Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K Инструкция по безопасности онлайн [41/44] 322506
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K Инструкция по безопасности онлайн [41/44] 322506](/views2/1385078/page41/bg29.png)
41
공기 공급 및 연결의 위험
•
절대 공기를 자신이나 다른 사람에게 향하게 하지 마십시오.
•
사용하지 않거나, 부수장치를 교체하거나 수리 시에는, 항상 공
기 공급 장치를 닫은 다음 호스의 공기 압력을 제거하고 나서
공구를 공기 공급 장치로부터 분리하십시오.
•
절대로 공기가 자신이나 다른 사람을 향하도록 하지 마십시오.
•
공기를 뿜으며 움직이는 호스는 중상을 초래할 수 있습니다. 호
스와 피팅이 느슨하거나 손상되지 않았는지 항상 점검하십시
오.
•
퀵 디스커넥트 커플링을 공기에 사용하지 마십시오. 올바른 설
치에 대한 설명을 보십시오.
•
범용 트위스트 커플링 사용 시 반드시 잠금 핀을 설치해야 합니
다.
•
최대 공기 압력인 6.3 bar/90 psig 혹은 공구 명판의 한도를 초
과하지 마십시오.
얽힘에 의한 위험
•
움직이는 연마 패드로부터 멀리하십시오. 기동 밸브가 닫힌 후
에도 연마재가 계속 작동할 수 있으며 듀얼 액션 샌더의 경우,
몇 초간 지속될 수 있습니다.
•
느슨한 의복, 장갑, 보석류, 넥타이 종류 및 머리카락을 공구 및
부속품으로부터 멀리하지 않으면 질식, 두피 손상 및/또는 열상
이 발생할 수 있습니다.
투사물의 위험
•
작업물, 부속품, 통 또는 심지어 공구 자체에 문제가 생기면 고
속 발사체가 생길 수 있습니다. 작은 투사물이라도 눈을 상하게
하거나 실명을 초래할 수 있습니다.
•
작업을 하거나 근처에 있을 경우, 공구의 수리나 유지보수 시
혹은 공구의 부수장치 교체 시에는, 항상 내충격 눈 및 안면 보
호 장비를 착용하십시오.
•
작업 영역에 있는 모든 사람들이 내충격 눈 및 안면 보호 장비
를 착용하도록 하십시오.
•
회전 속도계를 사용하여 회전 샌더나 연마기의 속도를 매일 측
정하여, 그 속도가 지지용 패드, 드럼 혹은 연마재에 표시된
RPM을 초과하지 않도록 해야 합니다.
•
제공된 공구를 사용하여 배킹 패드 / 연마재가 샌더에 단단히
고정되어 있는지 확인하십시오.
•
작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오.
부수장치의 위험
•
사용하지 않거나 부수장치의 교환 시 또는 수리 중에는 항상 공
기 공급을 끊은 다음 호스에서 공기 압력을 빼고 공기 공급으로
부터 공구를 분리하십시오.
•
권장 크기 및 유형의 부속품 및 소모품만 사용하십시오.
•
지지용 패드, 드럼 또는 연마재를 에어 샌더 속도에 허용된 속
도보다 낮은 속도에서 사용하지 마십시오.
•
연마용 또는 절삭용 휠을 샌더에 장착해서는 안됩니다. 연마용
휠이 부서지는 경우 적절한 보호가 없다면 중상이나 사망을 초
래할 수 있습니다.
•
에어 샌더와 함께 제공되는 지지용(Backing) 패드에 제대로
고정된 코팅 처리된 연마용 샌딩 디스크나 시트만을 사용하십
시오. 자가 고정용 샌딩 디스크는 중심이 같도록 장착하십시오.
작업에 따른 위험
•
작업자와 보수유지 인원은 이 공구의 부피와 중량 및 힘을 육체
적으로 취급할 수 있어야 합니다.
•
공구를 올바르게 잡으십시오. 정상적이거나 갑작스러운 움직임
에 대처할 준비를 하십시오. 두 손을 사용할 수 있어야 합니다.
•
샌딩 패드, 연마재 또는 작업 표면에 닿게 되면 자상 또는 화상
을 입거나 낄 수 있습니다. 접촉을 피하고 적절한 장갑을 착용
하여 손을 보호하십시오.
•
지지용 패드는 사용 시 매번 검사하십시오. 갈라지거나 부서지
거나 떨어뜨린 적이 있는 경우 사용하지 마십시오.
•
연마재가 작업물에 적용되지 않는 상태에서는 절대 공구를 작
동하지 마십시오.
•
플라스틱이나 비도전성 물질에 사용하는 경우 정전기 방전의
위험이 있습니다.
•
보호 장치가 요구되는 공구 사용 시, 그 보호 장치가 제 위치에
있어야만 연마되는 찌스러기 및 기타 부스러기로부터 보호됩니
다.
반복적인 동작의 위험
•
전동 공구를 사용하여 작업 관련 활동을 수행할 때 작업자가
손, 팔, 어깨, 목 또는 기타 신체 부위의 불편감을 경험할 수 있
습니다.
•
편안한 자세를 취하되 서 있는 자세를 안정적으로 유지하고 어
색하거나 불균형한 자세를 취하지 마십시오. 장시간 작업하는
동안 자세를 바꾸면 불편감과 피로를 해소하는 데 도움이 됩니
다.
•
불편감, 통증, 욱신거림, 쑤심, 저림, 무감각, 화끈거림 또는 뻣
뻣함이 지속되거나 재발되는 등의 증상을 무시하지 마십시오.
이러한 경우, 공구 사용을 중단하고 고용주에게 알린 다음 의사
와 상담하십시오.
소음 및 진동 위험
•
소음 수준이 높으면 영구적인 청력 손상 및 이명과 같은 기타
문제를 야기할 수 있습니다. 귀하의 고용주나 직업 건강 및 안
전 법규가 권장하는 청력 보호 도구를 사용하십시오.
•
진동에 노출되면 신경 및 손과 팔의 혈액 공급에 심각한 손상을
야기할 수 있습니다. 따뜻한 의복을 착용하고 양손을 따뜻하고
건조하게 유지하십시오. 무감각, 저림, 통증 또는 피부 백화 증
상이 발생하면, 공구 사용을 중단하고 고용주에게 알린 다음 의
사와 상담하십시오.
•
일반적으로 잡는 힘이 강할수록 진동으로 인한 위험이 커지므
로 공구를 잡을 때는 안전하면서도 가볍게 잡으십시오. 가능하
면 밸런서로 공구의 중량을 지탱하십시오.
•
불필요한 소음과 진동의 증가를 방지하는 방법
-
지침 매뉴얼에 따라 공구를 운영 및 유지보수하고, 부속품과
소모품을 선택, 유지관리, 교체합니다,
-
작업물의 “울림”을 방지하려면 완화 재질을 사용하십시
오.
작업장 위험
•
미끄러짐/걸려 넘어짐/추락은 중상이나 사망의 주요 원인입니
다. 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 호스가 남아 있을 수
있으므로 주의합니다.
•
질병(예: 암, 선천적 결손증, 천식 및/또는 피부염)을 유발할 수
있는 작업 과정에서 발생하는 분진 또는 연무의 흡입이나 부스
러기의 취급을 피하십시오. 공기 중 입자를 생성하는 재질을 사
용하는 작업 시, 분진 추출 장치를 사용하며 호흡 보호구를 착
용하십시오.
•
톱질, 연삭, 드릴링 및 기타 건축 활동에 의해 생성되는 일부 분
진은, 캘리포니아 주에서 정한 암, 태아 기형 또는 기타 생식 관
련 손상을 초래하는 것으로 알려진 화학물질을 함유합니다. 이
러한 화학물질의 예는 다음과 같습니다:
-
납 기반 페인트의 납
-
결정성 실리카로 만든 벽돌, 시멘트 및 기타 벽돌 제품들.
-
화학 처리된 고무의 비소 및 크롬.
이러한 노출에 따른 위험은 이러한 유형의 작업 빈도에 따라
다릅니다.
이러한 화학물질에 대한 노출 감소 방법: 환기가 잘 된 장소
에서 작업하며, 미립자를 여과하도록 특별히 설계된 분진 마
스크와 같은 승인 받은 안전 장비를 사용하여 작업.
•
익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행하십시오. 전기나 기타 공조
라인과 같은 보이지 않은 위험이 있을 수 있습니다.
•
샌딩이나 연삭에 의해 발생하는 분진이나 연무는 폭발성 환경을 초래
할 수 있습니다. 처리 대상의 물질에 적절한 분진 추출 혹은 억제 장치
를 사용하십시오.
•
이 공구는 폭발 가능성이 있는 대기에서의 사용을 위한 것이 아니며,
전원과의 접촉시 절연되어 있지 않습니다.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200D24 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-4200H18K Схема
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности