Rems 580029 [68/96] Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell
![Rems 580029 [68/96] Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell](/views2/1392112/page68/bg44.png)
ell REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo ell
Μέγιστηγωνίακάμψης 180°
REMS Curvo 50
●
ΧαλυβοσωλήνεςDINEN10255(DIN2440)¼”–1¼”.
●
Σκληροί,ημίσκληροικαιμαλακοίχαλκοσωλήνεςØ10–42mm.
●
ΧαλκοσωλήνεςμελεπτότοίχωμαØ10–35mm.
●
Ανοξείδωτοιχαλυβδοσωλήνεςτωνσυστημάτωνπρεσαριστήςπροσαρμογής
Ø 12 – 42 mm.
●
ΣωλήνεςσύνδεσηςØ14–50mm.
Μέγιστηγωνίακάμψης 90°
REMS Akku-Curvo
●
Σκληροί,ημίσκληροι,μαλακοίχαλκοσωλήνες,καιμελεπτότοίχωμα,
Ø10–28mm,⅜–1⅛”.
●
Μαλακοίεπενδυμένοιχαλκοσωλήνες,καιμελεπτότοίχωμα,Ø10–18mm.
●
Ανοξείδωτοιχαλυβδοσωλήνεςτωνσυστημάτωνπρεσαριστήςπροσαρμογής
Ø 12 – 28 mm.
●
Επενδυμένοισωλήνεςαπόανθρακοχάλυβατωνσυστημάτωνπρεσαριστής
προσαρμογήςØ12–28mm.
●
ΜαλακοίχαλυβδοσωλήνεςακριβείαςØ10–28mm,πάχοςτοιχώματος≤1,5mm.
●
ΧαλυβδοσωλήνεςDINEN10255ؼ–½”.
●
ΣωλήνεςηλεκτρικώνεγκαταστάσεωνDINEN50086Ø16–25mm.
●
ΣωλήνεςσύνδεσηςØ14–32mm
Μέγιστηγωνίακάμψης 180°
1.3. Αριθμός στροφών Curvo Curvo 50 Akku-Curvo
Αδιαβάθμηταρυθμιζόμενος
αριθμόςστροφών 0…4 min־¹ 0…1 min־¹ 0…3,33 min־¹
1.4. Στοιχεία ηλεκτρικής εγκατάστασης
REMSCurvo, 230V,1~,50–60Hz;1000W;4,8Aή
REMS Curvo 50 110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
ΔιακοπτόμενηλειτουργίαS315%2/14λεπτά,
μεπροστατευτικήμόνωση,αντιπαρασιτικήδιάταξη.
ΚατηγορίαπροστασίαςIP20
REMS Akku-Curvo 18 V =
Ταχυφορτιστής Είσοδος 230V~;50–60Hz;65W
(1ώρα) Έξοδος 12–18V=
1.5. Διαστάσεις (mm) Curvo Curvo 50 Akku-Curvo
ΜxΠxΥ: 585×215×140 640×240×95 540×280×140
(23”×8½”×5½”) (25”×9½”×3¾”) (21¼”×11”×5½”)
1.6. Βάρη
Κινητήριασυσκευή 8,3kg 16,9kg 9kg(+Μπαταρία)
(18,3 lb) (37,3 lb) (19,8 lb)
Καλίμπρεςκάμψης 0,2..1,6kg 4,44..7,8kg 0,2..1,6kg
(½..3½ lb) (9,8..17,2 lb) (½..3½ lb)
Οδηγοίολίσθησης 0,1..0,2kg 0,25..0,42kg 0,1..0,2kg
(¼..½ lb) (0,55..0,9 lb) (¼..½ lb)
Πείρος 0,4kg(⅞lb) 0,4kg(⅞lb) 0,4kg(⅞lb)
ΜπαταρίαREMSLi-Ion
18 V, 2,6 Ah 0,63 kg (1,4 lb)
18 V, 3,5 Ah 0,64 kg (1,4 lb)
1.7. Στοιχεία θορύβου
Τιμήεκπομπήςστη
θέσηεργασίας 82dB(A) 90dB(A) 90dB(A)
Στάθμηηχητικήςπίεσης L
pA
= 86 dB
Στάθμηηχητικήςπίεσης L
wA
= 97 dB
Αβεβαιότητα K=3dB
1.8. Δονήσεις
Πραγματικήτιμή
επιτάχυνσης 2,5m/s² 2,5m/s² 2,5m/s²
Ησυγκεκριμένητιμήεκπομπήςδόνησηςμετρήθηκεσύμφωναμεμιαπρότυπη
διαδικασίαελέγχουκαιμπορείναχρησιμοποιηθείπροςσύγκρισημεμιαάλλη
συσκευή.Ησυγκεκριμένητιμήεκπομπήςδόνησηςμπορείναχρησιμοποιηθεί
καιωςεισαγωγικήαξιολόγησητηςέκθεσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ητιμήεκπομπήςδόνησηςενδέχεταιναδιαφέρειαπότηνενδεικτικήτιμή,κατά
τηνπραγματικήχρήσητηςσυσκευής,αναλόγωςτουτρόπουχρήσηςτης
συσκευής.Σεσυνάρτησημετιςπραγματικέςσυνθήκεςχρήσης(περιοδική
λειτουργία)ενδέχεταιναχρειάζεταιηλήψημέτρωνασφαλείαςγιατηνπροστασία
τουχειριστή.
2. Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά
2.1. Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ
Λάβετε υπόψη σας την τάση του δικτύου!Πρινσυνδέσετετηνκινητήρια
μηχανήήτοφορτιστή,ελέγξτεανηαναγραφόμενηστηνπλακέταχαρακτηρι
-
στικώντάσηαντιστοιχείμετηντάσητουδικτύου.Σεεργοτάξια,σευγρόπερι-
βάλλον,σευπαίθριουςχώρουςκαισεπαρόμοιασημείατοποθέτησηςηηλεκτρική
συσκευήπρέπειναλειτουργείμόνομέσωενόςδιακόπτηπροστασίαςπαραμέ
-
νοντοςρεύματος(διακόπτηςFI)στοδίκτυο.
ΗμπαταρίαπουπαραδίδεταιμετοREMSAkku-Curvoκαθώςκαιοιανταλλα
-
κτικέςμπαταρίεςδενείναιφορτισμένες.Πριναπότηνπρώτηχρήσηφορτίστε
τηνμπαταρία.ΓιατηφόρτισηχρησιμοποιήστεμόνοτονταχυφορτιστήREMS
(αριθ.προϊόντος571560).
Μπαταρίες
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εισάγετεπάντοτετημπαταρίακάθεταστηνκινητήριαμηχανήκαι/ήστονταχυ
-
φορτιστή.Ηλοξήτοποθέτησηπροκαλείβλάβηστιςεπαφέςκαιμπορείνα
οδηγήσεισεβραχυκύκλωμα,μεαποτέλεσματηζημιάστηνμπαταρία.
Βαθιά εκφόρτιση λόγω χαμηλής τάσης
ΔενεπιτρέπεταιπτώσητηςτάσηςτωνμπαταριώνLi-Ionκάτωαπότηνελάχιστη
τάση,ειδάλλωςυπάρχειπερίπτωσηβλάβηςτηςμπαταρίαςλόγω"βαθιάς
εκφόρτισης".ΟικυψέλεςτωνμπαταριώνLi-IonτηςREMSέχουνπροφορτιστεί
μετηνπαράδοσηκατάπερ.40%.Γι'αυτόκαιοιμπαταρίεςLi-Ionπρέπεινα
φορτίζονταιπριντηχρήσηκαιναεπαναφορτίζονταιτακτικά.Εάνδεντηρηθεί
αυτήηπροδιαγραφήτωνκατασκευαστώντωνκυψελώνυπάρχειπερίπτωση
βλάβηςτηςμπαταρίαςLi-Ionλόγωβαθιάςεκφόρτισης.
