Rems 580029 [15/96] Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita
![Rems 580029 [15/96] Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita](/views2/1392112/page15/bgf.png)
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
Fig. 1 – 2
1 Matrice
2 Quadrato
3 Contromatrice
4 Perno d’innesto
5 Foro d’inserzione sinistro
6 Foro d’inserzione destro
7 Pulsante scelta direzione
8 Interruttore a pressione
9 Impugnatura
10 Trascinatore
11 Supporto 35 – 50
12 Quadrato 35 – 50
13 Supporto 10 – 40
14 Quadrato 10 – 40
15 Supporto inferiore
16 Bullone d’arresto
17 Batteria
18 Caricabatteria veloce
Avvertimenti generali
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad
utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati
da batterie (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine ed un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l’elettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni,
dove si trovano liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano
scintille che possono incendiare polvere o vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l’utilizzo dell’elettroutensile.
In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell’apparecchio.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dell’elettroutensile deve entrare esattamente nella presa.
La spina elettrica non deve essere modicata in nessun modo. Non utilizzare
adattatori per elettroutensili con messa a terra. Spine non modicate e prese
adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.
b) Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni
e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l’utente si trova su un
pavimento di materiale conduttore.
c) Tenere l’elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall’umidità. L’inltrazione
di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, per trasportare
l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere
il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o oggetti in movimento. Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione elettrica.
e) Se si lavora con un elettroutensile all’aperto, usare esclusivamente cavi di
prolunga adatti anche per l’impiego all’aperto. L’utilizzo di un cavo di prolunga
adatto per l’impiego all’aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
f) Se non si può evitare di utilizzare l’elettroutensile in un ambiente umido,
utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (salvavita).
L’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di
folgorazione elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l’elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza.
Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze
stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante
l’impiego dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali
di protezione. L’equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera
parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote
-
zione degli organi dell’udito, a seconda del tipo e dell’impiego dell’elettroutensile,
riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l’avviamento accidentale. Vericare che l’elettroutensile sia spento
prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo
o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile si preme acciden
-
talmente l’interruttore o si collega l’apparecchio acceso alla rete elettrica, si
possono causare incidenti.
d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l’elettroutensile.
Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’apparecchio
può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala del corpo. Assicurarsi di essere in una posi
-
zione stabile e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile
tenere meglio sotto controllo l’in rotazione in situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere
lontano i capelli, gli indumenti ed i guanti da parti in movimento. Indumenti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere o raccoglipolvere, assi
-
curarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo di un sistema
di aspirazione della polvere può ridurre i pericoli causati dalla polvere.
4) Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il
tipo di lavoro specico. Con l’elettroutensile adeguato si lavora meglio e in
modo più sicuro nel campo nominale di potenza.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile
che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o togliere la batteria prima di regolare
l’apparecchio, di cambiare accessori o di mettere via l’apparecchio. Questa
misura di sicurezza evita un avviamento accidentale dell’elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili apparecchio non in uso al di fuori dalla portata
dei bambini. Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato da persone
non pratiche o che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Curare attentamente l’elettroutensile. Controllare che le parti mobili funzi
-
onino correttamente, non siano bloccate o rotte e non siano così danneggiate
da impedire un corretto funzionamento dell’elettroutensile. Prima dell’utilizzo
dell’apparecchio far riparare le parti danneggiate. La manutenzione scorretta
degli elettroutensili è una della cause principali di incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio aflati e puliti. Gli utensili da taglio attentamente
curati e con taglienti aflati si bloccano di meno e sono più facili da utilizzare.
g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, gli utensili di impiego ecc. confor
-
memente a queste istruzioni. Tenere presenti le condizioni di lavoro ed il
tipo di lavoro da eseguire. L’utilizzo di elettroutensili per scopi diversi da quelli
previsti può portare a situazioni pericolose.
5) Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile a batteria
a) Ricaricare la batteria solo con i caricabatterie consigliati dal produttore.
