Rems 580029 [48/96] Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk

Rems 580029 [48/96] Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk
c) Pred nastavením, výmenou súčiastok alebo uložením náradia vytiahnite
prívodnú šnúru zo zásuvky a/alebo vyberte batériu. Týmto bezpečnostným
opatrením predídete samovoľnému zapnutiu elektrického náradia.
d) Udržiavajte nepoužívané elektrické náradie mimo dosahu detí. Nedovoľte
používať náradie osobám, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali
tieto pokyny. Elektrické náradie v rukách neskúsených osôb môže byť nebezpečné.
e) Venujte starostlivosti o elektrické náradie dôkladnú pozornosť. Presvedčte
sa, či pohyblivé časti náradia riadne fungujú a nezasekávajú sa, či nie
niektoré súčiastky zlomené alebo poškodené v miere, ktorá bráni fungovaniu
elektrického náradia. Opravu poškodených častí prístroja pred uvedením
do prevádzky zverte. Slabá údržba elektrického náradia býva príčinou mnohých
úrazov.
f) Dbajte na to, aby rezné nástroje boli ostré a čisté. Starostlivo ošetrované
rezné nástroje s nabrúseným ostrím sa menej zasekávajú a ľahšie ovládateľné.
g) Používajte elektrické náradie, prístroje, vložené nástroje atď. v súlade s
týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktoré
sa chystáte vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný ako stanovený
účel môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Používanie a obsluha náradia na batériový pohon
a) Nabíjajte batérie iba v nabíjačkách odporúčaných výrobcami. V prípade
vloženia iného typu batérií do nabíjačky ako toho, pre ktorý je nabíjačka určená,
hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru.
b) Do elektrického náradia používajte iba vhodné typy batérií. Používanie iných
batérií môže spôsobiť úraz alebo riziko požiaru.
c) Udržiavajte nepoužívané batérie v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych
spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek a iných drobných kovových pred-
metov, ktoré môžu spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi
batérie môže spôsobiť vznik popálenín alebo požiaru.
d) Pri nesprávnom použití hrozí únik kvapaliny z batérie. Vyhýbajte sa kontaktu
s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu opláchnite vodou. V
prípade vniknutia do oka vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc.
Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny.
6) Servis
a) Opravy elektrického náradia zverte do rúk kvalikovaných odborníkov, ktorí
budú používať výlučne originálne náhradné diely. Zaistíte tým zachovanie
bezpečnosti prístroja.
Bezpečnostné pokyny pre elektrické ohýbačky
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Ignorovanie bezpečnostných
informácií a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, a/alebo
vážne zranenie.
Uschovajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie.
Používajteochrannévybavenieosôb(ochrannéokuliare).
Vyhýbajtesaextrémnemudržaniutela,priveľmisanepredkláňajte.
Priohýbanínesiahajtemedzirúruaohýbanýsegment.Nebezpečenstvorozmliaž-
denia !!
Nepribližujtevlasyaoblečeniekpohyblivýmdielom.
Vykonávajteibapráce,naktoréjestrojurčený.
Vpriebehuprácenepúšťajtedopracovnéhopriestorucudzieosoby.
Pohonnéstrojedosiahnúveľmivysokúohýbaciusilu.Buďtepretoveľmiopatrní.
AkumulátoryNi-Cdpopr.Li-Ionniesúvpohonnomstrojivymeniteľné.
Vprípadepotrebyvýmenyzástrčkyaleboprívodnéhovedenia,jetotopotrebné
nechaťpreviesťibavýrobcualebojehozákazníckyservis.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátory
VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny. Ignorovanie bezpečnostných
informácií a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar, a/alebo
vážne zranenie.
Uschovajte všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie.
Akumulátorysmúbyťpoužívanéibapriteplotáchakumulátoraaleboteplotách
okolia –10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F).
Rýchlonabíjačkasmiebyťpoužívanálenpriteplotáchrýchlonabíjačkyalebo