Βαθιά εκφόρτιση λόγω αποθήκευσης
ΕάνμίασχετικάχαμηλάφορτισμένημπαταρίαLi-Ionαποθηκευθείμπορεί-σε
περίπτωσημακράςαποθήκευσης-νααποφορτιστείκαινακαταστραφεί.Γι'
αυτόοιμπαταρίεςLi-Ionπρέπειναφορτίζονταιπριντηναποθήκευσηκαινα
επαναφορτίζονταιτοαργότερομετάαπόέξιμήνεςκαιοπωσδήποτεπριναπό
εκνέουεπιβάρυνση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν τη χρήση φορτίζετε τη μπαταρία. Επαναφορτίζετε τακτικά τις μπατα
-
ρίες Li-Ion ώστε να αποφεύγετε την πιθανότητα βαθιάς εκφόρτισης. Σε
περίπτωση βαθιάς εκφόρτισης προκαλείται βλάβη στη μπαταρία.
1 2
ΓιατηφόρτισηχρησιμοποιείτεμόνοταχυφορτιστήREMS.Οικαινούριεςκαιεπί
μακρόνμηχρησιμοποιημένεςμπαταρίεςLi-Ionφτάνουντηνπλήρηχωρητικό
-
τηταμετάαπόαρκετέςφορτίσεις.Δενεπιτρέπεταιηφόρτισημηεπαναφορτι-
ζόμενωνμπαταριών.
Ταχυφορτιστής Li-Ion/Ni-Cd (αριθ. προϊόντος 571560)
Εάντοβύσμαείναιτοποθετημένο,ηπράσινηλυχνίαελέγχουανάβεισυνεχώς.
Εάνημπαταρίαέχειτοποθετηθείστονταχυφορτιστή,ηπράσινηλυχνίαελέγχου
αναβοσβήνεικαιημπαταρίαφορτίζεται.Εάνηπράσινηλυχνίαελέγχουανάβει
συνεχώς,ημπαταρίαφόρτισε.Εάνηκόκκινηλυχνίαελέγχουαναβοσβήνει,η
μπαταρίαπαρουσιάζειπρόβλημα.Εάνηλυχνίαελέγχουανάβειδιαρκώςκόκκινη,
ηθερμοκρασίατουταχυφορτιστήκαι/ήτηςμπαταρίαςκυμαίνεταιεκτόςτου
επιτρεπόμενουφάσματοςλειτουργίαςτων0°Cέως +40°C.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ταχυφορτιστές δεν είναι κατάλληλοι προς χρήση σε εξωτερικούς
χώρους. Δεν επιτρέπεται η φόρτιση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Οι μπαταρίες Ni-Cd και/ή Li-Ion δεν αντικαθίστανται στην κινητήρια μηχανή.
2.2. Επιλογή των εργαλείων κάμψης
REMS Curvo, REMS Akku-Curvo
Τοποθετήστετηνκαλίμπρακάμψης(1)(Εικ.1)πουαντιστοιχείστομέγεθος
τουσωλήναπάνωστηνκεφαλήορθογώνιαςδιατομής(2).Ηυποδοχήείναι
διαμορφωμένημετέτοιοτρόπο,ώστεηκαλίμπρακάμψηςναμπορείνατοπο
-
θετηθείσωστάμόνοσεμιακατεύθυνση.Προετοιμάστετοναντίστοιχοστο
μέγεθοςτουσωλήναοδηγόολίσθησης(3)καιτονπείρο(4).
REMS Curvo 50, Ø 35 – 50
Τοποθετήστετηνκαλίμπρακάμψης(1)(Εικ.1)πουαντιστοιχείστομέγεθος
τουσωλήναπάνωστηνκεφαλήορθογώνιαςδιατομής(12).Ηυποδοχήείναι
διαμορφωμένημετέτοιοτρόπο,ώστεηκαλίμπρακάμψηςναμπορείνατοπο
-
θετηθείσωστάμόνοσεμιακατεύθυνση.Προετοιμάστετονκατάλληλοολισθη-
τήρα(3)γιατομέγεθοςτουσωλήνα,τουποστήριγμα(11)καιτονπείρο
ασφάλισης(4).