Per un caricabatteria adatto per certi tipi di batterie può sussistere pericolo di
incendio se usato con batterie diverse da quelle previste.
b) Per l’elettroutensile utilizzare solo le batterie previste. L’utilizzo di altre batterie
può causare lesioni e pericolo di incendio.
c) Tenere la batteria non in uso lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi,
viti o altri piccoli oggetti metallici che possono cortocircuitare i contatti. Il
cortocircuito dei contatti della batteria può provocare ustioni o incendi.
d) In caso di utilizzo errato, dalla batteria può fuoriuscire un liquido. Evitare il
contatto con esso. In caso di contatto accidentale sciacquare accuratamente
con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Il
liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni della pelle.
6) Service
a) Fare riparare l’elettroutensile solo da personale specializzato e qualicato
e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce la sicurezza
dell’apparecchio anche dopo la riparazione.
Avvertimenti di sicurezza per curvatubi elettrici
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
●
Utilizzare l’equipaggiamento protettivo personale (occhiali protettivi).
●
Evitare un portamento del corpo anormale, non piegarsi troppo in avanti.
●
Durante la piegatura non afferrare tra il tubo e la matrice. Pericolo di schiaccia-
mento !!
●
Tenere lontano capelli ed indumenti da parti in movimento.
●
Svolgere solo i lavori per i quali è prevista la macchina.
●
Durante il lavoro tenere lontano le persone estranee dalla zona di lavoro.
●
La macchina sviluppa una forza di piegatura molto elevata. Prestare quindi
particolare attenzione.
●
Le batterie al Ni-Cd o agli Li-Ion non sono intercambiabili nell’elettroutensile.
●
La sostituzione della spina del cavo di collegamento deve essere eseguita solo
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
Avvertimenti di sicurezza per batterie
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro.
●
Le batterie devono essere utilizzate solo alle temperature delle batterie o alle
temperature ambiente comprese tra –10 °C e +60 °C (tra 14 °F e +140 °F).
●
Il caricabatteria veloce deve essere utilizzato alle temperature del caricabatteria
veloce o alle temperature ambiente comprese tra 0 °C e +40 °C (tra 32 °F e +104 °F).
●
Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul caricabatteria.
●
Nonsmaltirelebatterieguasteinsiemeainormaliriutidomestici.Consegnare
lebatterieguasteadun’ofcinadiassistenzaautorizzatadallaREMSoad
un’impresa di smaltimento autorizzata.
●
Proteggere la batteria dall’umidità.
●
Se si ripone la batteria fuori dall’utensile o dal caricabatteria veloce, coprire i
contatti della batteria.
●
Non aprire la batteria. Pericolo di esplosione e di incendio a causa di cortocircuiti.
●
Nonmodicarelastrutturadellabatteria.
●
Utilizzare la batteria sempre al coperto.
●
Non utilizzare mai la batteria in condizioni ambientali avverse, ad esempio gas
inammabili,solventi,polvere,vapori,umidità.
●
Non utilizzare la batteria se il suo alloggiamento o i suoi contatti sono danneggiati.
●
Non utilizzare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
●
Osservare le avvertenze di sicurezza stampate sulla batteria e sul caricabatteria.
