Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [24/44] Drošībasnorādījumi
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [24/44] Drošībasnorādījumi](/views2/1385078/page24/bg18.png)
24
Zaj- és rezgéskibocsátással kapcsolatos veszélyek
• A nagy hangnyomásszintek maradandó halláskárosodást és más
problémákat, például fülzúgást okozhatnak. Alkalmazza a munkáltató
által javasolt vagy a munkahelyi egészségügyi és biztonsági szabályok
által meghatározott hallásvédelmet!
• A vibrációnak való kitettség idegkárosodást és vérellátási zavarokat
okozhat a kéz és a kar szöveteiben. Viseljen meleg ruházatot és tartsa
melegen és szárazon a kezét. Hagyja abba a szerszám használatát,
értesítse munkaadóját és forduljon orvoshoz, ha zsibbadás, viszketés,
fájdalom vagy a bõr elfehéredése lép fel!
• A szerszámot lazán, de biztonságosan fogja, mert a vibráció veszélye
általában nagyobb, ha erősen fogja a szerszámot. Ha lehetséges,
tartsa meg a szerszám tömegét egy emelővel.
• A zaj és vibráció szükségtelen növekedésének megelőzése érdekében:
- A szerszámot és annak tartozékait, fogyóeszközeit a használati útmu-
tatónak megfelelően üzemeltesse, tartsa karban, válassza ki és cserélje;
- Használjon rezgéselnyelő anyagot az alkatrészek “zörgésének”
megakadályozására.
Munkavégzési óvintézkedések
• A megcsúszás, megbotlás és elesés a súlyos sérülés vagy halál
fő oka. Ügyeljen a közlekedő és munkaterületeken levő felesleges
tömlőszakaszokra!
• Ne lélegezze be a port és érintse meg a munkafolyamatból származó
olyan törmeléket, amely káros lehet egészségére (például, rák, születési
rendellenességek, asztma és/vagy bőrgyulladás) Ha olyan anyagok-
kal dolgozik, amelyek légi úton terjedő részecskéket eredményeznek,
használjon porelszívást, pld. helyi porelszívó berendezést és viseljen
légzőkészüléket.
• A szerszámgéppel végzett csiszolás, vágás, simítás, fúrás vagy más
építkezési tevékenységek során keletkező por olyan kémiai anyagokat
tartalmaz, melyeket a Kalifornia állam hatóságai a rákkeltő, születési
rendellenességeket vagy más szaporodási ártalmakat okozó anyagok
közé soroltak. Ilyen kémiai anyagokra például a következők:
- Ólom az ólomtartalmú festékekből
- Kristályos szilíciumdioxid téglából, cementből és más
építőanyagokból
- A gumi kémiai kezeléséből származó arzén és króm
Az ilyen kockázatoknak való kitettség attól függően változik, hogy
milyen gyakran végez ilyen típusú munkát.
A vegyi anyagoknak való kitettség kockázatának csökkentése
érdekében: dolgozzon jól szellőztetett környezetben és használjon
jóváhagyott biztonsági védőkészülékeket, mint például kifejezetten a
mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott porvédő maszkok.
• Ismeretlen környezetben óvatosan mozogjon. Rejtett veszélyforrások
lehetnek, például villamos vagy egyéb vezetékek.
• A csiszolásból vagy köszörülésből eredő porok és gázok, füstök
potenciálisan robbanásveszélyes keveréket alkothatnak. Használjon a
feldolgozott anyagnak megfelelő porelszívó vagy elnyomó rendszert!
• Nem ajánlott az eszköz használata potenciálisan robbanásveszélyes
környezetben, és nem nyújt védelmet elektromos vezeték érintéséből
fakadó áramütéssel szemben.
DROŠĪBASNORĀDĪJUMI
• NEIZMEST–NODOTLIETOTĀJAM
Latviešu Valoda
(Latvian)
LV
• Mūsu mērķis ir ražot instrumentus, kas palīdz strādāt droši un efektīvi.