REMS Curvo 50, Ø 10 – 40
Αφαιρέστετοντετράγωνοοδηγόκάμψηςμετετράγωνο(12)καιτοποθετήστε
τοντετράγωνοοδηγόκάμψηςμετετράγωνο(14)στηνκινητήριαμηχανή.
Τοποθετήστετηνκαλίμπρακάμψης(1)(Εικ.1)πουαντιστοιχείστομέγεθος
τουσωλήναπάνωστηνκεφαλήορθογώνιαςδιατομής(14).Ηυποδοχήείναι
διαμορφωμένημετέτοιοτρόπο,ώστεηκαλίμπρακάμψηςναμπορείνατοπο
-
θετηθείσωστάμόνοσεμιακατεύθυνση.Προετοιμάστετονκατάλληλοολισθη-
τήρα(3)γιατομέγεθοςτουσωλήνα,τουποστήριγμα(13)καιτονπείρο
ασφάλισης(4).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για το REMS Curvo 50 πρέπει να χρησιμοποιηθεί το υποστήριγμα (11) ή
(13) ανεξάρτητα από το μέγεθος του σωλήνα πάνω από τον ολισθητήρα
και τον σύνδεσμο καμπής. Μέχρι και τα μεγέθη σωλήνα 24 R75 (¾” R75)
πρέπει να τοποθετηθεί επιπλέον το υποστήριγμα κάτω (15). Αυτό αναρ
-
τάται αφενός μεν στο 4γωνο λαιμό του στηρίγματος (14), αφετέρου δε
ασφαλίζει με το μπουλόνι ασφάλισης (16) στην πιο έξω οπή υποδοχής
Содержание
- Rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rems sinus 1
- Rems curvo rems curvo 50 2
- Rems akku curvo 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Sicherheitshinweise für akkus 5
- Sicherheitshinweise für elektrische rohrbieger 5
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 6
- Inbetriebnahme 6
- Technische daten 6
- Anschluss 7
- Betrieb 7
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo deu 7
- Entsorgung 7
- Instandhaltung 7
- Störungen 7
- Deu rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 8
- General safety instructions 8
- Hersteller garantie 8
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 8
- Teileverzeichnisse 8
- Translation of the original instruction manual 8
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 9
- Safety instructions for batteries 9
- Safety instructions for electric pipe bending machines 9
- Technical data 9
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo eng 10
- Operation 10
- Preparations for use 10
- Connection 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Disposal 11
- Eng rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 11
- Maintenance 11
- Manufacturer s warranty 11
- Spare parts lists 11
- Traduction de la notice d utilisation originale 11
- Trouble 11
- Caractéristiques techniques 12
- Consignes de sécurité pour les accus 12
- Consignes de sécurité pour les cintreuses électriques 12
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 12
- Fonctionnement 13
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 13
- Mise en service 13
- Défauts 14
- Fra rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fra 14
- Garantie du fabricant 14
- Listes de pièces 14
- Maintenance 14
- Raccordement 14
- Élimination en fin de vie 14
- Avvertimenti di sicurezza per batterie 15
- Avvertimenti di sicurezza per curvatubi elettrici 15
- Avvertimenti generali 15
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 15
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 15
- Dati tecnici 16
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 16
- Messa in funzione 16
- Collegamento 17
- Disturbi tecnici 17
- Funzionamento 17
- Garanzia del produttore 17
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ita 17
- Manutenzione 17
- Smaltimento 17
- Elenchi dei pezzi 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Ita rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 18
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 18
- Datos técnicos 19
- Indicaciones de seguridad para acumuladores 19
- Indicaciones de seguridad para la curvadora eléctrica 19
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 19
- Funcionamiento 20
- Puesta en marcha 20
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 20
- Averías 21
- Catálogos de piezas 21
- Conexión 21
- Conservación 21
- Eliminación 21
- Garantía del fabricante 21
- Spa rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo spa 21
- Algemene veiligheidsinstructies 22
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 22
- Veiligheidsinstructies voor accu s 22
- Veiligheidsinstructies voor elektrische pijpenbuigers 22
- Vertaling van de originele handleiding 22
- In bedrijf stellen 23
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 23
- Technische gegevens 23
- Aansluiting 24
- Fabrieksgarantie 24
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nld 24
- Onderhoud 24
- Storingen 24
- Verwijdering 24
- Werking 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Nld rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 25
- Onderdelenlijsten 25
- Översättning av originalbruksanvisningen 25
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 26
- Säkerhetsanvisningar för batterier 26
- Säkerhetsanvisningar för elektriska rörbockare 26
- Tekniska data 26
- Igångsättning 27
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo swe 27
- Anslutning 28
- Dellistor 28
- Generelle sikkerhetsinstrukser 28
- Kassering 28
- Oversettelse av original bruksanvisning 28
- Produsents garantibestemmelser 28
- Service och reparationer 28
- Störningar 28
- Swe rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 28
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 29
- Sikkerhetsinstrukser for batterier 29
- Sikkerhetsinstrukser for elektriske rørbøyere 29
- Tekniske data 29
- Idriftsettelse 30
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo nno 30
- Avfallsbehandling 31
- Delelister 31
- Generelle sikkerhedsanvisninger 31
- Nno rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 31
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 31
- Produsentgaranti 31
- Service 31
- Tilkobling 31
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 32
- Sikkerhedshenvisninger for akkuer 32
- Sikkerhedshenvisninger for elektriske rørbukkere 32
- Tekniske data 32
- Betjening 33
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo dan 33
- Opstart 33
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 34
- Bortskaffelse 34
- Dan rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 34
- Fejl i driften 34
- Producentens garanti 34
- Reservedelsliste 34
- Tilslutning 34
- Vedligeholdelse 34
- Yleiset turvallisuusohjeet 34
- Akkujen turvaohjeet 35
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 35
- Sähkökäyttöistä putkentaivutinta koskevat turvaohjeet 35
- Tekniset tiedot 35
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo fin 36
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Fin rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 37
- Häiriöt 37
- Indicações de segurança gerais 37
- Jätehuolto 37
- Kunnossapito 37
- Liitäntä 37
- Tradução do manual de instruções original 37
- Valmistajan takuu 37
- Varaosaluettelot 37
- Dados técnicos 38
- Indicações de segurança para a curvadora de tubos eléctrica 38
- Indicações de segurança para baterias 38
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 38
- Funcionamento 39
- Por em marcha 39
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 39
- Avarias 40
- Eliminar 40
- Garantia do fabricante 40
- Ligação 40
- Listas de peças 40
- Manutenção 40
- Por rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo por 40
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 41
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 41
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi 41
- Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów 41
- Wskazówki bezpieczeństwa dla elektrycznej giętarki do rur 41
- Dane techniczne 42
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 42
- Uruchomienie 42
- Eksploatacja 43
- Podłączanie 43
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo pol 43
- Usterki 43
- Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie 43
- Gwarancja producenta 44
- Pol rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 44
- Překlad originálu návodu k použití 44
- Utylizacja 44
- Všeobecná bezpečnostní upozornění 44
- Wykaz części 44
- Bezpečnostní pokyny pro akumulátory 45
- Bezpečnostní pokyny pro elektrické ohýbačky 45
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 45
- Technické údaje 45
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ces 46
- Provoz 46
- Uvedení do provozu 46
- Ces rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 47
- Likvidace 47
- Poruchy 47
- Preklad originálu návodu na obsluhu 47
- Připojení 47
- Seznamy dílů 47
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 47
- Záruka výrobce 47
- Údržba 47
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátory 48
- Bezpečnostné pokyny pre elektrické ohýbačky 48
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 48
- Technické údaje 48
- Prevádzka 49
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slk 49
- Uvedenie do prevádzky 49
- Az eredeti kezelési utasítás fordítása 50
- Likvidácia 50
- Poruchy 50
- Pripojenie 50
- Slk rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 50
- Zoznam dielov 50
- Záruka výrobcu 50
- Általános biztonsági előírások 50
- Údržba 50
- Biztonsági elöírások az akkumulátorokhoz 51
- Biztonsági elöírások az elektromos csöhajlítókhoz 51
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 51
- Műszaki adatok 51
- Használat 52
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 52
- Üzembehelyezés 52
- Csatlakozás 53
- Gyártói garancia 53
- Hulladékkénti ártalmatlanítás 53
- Hun rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hun 53
- Karbantartás 53
- Tartozékok jegyzéke 53
- Üzemzavarok 53
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 54
- Opći sigurnosni naputci 54
- Prijevod izvornih uputa za rad 54
- Sigurnosne upute za akumulatore 54
- Sigurnosne upute za električne savijače cijevi 54
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 55
- Puštanje u pogon 55
- Tehnički podaci 55
- Hrv srp rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo hrv srp 56
- Jamstvo proizvođača 56
- Održavanje 56
- Popisi rezervnih dijelova 56
- Postupak pri smetnjama 56
- Priključak 56
- Zbrinjavanje u otpad 56
- Prevod originalnega navodila za uporabo 57
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 57
- Splošna varnostna navodila 57
- Varnostna navodila za akumulatorske baterije 57
- Varnostna navodila za električni upogibalec cevi 57
- Pred uporabo 58
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 58
- Tehnični podatki 58
- Garancija proizjalca 59
- Motnje 59
- Odstranitev odpadkov 59
- Priključek 59
- Seznami nadomestnih delov 59
- Slv rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo slv 59
- Uporaba 59
- Vzdrževanje 59
- Instrucţiuni de siguranţă pentru acumulatoare 60
- Instrucţiuni de siguranţă pentru maşina electrică de debitat ţevi 60
- Instrucţiuni generale de siguranţă 60
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 60
- Traducere manual de utilizare original 60
- Date tehnice 61
- Pregătirea pentru lucru 61
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 61
- Catalog de piese de schimb 62
- Conectarea 62
- Defecţiuni 62
- Garanţia producătorului 62
- Operarea 62
- Reciclarea ecologică 62
- Ron rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ron 62
- Întretinere 62
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 63
- Общие указания по технике безопасности 63
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 63
- Указания по технике безопасности для электрических трубогибов 63
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 64
- Технические данные 64
- Указания по технике безопасности для аккумуляторов 64
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo rus 65
- Ввод в эксплуатацию 65
- Ревизия поддержание в исправном состоянии 65
- Эксплуатация 65
- Rus rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 66
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 66
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης 66
- Гарантийные условия изготовителя 66
- Неполадках 66
- Перечень деталей 66
- Подключение 66
- Утилизация 66
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 67
- Τεχνικά στοιχεία 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικούς κουρμπαδόρους 67
- Υποδείξεις ασφαλείας για πρέσες 67
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 68
- Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά 68
- Ell rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo ell 69
- Αποκομιδή 69
- Βλάβες 69
- Διατήρηση σε καλή κατάσταση 69
- Εγγύηση κατασκευαστή 69
- Κατάλογοι εξαρτημάτων 69
- Λειτουργία 69
- Σύνδεση 69
- Aküler için güvenlik uyarıları 70
- Elektrikli boru bükme makineleri için güvenlik uyarıları 70
- Genel güvenlik uyarıları 70
- Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 70
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 70
- Teknik veriler 71
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 71
- Çalıştırma 71
- Aletin bakımı 72
- Arızalar 72
- Bağlantı 72
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo tur 72
- Çalıştırma işlemi 72
- Üretici garantisi 72
- Parça listeleri 73
- Tur rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 73
- Общи указания за безопасност 73
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 73
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 74
- Технически данни 74
- Указания за безопасност на акумулатори 74
- Указания за безопасност на електрическа машина за огъване на тръби 74
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 75
- Въвеждане в експлоатация 75
- Bul rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo bul 76
- Включване 76
- Гаранционни условия 76
- Неизправности 76
- Поддръжка 76
- Рециклиране 76
- Списък на частите 76
- Функциониране 76
- Bendrieji saugos nurodymai 77
- Darbo saugos nurodymai dirbantiesiems su akumuliatoriais 77
- Darbo saugos nurodymai dirbantiesiems su elektriniu vamzdžių lenkimo prietaisu 77
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 77
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 77
- Eksploatavimo pradžia 78
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 78
- Techniniai duomenys 78
- Dalių sąrašas 79
- Eksploatavimas 79
- Garantinės gamintojo sąlygos 79
- Gedimai 79
- Lit rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lit 79
- Pajungimas 79
- Priežiūra 79
- Utilizavimas 79
- Drošības norādījumi akumulatoriem 80
- Drošības norādījumi elektriskajām cauruļ u liekšanas iekārtām 80
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 80
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 80
- Vispārīgie drošības norādījumi 80
- Ekspluatācijas uzsākšana 81
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 81
- Tehniskie parametri 81
- Detaļu saraksti 82
- Ekspluatācija 82
- Lav rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo lav 82
- Pieslēgums 82
- Ražotāja garantija 82
- Traucējumi 82
- Utilizācija 82
- Uzturēšana 82
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 83
- Ohutusnõuded akudele 83
- Ohutusnõuded elektrilistele torupainutajatele 83
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 83
- Üldised ohutusnõuded 83
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 84
- Tehnilised andmed 84
- Tööks seadmine 84
- Est rems curvo rems curvo 50 rems akku curvo est 85
- Häired töös 85
- Jäätmete kõrvaldamine 85
- Korrashoid 85
- Osade kataloog 85
- Tootja garantii 85
- Töötamine 85
- Ühendamine 85
- Deu originalbetriebsanleitung 86
- Deu vor inbetriebnahme sicherheitshinweise bei rems curvo lesen und beachten 86
- Ell οδηγίες χρήσης tur kullanım kılavuzu bul ръководство за експлоатация lit naudojimo instrukcija lav lietošanas instrukcija est kasutusjuhend 86
- Eng instruction manual fra notice d utilisation 86
- Eng please read and note the safety instructions of rems curvo before commissioning 86
- Fra lire et respecter les prescritions de sécurité de rems curvo avant la mise en service 86
- Ita istruzioni d uso spa instrucciones de servicio nld handleiding swe bruksanvisning 86
- Nno bruksanvisning dan brugsanvisning fin käyttöohje por manual de instruções pol instrukcja obsługi ces návod k použití slk návod na obsluhu hun kezelési utasítás hrv upute za rad 86
- Rems sinus 86
- Srp uputstvo za rad slv navodilo za uporabo ron manual de utilizare rus руководство по эксплуатации 86
- Ita prima della messa in servicio leggere ed osservare gli avvertimenti di sicurezza della rems curvo 87
- Nld voor ingebruikname veiligheidsaanwijzingen bij rems curvo lezen en in acht nemen 87
- Rems sinus 87
- Spa antes de iniciar el trabajo con la rems curvo leer detenidamente las instrucciones de seguridad y manejo 87
- Swe innan arbetet med rems sinus påbörjas läs igenom rems curvo säkerhetsanvisningar 87
- Dan sikkerhedsbestemmelserne for rems curvo læses før opstart 88
- Fin lue käyttö ja turvallisuusohjeet ennen rems curvo laitteen käyttöönottoa ja noudata niitä 88