ita REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo ita
Содержание
- Rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rems sinus 1
- Rems curvo rems curvo 50 2
- Rems akku curvo 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Sicherheitshinweise für akkus 5
- Sicherheitshinweise für elektrische rohrbieger 5
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Anschluss 7
- Betrieb 7
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 7
- Entsorgung 7
- Instandhaltung 7
- Störungen 7
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 8
- General safety instructions 8
- Hersteller garantie 8
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 8
- Teileverzeichnisse 8
- Translation of the original instruction manual 8
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 9
- Safety instructions for batteries 9
- Safety instructions for electric pipe bending machines 9
- Technical data 9
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 10
- Operation 10
- Preparations for use 10
- Connection 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Disposal 11
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 11
- Maintenance 11
- Manufacturer s warranty 11
- Spare parts lists 11
- Traduction de la notice d utilisation originale 11
- Trouble 11
- Caractéristiques techniques 12
- Consignes de sécurité pour les accus 12
- Consignes de sécurité pour les cintreuses électriques 12
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 12
- Fonctionnement 13
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 13
- Mise en service 13
- Défauts 14
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 14
- Garantie du fabricant 14
- Listes de pièces 14
- Maintenance 14
- Raccordement 14
- Élimination en fin de vie 14
- Avvertimenti di sicurezza per batterie 15
- Avvertimenti di sicurezza per curvatubi elettrici 15
- Avvertimenti generali 15
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 15
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 15
- Dati tecnici 16
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 16
- Messa in funzione 16
- Collegamento 17
- Disturbi tecnici 17
- Funzionamento 17
- Garanzia del produttore 17
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 17
- Manutenzione 17
- Smaltimento 17
- Elenchi dei pezzi 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 18
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 18
- Datos técnicos 19
- Indicaciones de seguridad para acumuladores 19
- Indicaciones de seguridad para la curvadora eléctrica 19
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 19
- Funcionamiento 20
- Puesta en marcha 20
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 20
- Averías 21
- Catálogos de piezas 21
- Conexión 21
- Conservación 21
- Eliminación 21
- Garantía del fabricante 21
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 21
- Algemene veiligheidsinstructies 22
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 22
- Veiligheidsinstructies voor accu s 22
- Veiligheidsinstructies voor elektrische pijpenbuigers 22
- Vertaling van de originele handleiding 22
- In bedrijf stellen 23
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 23
- Technische gegevens 23
- Aansluiting 24
- Fabrieksgarantie 24
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 24
- Onderhoud 24
- Storingen 24
- Verwijdering 24
- Werking 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 25
- Onderdelenlijsten 25
- Översättning av originalbruksanvisningen 25
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 26
- Säkerhetsanvisningar för batterier 26
- Säkerhetsanvisningar för elektriska rörbockare 26
- Tekniska data 26
- Igångsättning 27
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 27
- Anslutning 28
- Dellistor 28
- Generelle sikkerhetsinstrukser 28
- Kassering 28
- Oversettelse av original bruksanvisning 28
- Produsents garantibestemmelser 28
- Service och reparationer 28
- Störningar 28
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 28
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 29
- Sikkerhetsinstrukser for batterier 29
- Sikkerhetsinstrukser for elektriske rørbøyere 29
- Tekniske data 29
- Idriftsettelse 30
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 30
- Avfallsbehandling 31
- Delelister 31
- Generelle sikkerhedsanvisninger 31
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 31
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 31
- Produsentgaranti 31
- Service 31
- Tilkobling 31
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 32
- Sikkerhedshenvisninger for akkuer 32
- Sikkerhedshenvisninger for elektriske rørbukkere 32
- Tekniske data 32
- Betjening 33
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 33
- Opstart 33
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 34
- Bortskaffelse 34
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 34