teplotách okolia 0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F).
Dbajtebezpečnostnýchpokynovvytlačenýchnaakumulátoreanabíjačke.
Chybné akumulátory nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Chybné
akumulátory odovzdajte autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS alebo
uznávanejrmenalikvidáciuodpadov.
Akumulátorchráňteprotivlhkosti.
Priuschovaníakumulátoramimonáradiapopr.rýchlonabíjačkuzakrytekontakty
akumulátora.
Akumulátorneotvárajte.Nebezpečenstvovýbuchualebopožiaruvďakaskratu.
Akumulátorstavebnenemeňte.
Akumulátorpoužívajtelenvovnútornýchpriestoroch.
Akumulátornepoužívajtevžiadnomprípadevnepriaznivýchokolitýchpodmien-
kach,napr.horľavéplyny,riedidlá,prach,pary,vlhkosť.
Akumulátornepoužívajte,akdôjdekpoškodeniukrytu/obalualebokontaktov.
Akumulátornepoužívajtevoblastiachsnebezpečenstvomvýbuchu.
Dbajtebezpečnostnýchpokynovvytlačenýchnaakumulátoreanabíjačke.
Vysvetlivky k symbolom
Preduvedenímdoprevádzkysiprečítajtenávodnaobsluhu
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany II
Ekologická likvidácia
CEoznačeniezhody
1. Technické údaje
Použitie zodpovedajúce určeniu
VAROVANIE
REMSCurvoaREMSAkku-Curvosúurčenekťažnémuohýbaniurúrokdo180°za
studena.
REMSCurvo50jeurčenákťažnémuohýbaniurúrokdo90°zastudena.
Všetkyďalšiepoužitianezodpovedajúurčeniuasúpretoneprípustné.
1.1. Objednácie čísla
REMS Curvo pohonná jednotka 580000
REMS Akku-Curvo pohonná jednotka Li-Ion 580002
REMS Curvo 50 pohonná jednotka 580100
Štvorhrannýunášač35–50,podpera35–50 582110
Štvorhrannýunášač10–40,podpera10–40 582120
Násuvnýčap 582036
RýchlonabíjačkaLi-Ion/Ni-Cd230V,50–60Hz,65W 571560
REMS akumulátor Li-Ion 18 V, 2,6 Ah 565215
REMS akumulátor Li-Ion 18 V, 3,5 Ah 565217
REMS sprej na ohýbanie, 400 ml 140120
1.2. Pracovný rozsah
Pri odbornom ohýbaní za studena nesmú vzniknút’ trhliny ani záhyby. Rúry
ktoré nezodpovedajú kvalitou a rozmermi nie sú na ohýbanie s REMS Curvo,
REMS Curvo 50 a REMS Akku-Curvo vhodné.
TvrdémedenérúrkysúpodľaDINEN1057doØ18mmohýbateľnézastudena,
ajepotrebnédodržiavaťminimálnepolomeryohybu.Ohýbaciesegmentya
šmýkadlápreväčšiepolomeryohybujemožnédodať.
REMS Curvo
Tvrdé,polotvrdé,mäkkémedenérúry,takistotenkostenné,Ø10–35mm,⅜–1⅜”.
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 18 mm.
NezhrdzavejúceoceľovérúrysystémovslisovanýmitvarovkamiØ12–28mm.
OpláštenéoceľovérúryC-StahlsystémovslisovanýmitvarovkamiØ12–28mm.
MäkképresnéoceľovérúryØ10–30mm,hrúbkasteny≤1,5mm.
OceľovérúrkyDINEN10255(DIN2440)¼”–¾”.
ElektroinštalačnérúrkyDINEN50086Ø16–32mm.
Vrstvené rúrky Ø 14 40 mm.
Najväčšíuholohýbania 180°
REMS Curvo 50
OceľovérúryDINEN10255(DIN2440)¼”–1¼”.
Tvrdé, polotvrdé a mäkké medené rúrky Ø 10 42 mm.
Tenkostenné medené rúrky Ø 10 35 mm.
NehrdzavejúceoceľovérúrkysystémovslisovanýmitvarovkamiØ12–42mm.
Vrstvené rúrky Ø 14 50 mm.
Najväčšíuholohýbania 90°
REMS Akku-Curvo
Tvrdé,polotvrdé,mäkkémedenérúry,takistotenkostenné,Ø10–28mm,⅜–1⅛”.
Mäkké opláštené medené rúry, takisto tenkostenné, Ø 10 18 mm.
NezhrdzavejúceoceľovérúrysystémovslisovanýmitvarovkamiØ12–28mm.
OpláštenéoceľovérúryC-StahlsystémovslisovanýmitvarovkamiØ12–28mm.
MäkképresnéoceľovérúryØ10–28mm,hrúbkasteny≤1,5mm.
OceľovérúrkyDINEN10255Ø¼–½”.
ElektroinštalačnérúrkyDINEN50086Ø16–25mm.
Vrstvené rúrky Ø 14 32 mm
Najväčšíuholohýbania 180°
1.3. Počet otáčok Curvo Curvo 50 Akku-Curvo
Otáčkyplynule
nastaviteľné 0…4 min־¹ 0…1 min־¹ 0…3,33 min־¹
1.4. Elektrické údaje
REMS Curvo, 230 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W; 4,8 A alebo
REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Vypnutie z prevádzky S3 15% 2/14 min,
ochranná izolácia, odrušené.
Ochranná trieda IP 20
REMS Akku-Curvo 18 V =
Rýchlonabíjačka Input 230V~;50–60Hz;65W
(1 h) Output 12 18 V =
1.5. Rozmery (mm) Curvo Curvo 50 Akku-Curvo
D׊×V: 585×215×140 640×240×95 540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)
slk REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo slk

Содержание

Похожие устройства

Скачать