- Nno før idriftsettelse skal sikkerhetsinstruksene for rems curvo leses og overholdes 88
- Pol przed użyciem przeczytać wskazówki bezpiecz nego użytkowania urządzenia rems curvo i ich przestrzegać 88
- Por favor ler e notar as instruções de segurança da rems curvo antes de começar qualquer trabalho 88
- Rems sinus 88
- Ces před uvedením do provozu prostudujte a dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené u rems curvo 89
- Hrv prije rada s rems curvo pročitajte ove sigur srp nosne upute i postupajte u skladu s njima 89
- Hun a rems curvo használatbavétele előtt a biztonsági utasításokat sziveskedjék elolvasni 89
- Rems sinus 89
- Slk pred použitím prečítajte bezpečnostné pokyny od rems curvo a dodržujte 89
- Slv pred uporabo preberite varnostna navodila pri rems curvo in jih upoštevajte 89
- Ell πριν τη θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά διαβάστε και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στον κουρμπαδόρο rems curvo 90
- Rems sinus 90
- Ron vã rugãm cititi instructiunile rems curvo pen tru siguranta lucrului înainte de a folosi scula 90
- Rus перед вводом в эксплуатацию ознакомиться и соблюдать указания по технике безопасности на rems курво 90
- Tur çalıştırmadan önce mutlaka rems curvo ile ilgili emniyet talimatlarını okuyunuz ve talimatlara uyunu 90
- Bul моля прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност на уреда rems curvo преди въвеждането му в експлоатация 91
- Est enne seadme kasutuselevõtmist lugeda ja järgida rems curvo ohutusnõudeid 91
- Lav pirms pieņemšanas ekspluatācijā izlasiet un ievērojiet rems curvo drošības norādījumus 91
- Lit prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite ir įsiminkite rems curvo saugumo nurodymus 91
- Rems sinus 91
- Bul използване на менгеме 92
- Ces provoz ve svěráku 92
- Dan opspændt i skruestik 92
- Deu betrieb im schraubstock 92
- Ell λειτουργία στη μέγγενη 92
- Eng operation with vice 92
- Est töötamine tööpingile kinnitatud seadmega 92
- Fin käyttö ruuvipenkissä 92
- Fra fonctionnement dans l étau 92
- Hrv sr 92
- Hun munkavégzés satuban 92
- Ita funzionamento nella morsa 92
- Lav lietošana skrūvspīlēs 92
- Lit eksploatavimas spaustuve 92
- Nld werking in bankschroef 92
- Nno bruk i skrustikke 92
- Pol gięcie przy pomocy imadła 92
- Por trabalhando com um torno 92
- Rems sinus 92
- Ron lucrul cu menghina 92
- Rus использование в тисках 92
- Savijač za škripca 92
- Slk prevádzka vo zveráku 92
- Slv uporaba v primežu 92
- Spa manejo con tornillo de banco 92
- Swe arbete i skruvstäd 92
- Tur mengene ile çalışma 92
- Rems sinus 93
- Rems sinus 94
- Bul функциониране като огъваща преса с две рамена 95
- Ces provoz jako dvouruční ohýbačka 95
- Dan som 2 hånds rørbukker 95
- Deu betrieb als 2 hand bieger 95
- Ell λειτουργία ως κουρμπαδόρος 2 χεριών 95
- Eng operation as 2 hand bender 95
- Est painutamine kahe käega 95
- Fin käyttö kahdella vivulla 95
- Fra fonctionnement en cintreuse bi manuelle 95
- Hrv sr 95
- Hun használat mint kétkezes hajlító 95
- Ita funzionamento con 2 curvatubi portatili 95
- Lav lietošana kā 2 roku liekšanas ierīci 95
- Lit lenkimas dviem rankomis 95
- Nld werking als 2 hands buiger 95
- Nno bruk som 2 hånds bøyer 95
- Pol gięcie w dwóch rękach 95
- Por operando como curvadora de 2 mãos 95
- Rems sinus 95
- Ron lucrul cu douã mîini 95
- Rus гибка двумя руками 95
- Savijač za rad dvjema rukama 95
- Slk prevádzka ako dvojručný ohýbač 95
- Slv uporaba kot dvoročni upogibalec 95
- Spa manejo como curvadora con dos mangos 95
- Swe funktion tvåhands bockning 95
- Tur 2 elli bükme aparatı biçiminde kullanımı 95
Похожие устройства
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27670 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27597 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27752 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32187 Инструкция по эксплуатации
- Feron 12896 Инструкция по эксплуатации
- Квт ШР-150V NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Квт ШД-95 NEO Инструкция по эксплуатации
- Квт ШГ-150 NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Белмаш Станок токарный BELMASH WL-300/450, шт. Инструкция по эксплуатации