- Fejl i driften 34
- Producentens garanti 34
- Reservedelsliste 34
- Tilslutning 34
- Vedligeholdelse 34
- Yleiset turvallisuusohjeet 34
- Akkujen turvaohjeet 35
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 35
- Sähkökäyttöistä putkentaivutinta koskevat turvaohjeet 35
- Tekniset tiedot 35
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 36
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 37
- Häiriöt 37
- Indicações de segurança gerais 37
- Jätehuolto 37
- Kunnossapito 37
- Liitäntä 37
- Tradução do manual de instruções original 37
- Valmistajan takuu 37
- Varaosaluettelot 37
- Dados técnicos 38
- Indicações de segurança para a curvadora de tubos eléctrica 38
- Indicações de segurança para baterias 38
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 38
- Funcionamento 39
- Por em marcha 39
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 39
- Avarias 40
- Eliminar 40
- Garantia do fabricante 40
- Ligação 40
- Listas de peças 40
- Manutenção 40
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 41
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 41
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 41
- Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów 41
- Wskazówki bezpieczeństwa dla elektrycznej giętarki do rur 41
- Dane techniczne 42
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 42
- Uruchomienie 42
- Eksploatacja 43
- Podłączanie 43
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 43
- Usterki 43
- Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie 43
- Gwarancja producenta 44
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 44
- Překlad originálu návodu k použití 44
- Utylizacja 44
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 44
- Wykaz części 44
- Bezpečnostní pokyny pro akumulátory 45
- Bezpečnostní pokyny pro elektrické ohýbačky 45
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 45
- Technické údaje 45
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 46
- Provoz 46
- Uvedení do provozu 46
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 47
- Likvidace 47
- Poruchy 47
- Preklad originálu návodu na obsluhu 47
- Připojení 47
- Seznamy dílů 47
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 47
- Záruka výrobce 47
- Údržba 47
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátory 48
- Bezpečnostné pokyny pre elektrické ohýbačky 48
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 48
- Technické údaje 48
- Prevádzka 49
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 49
- Uvedenie do prevádzky 49
- Az eredeti kezelési utasítás fordítása 50
- Likvidácia 50
- Poruchy 50
- Pripojenie 50
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 50
- Zoznam dielov 50
- Záruka výrobcu 50
- Általános biztonsági előírások 50
- Údržba 50
- Biztonsági elöírások az akkumulátorokhoz 51
- Biztonsági elöírások az elektromos csöhajlítókhoz 51
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 51
- Műszaki adatok 51
- Használat 52
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 52
- Üzembehelyezés 52
- Csatlakozás 53
- Gyártói garancia 53
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 53
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 53
- Karbantartás 53
- Tartozékok jegyzéke 53
- Üzemzavarok 53
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 54
- Opći sigurnosni naputci 54
- Prijevod izvornih uputa za rad 54
- Sigurnosne upute za akumulatore 54
- Sigurnosne upute za električne savijače cijevi 54
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 55
- Puštanje u pogon 55
- Tehnički podaci 55
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 56
- Jamstvo proizvođača 56
- Održavanje 56
- Popisi rezervnih dijelova 56
- Postupak pri smetnjama 56
- Priključak 56
- Zbrinjavanje u otpad 56
- Prevod originalnega navodila za uporabo 57
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 57
- Splošna varnostna navodila 57
- Varnostna navodila za akumulatorske baterije 57
- Varnostna navodila za električni upogibalec cevi 57
- Pred uporabo 58
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 58
- Tehnični podatki 58
- Garancija proizjalca 59
- Motnje 59
- Odstranitev odpadkov 59
- Priključek 59
- Seznami nadomestnih delov 59
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 59
- Uporaba 59
- Vzdrževanje 59
- Instrucţiuni de siguranţă pentru acumulatoare 60
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina electrică de debitat ţevi 60
- Instrucţiuni generale de siguranţă 60
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 60
- Traducere manual de utilizare original 60
- Date tehnice 61
- Pregătirea pentru lucru 61
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 61
- Catalog de piese de schimb 62
- Conectarea 62
- Defecţiuni 62
- Garanţia producătorului 62
- Operarea 62
- Reciclarea ecologică 62
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 62
- Întretinere 62
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 63
- Общие указания по технике безопасности 63
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 63
- Указания по технике безопасности для электрических трубогибов 63
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 64
- Технические данные 64
- Указания по технике безопасности для аккумуляторов 64
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 65
- Ввод в эксплуатацию 65
- Ревизия поддержание в исправном состоянии 65
- Эксплуатация 65
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 66
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 66
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 66
- Гарантийные условия изготовителя 66
- Неполадках 66
- Перечень деталей 66
- Подключение 66
- Утилизация 66
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 67
- Τεχνικά στοιχεία 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικούς κουρμπαδόρους 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για πρέσες 67
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 68
- Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά 68
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 69
- Αποκομιδή 69
- Βλάβες 69
- Διατήρηση σε καλή κατάσταση 69
- Εγγύηση κατασκευαστή 69
- Κατάλογοι εξαρτημάτων 69
- Λειτουργία 69
- Σύνδεση 69
- Aküler için güvenlik uyarıları 70
- Elektrikli boru bükme makineleri için güvenlik uyarıları 70
- Genel güvenlik uyarıları 70
- Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 70
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 70
- Teknik veriler 71
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 71
- Çalıştırma 71
- Aletin bakımı 72
- Arızalar 72
- Bağlantı 72
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 72
- Çalıştırma işlemi 72
- Üretici garantisi 72
- Parça listeleri 73
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 73
- Общи указания за безопасност 73
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 73
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 74
- Технически данни 74
- Указания за безопасност на акумулатори 74
- Указания за безопасност на електрическа машина за огъване на тръби 74
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 75
- Въвеждане в експлоатация 75
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 76
- Включване 76
- Гаранционни условия 76
- Неизправности 76
- Поддръжка 76
- Рециклиране 76
- Списък на частите 76
- Функциониране 76
- Bendrieji saugos nurodymai 77
- Darbo saugos nurodymai dirbantiesiems su akumuliatoriais 77
- Darbo saugos nurodymai dirbantiesiems su elektriniu vamzdžių lenkimo prietaisu 77
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 77
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 77
- Eksploatavimo pradžia 78
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 78
- Techniniai duomenys 78
- Dalių sąrašas 79
- Eksploatavimas 79
- Garantinės gamintojo sąlygos 79
- Gedimai 79
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 79
- Pajungimas 79
- Priežiūra 79
- Utilizavimas 79
- Drošības norādījumi akumulatoriem 80
- Drošības norādījumi elektriskajām cauruļ u liekšanas iekārtām 80
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 80
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 80
- Vispārīgie drošības norādījumi 80
- Ekspluatācijas uzsākšana 81
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 81
- Tehniskie parametri 81
- Detaļu saraksti 82
- Ekspluatācija 82
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 82
- Pieslēgums 82
- Ražotāja garantija 82
- Traucējumi 82
- Utilizācija 82
- Uzturēšana 82
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 83
- Ohutusnõuded akudele 83
- Ohutusnõuded elektrilistele torupainutajatele 83
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 83
- Üldised ohutusnõuded 83
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 84
- Tehnilised andmed 84
- Tööks seadmine 84
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 85
- Häired töös 85
- Jäätmete kõrvaldamine 85
- Korrashoid 85
- Osade kataloog 85
- Tootja garantii 85
- Töötamine 85
- Ühendamine 85
- Deu originalbetriebsanleitung 86
- Deu vor inbetriebnahme sicherheitshinweise bei rems curvo lesen und beachten 86
- Ell οδηγίες χρήσης tur kullanım kılavuzu bul ръководство за експлоатация lit naudojimo instrukcija lav lietošanas instrukcija est kasutusjuhend 86
- Eng instruction manual fra notice d utilisation 86
- Eng please read and note the safety instructions of rems curvo before commissioning 86
- Fra lire et respecter les prescritions de sécurité de rems curvo avant la mise en service 86
- Ita istruzioni d uso spa instrucciones de servicio nld handleiding swe bruksanvisning 86
- Nno bruksanvisning dan brugsanvisning fin käyttöohje por manual de instruções pol instrukcja obsługi ces návod k použití slk návod na obsluhu hun kezelési utasítás hrv upute za rad 86
- Rems sinus 86
- Srp uputstvo za rad slv navodilo za uporabo ron manual de utilizare rus руководство по эксплуатации 86
- Ita prima della messa in servicio leggere ed osservare gli avvertimenti di sicurezza della rems curvo 87
- Nld voor ingebruikname veiligheidsaanwijzingen bij rems curvo lezen en in acht nemen 87
- Rems sinus 87
- Spa antes de iniciar el trabajo con la rems curvo leer detenidamente las instrucciones de seguridad y manejo 87
- Swe innan arbetet med rems sinus påbörjas läs igenom rems curvo säkerhetsanvisningar 87
- Dan sikkerhedsbestemmelserne for rems curvo læses før opstart 88
- Fin lue käyttö ja turvallisuusohjeet ennen rems curvo laitteen käyttöönottoa ja noudata niitä 88
- Nno før idriftsettelse skal sikkerhetsinstruksene for rems curvo leses og overholdes 88
- Pol przed użyciem przeczytać wskazówki bezpiecz nego użytkowania urządzenia rems curvo i ich przestrzegać 88
- Por favor ler e notar as instruções de segurança da rems curvo antes de começar qualquer trabalho 88
- Rems sinus 88
- Ces před uvedením do provozu prostudujte a dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené u rems curvo 89
- Hrv prije rada s rems curvo pročitajte ove sigur srp nosne upute i postupajte u skladu s njima 89
- Hun a rems curvo használatbavétele előtt a biztonsági utasításokat sziveskedjék elolvasni 89
- Rems sinus 89
- Slk pred použitím prečítajte bezpečnostné pokyny od rems curvo a dodržujte 89
- Slv pred uporabo preberite varnostna navodila pri rems curvo in jih upoštevajte 89
- Ell πριν τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στον κουρμπαδόρο rems curvo 90
- Rems sinus 90
- Ron vã rugãm cititi instructiunile rems curvo pen tru siguranta lucrului înainte de a folosi scula 90
- Rus перед вводом в эксплуатацию ознакомиться и соблюдать указания по технике безопасности на rems курво 90
- Tur çalıştırmadan önce mutlaka rems curvo ile ilgili emniyet talimatlarını okuyunuz ve talimatlara uyunu 90
- Bul моля прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност на уреда rems curvo преди въвеждането му в експлоатация 91
- Est enne seadme kasutuselevõtmist lugeda ja järgida rems curvo ohutusnõudeid 91
- Lav pirms pieņemšanas ekspluatācijā izlasiet un ievērojiet rems curvo drošības norādījumus 91
- Lit prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite ir įsiminkite rems curvo saugumo nurodymus 91
- Rems sinus 91
- Bul използване на менгеме 92
- Ces provoz ve svěráku 92
- Dan opspændt i skruestik 92
- Deu betrieb im schraubstock 92
- Ell λειτουργία στη μέγγενη 92
- Eng operation with vice 92
- Est töötamine tööpingile kinnitatud seadmega 92
- Fin käyttö ruuvipenkissä 92
- Fra fonctionnement dans l étau 92
- Hrv sr 92
- Hun munkavégzés satuban 92
- Ita funzionamento nella morsa 92
- Lav lietošana skrūvspīlēs 92
- Lit eksploatavimas spaustuve 92
- Nld werking in bankschroef 92
- Nno bruk i skrustikke 92
- Pol gięcie przy pomocy imadła 92
- Por trabalhando com um torno 92
- Rems sinus 92
- Ron lucrul cu menghina 92
- Rus использование в тисках 92
- Savijač za škripca 92
- Slk prevádzka vo zveráku 92
- Slv uporaba v primežu 92
- Spa manejo con tornillo de banco 92
- Swe arbete i skruvstäd 92
- Tur mengene ile çalışma 92
- Rems sinus 93
- Rems sinus 94
- Bul функциониране като огъваща преса с две рамена 95
- Ces provoz jako dvouruční ohýbačka 95
- Dan som 2 hånds rørbukker 95
- Deu betrieb als 2 hand bieger 95
- Ell λειτουργία ως κουρμπαδόρος 2 χεριών 95
- Eng operation as 2 hand bender 95
- Est painutamine kahe käega 95
- Fin käyttö kahdella vivulla 95
- Fra fonctionnement en cintreuse bi manuelle 95
- Hrv sr 95
- Hun használat mint kétkezes hajlító 95
- Ita funzionamento con 2 curvatubi portatili 95
- Lav lietošana kā 2 roku liekšanas ierīci 95
- Lit lenkimas dviem rankomis 95
- Nld werking als 2 hands buiger 95
- Nno bruk som 2 hånds bøyer 95
- Pol gięcie w dwóch rękach 95
- Por operando como curvadora de 2 mãos 95
- Rems sinus 95
- Ron lucrul cu douã mîini 95
- Rus гибка двумя руками 95
- Savijač za rad dvjema rukama 95
- Slk prevádzka ako dvojručný ohýbač 95
- Slv uporaba kot dvoročni upogibalec 95
- Spa manejo como curvadora con dos mangos 95
- Swe funktion tvåhands bockning 95
- Tur 2 elli bükme aparatı biçiminde kullanımı 95
Похожие устройства
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27670 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27597 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27752 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32187 Инструкция по эксплуатации
- Feron 12896 Инструкция по эксплуатации
- Квт ШР-150V NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Квт ШД-95 NEO Инструкция по эксплуатации
- Квт ШГ-150 NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Белмаш Станок токарный BELMASH WL-300/450, шт. Инструкция по эксплуатации