Vissvarīgākais padoms par drošību šim vai jebkuram instrumentam esat
JŪS. Jūsu piesardzība un veselais saprāts ir vislabākā aizsardzība pret
traumām. Nav iespējams šajā dokumentā uzskaitīt visus iespējamos
riskus, tomēr esam centušies izcelt visbūtiskākos.
• Šo ierīci drīkst uzstādīt, regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti
operatori.
• Šo ierīci un tās piederumus nedrīkst pārveidot.
• Neizmantojiet šo instrumentu, ja tas ir bojāts.
• Ja nominālo apgriezienu, darba spiediena vai bīstamības brīdinājuma
zīmes uz instrumenta vairs nav salasāmas vai atlīmējas, nekavējoties
nomainiet tās.
Papildu drošības informāciju skatiet:
• Citus dokumentus un informāciju, kas pievienota šai ierīcei.
• Pie sava darba devēja, arodbiedrības un/vai profesionālās asociācijas.
• “Drošības kodekss pārnēsājamiem pneimatiskajiem instrumentiem”
(ANSI B186.1), iespiešanas brīdī pieejams Global Engineering Docu-
ments vietnē http://global.ihs.com/ vai, piezvanot uz numuru 1 800 854
7179. Ja rodas sarežģījumi iegūt ANSI standartus, sazinieties ar ANSI,
izmantojot http://www.ansi.org/
• Vairāk informācijas par arodveselību un drošību var iegūt šādās tīmekļa
vietnēs:
- http://www.osha.gov (ASV).
- http://europe.osha.eu.int (Eiropa)
Gaisa pievade un savienojumu riski
• Gaiss spiediena ietekmē var radīt dažādus ievainojumus.
• Kad instruments netiek lietots, pirms maināt piederumus, vai veicot
apkopes darbus, vienmēr noslēdziet gaisa padevi, iztukšojiet gaisa
spiediena šļūteni un atvienojiet to no gaisa padeves.
• Nekad nevērsiet tiešu gaisa plūsmu savā vai citu virzienā.
• Izliektas šļūtenes var radīt smagus ievainojumus. Vienmēr pārbaudiet,
vai šļūtenes nav bojātas, vai arī palaidiet vaļīgāk šļūtenes vai armatūru.
• Nelietojiet ierīcei ātri atvienojamus savienojumus. Skatiet pareizas
uzstādīšanas norādījumus.
• Ja tiek lietoti universālie izliektie savienotāji, jābūt uzstādītām
aizturtapām.
• Nepārsniedziet maksimālo atļauto gaisa spiedienu 6,3 bar / 90 psig vai,
kā norādīts instrumenta datu plāksnītē.
Sapīšanās riski
• Nepieskarieties slīpmašīnas kustīgajai virsmai. Ņemiet vērā, ka abrazīvais
process turpināsies pēc tam, kad palaišanas vārsts būs aizvērts; abpusējas
darbības slīpētājiem tās var būt dažas sekundes.
• Ja vaļīgas drēbes, cimdi, rotaslietas, kaklarotas un mati netiek turēti atstatus
no instrumenta un tā piederumiem, var tikt izraisīta žņaugšana, skalpēšana
un/vai plēstas brūces.
Lidojošu objektu bīstamība
• Rotējošā vārpsta var aizķert cimdus, izraisot cimdu iespiešanu vai
salaušanu.
• Vienmēr, strādājot ar instrumentu vai esot tuvumā, veicot remontu vai
apkopi vai mainot tā piederumus, valkājiet triecienizturīgus acu un sejas
aizsargus.
• Pārliecinieties, vai citas personas darba zonā lieto atbilstošu acu un
sejas aizsardzības līdzekļus
• Katru dienu ar tahometru izmēriet rotējošās slīpmašīnas vai slīdripas
ātrumu, lai pārliecinātos, ka tas nepārsniedz apgr./min atzīmi uz
slīdripas, tvertnes vai abrazīvās vielas.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности