Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [26/44] Instrukcjebezpieczeństwa
![Chicago Pneumatic CP7225E [26/44] Instrukcjebezpieczeństwa](/views2/1385078/page26/bg1a.png)
26
• Naszym celem jest produkowanie narzędzi, które pomagają
użytkownikowi pracować bezpiecznie i wydajnie. Najważniejszym
„urządzeniem zabezpieczającym” jest osoba obsługująca narzędzie.
Wykazywana przez operatora ostrożność i prawidłowa ocena sytuacji
są najlepszą ochroną przed odniesieniem obrażeń ciała. Nie ma
możliwości opisania w niniejszej instrukcji wszystkich możliwych
zagrożeń, lecz jej autorzy starali się uwzględnić najważniejsze z nich.
• Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być instalowane, regu-
lowane i użytkowane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkol-
onych operatorów.
• Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w żaden sposób
modyfikować.
• Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia.
• Jeśli etykiety określające prędkość znamionową, ciśnienie robocze lub
ostrzegające przed niebezpieczeństwem przestaną być czytelne lub
odpadną, należy je niezwłocznie wymienić.
Dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa
prosimy szukać:
• W innych dokumentach i informatorach zapakowanych wraz z
niniejszym narzędziem.
• U pracodawcy lub w odpowiednim stowarzyszeniu, bądź organizacji
zawodowej.
• W dokumencie „Safety Code for Portable Air Tools” (Przepisy
bezpieczeństwa dotyczące przenośnych narzędzi pneumatycznych)
(ANSI B186.1), dostępnym w czasie oddawania do druku w witrynie
Gobal Engineering Documents pod adresem http://global.ihs.com/ lub
telefonicznie pod numerem 1 800 854 7179. W razie trudności z uzys-
kaniem norm ANSI należy skontaktować się z instytucją ANSI poprzez
witrynę internetową pod adresem http://www.ansi.org/.
• Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
można uzyskać z następujących witryn:
- http://www.osha.gov (USA),
- http://europe.osha.eu.int (Europa).
Niebezpieczeństwa związane z podłączaniem do źródła
sprężonego powietrza
• Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia.
• W przypadku nieużywania narzędzia lub przed przystąpieniem do
zmiany akcesoriów bądź do wykonania naprawy należy zawsze odciąć
dopływ sprężonego powietrza, usunąć ciśnienie z przewodu elastycz-
nego oraz odłączyć narzędzie od źródła sprężonego powietrza.
• Nie wolno kierować sprężonego powietrza na siebie lub inną osobę.
• Przewody wprawione w nagły ruch przez wydostające się sprężone
powietrze mogą spowodować poważne obrażenia. Zawsze należy
sprawdzać, czy przewód i połączenia nie są uszkodzone lub obluzowane.
• Nie należy używać szybkozłączy do podłączania przewodu do
narzędzia. Podłączenie należy wykonywać zgodnie z instrukcją.
• W przypadku używania uniwersalnych złączy wkrętnych należy
zamontować zawleczki zabezpieczające.
• Nie wolno przekraczać maksymalnej wartości ciśnienia powietrza
wynoszącej 6,3 bara (90 psig) lub wartości podanej na tabliczce znami-
onowej narzędzia.
Niebezpieczeństwo pochwycenia
• Zachować bezpieczną odległość od ruchomej ściernicy. Należy
pamiętać, że ściernica będzie w ruchu przez pewien czas po
zamknięciu zaworu uruchamiającego. W przypadku szlifierek os-
cylacyjnych może to trwać kilka sekund.
• Pochwycenie luźnej odzieży, rękawic, biżuterii, krawatów bądź apaszek
oraz włosów przez narzędzie lub jego akcesoria grozi uduszeniem,
oskalpowaniem i/lub zranieniem.
Niebezpieczeństwo zranienia odłamkiem obrabianego
materiału
• Podczas posługiwania się narzędziem, a także podczas naprawy lub
konserwacji narzędzia bądź w trakcie wymiany jego akcesoriów należy
zawsze nosić odporne na uderzenia okulary ochronne i osłonę twarzy.
• Podczas posługiwania się narzędziem, a także podczas naprawy lub
konserwacji narzędzia bądź w trakcie wymiany jego akcesoriów należy
zawsze nosić odporne na uderzenia okulary ochronne i osłonę twarzy.
• Należy również zadbać o to, aby inne znajdujące się w pobliżu osoby
nosiły okulary ochronne i osłonę twarzy.
• Codziennie należy sprawdzać za pomocą obrotomierza prędkość
obrotową szlifierki lub polerki rotacyjnej, aby się upewnić, że nie prze-
kracza ona dozwolonej prędkości oznaczonej na talerzu oporowym,
bębnie lub tarczy ściernej.
• Talerz oporowy / tarczę ścierną należy pewnie zamocować do szlifierki
przy użyciu znajdujących się w wyposażeniu narzędzi.
• Upewnić się, że obrabiany przedmiot jest pewnie zamocowany.
Zagrożenia elementem roboczym
• W przypadku wymiany akcesoriów należy zawsze odciąć dopływ
sprężonego powietrza, usunąć ciśnienie z przewodu i odłączyć
narzędzie od źródła sprężonego powietrza.
• Stosować wyłącznie zalecane wielkości i rodzaje akcesoriów i
materiałów eksploatacyjnych.
• Nie wolno używać talerza oporowego, bębna lub tarczy ściernej o
maksymalnej dozwolonej prędkości obrotowej niższej niż prędkość
obrotowa szlifierki pneumatycznej.
• W żadnym wypadku nie wolno montować na szlifierce koła szlifier-
skiego ani ściernicy do cięcia. Istnieje możliwość rozpryśnięcia się
koła szlifierskiego pracującego bez odpowiedniej osłony, co może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
• Stosować wyłącznie powlekane tarcze lub arkusze szlifierskie,
prawidłowo zamocowane do podkładki oporowej znajdującej się w
wyposażeniu szlifierki pneumatycznej. Zwrócić uwagę na to, aby
samoprzyczepne tarcze szlifierskie były zamontowane koncentrycznie.
Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami
• Operatorzy i personel konserwacyjny muszą być fizycznie zdolni do
obsługi narzędzia o określonej wielkości, masie i mocy.
• Trzymać narzędzie prawidłowo: być gotowym na normalną
przeciwreakcję lub nagły ruch i mieć obie ręce na to przygotowane.
• W przypadku kontaktu ze ściernicą, tarczą ścierną lub obrabianą
powierzchnią można doznać rany ciętej lub poparzenia. Unikać kon-
taktu i nosić odpowiednie rękawice ochronne.
• Przed każdym użyciem sprawdzić stan podkładki oporowej. Nie używać
pękniętej lub połamanej podkładki oporowej ani podkładki, która upadła
na twardą powierzchnię.
• W żadnym wypadku nie uruchamiać narzędzia, jeśli ściernica nie jest
przyłożona do obrabianego przedmiotu.
• W przypadku obróbki plastiku lub innych nieprzewodzących materiałów
istnieje ryzyko powstania wyładowania elektrostatycznego.
• W przypadku używania narzędzia wyposażonego w osłonę
zabezpieczającą należy pamiętać, aby osłona była zamocowana na
INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
• NIEWYRZUCAJ-PRZEKAŻUŻYTKOWNIKOWI
(Język) Polski
(Polish)
PL
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности