Metabo KS 254 PLUS (102540100) [51/66] Общие указания по тех нике безопасности
![Metabo KS 254 PLUS (102540100) [51/66] Общие указания по тех нике безопасности](/views2/1392625/page51/bg33.png)
РУССКИЙ
51
вспоогательный упор для надежного
направления.
Любое иное использование является
использованием не по назначению.
Использования не по назначению, из-
менения на инструмент
е или исполь-
зование деталей, которые не были
проверены или одобрены производи-
телем, могут пов
лечь за собой не-
предвиденный материальный ущерб!
3.2 Общие указания по тех-
нике без
опасности
При использовании данного инс-
трумента соблюдайте следую-
щие указания по технике безопас-
ности, чтобы исключить
в
озникновение опасности для лю-
дей ил
и материального ущерба.
Соблюдайте специальные указа-
ния по безопас
ности в соответс-
твующих раздел
ах.
При необходимости соблюдайте
обязательные директивы или
предписания по предотвраще-
нию несчастн
ых случаев при ра-
боте с торцовыми пилами.
AОбщие опасности!
Поддерживайте порядок на рабо-
чем мест
е – Беспорядок на рабо-
чем месте может стать причиной
несчастных слуаев.
Будьте внимательны. Следите за
тем, что Вы делаете. Осознанно
подходите к работе. Не пользуй-
тесь инструментом, ес
ли вы не
можете сконцентрироваться.
Учитывайте влияние окружающей
среды. Обеспечьте достаточное
освещение.
Следите за правильной осанкой.
Примите устойчивое положение и
всегда сохраняйте равновесие.
Не используйте данный инстру-
мент вблизи горючих жидкостей
или газов.
Инструмент разрешается запус-
кать и использовать только лицам,
осознающим опасности, возникаю-
щие пр
и обраении с торцовыми
пилами. Лицам, не достигшим 18
лет, разрешается работать инс-
трументом только в ра
мках обуче-
ния под присмотром мастера.
Посторонние лица, особенно де-
ти, не до
лжны находиться в опас-
ной зоне. Во время работы посто-
ронние лица не длжны касаться
инструмента или сетевого кабеля.
Не допускайте перегрузки инстру-
мента – используйт
е этот инстру-
мент только в том диапазоне
мощности, котоый указан в Техни-
ческих ха
рактеристиках.
AОпасность от электрообору-
дования!
Не допускайте попадания инстру-
мента под дождь.
Не используйте данный инстру-
мент во влажной или сырой среде.
При работе данным инструментом
избегайте касания частями тела
заземленных элементов (напри-
мер, на
греватеьных элементов,
труб, электроплит, холодильни-
ков).
Не используйте сетевой кабель в
целях, для которых он не предна-
значен.
AОпасность травмирования
подвижными частями!
Не эксплуатируйте инструмент с
демонтированными защитными
приспособлениями.
Всегда соблюдайте достаточную
дистанцию до пильного диска. При
необходимости пользуйтесь под-
ходящими по
дающими вспомога-
тельными средствами. Во время
работы соблюдайте достаточную
дистанцию до приводных конс-
труктивных эл
ементов.
Подождите, пока пильный диск ос-
тановится, пре
жде чем удалять из
рабочей зоны небольшие обрезки
заготовок, статки древесины и т. д.
Пилите только заготовки, габарит-
ные разме
ры которых обеспечива-
ют надежное уд
ерживание при пи-
лении.
Не тормозите останавливающийся
пильный диск, нажимая на него
сбоку.
Перед выполнением техобслужи-
вания убедитесь, что инструмент
отсоединен от электросети.
Убедитесь, что при включении
(например, после техобслужива-
ния) в инструменте отсутствуют
монтажные инструенты или неза-
крепленные де
тали.
Если инструмент не использует-
ся, вы
ньте сетевую вилку из ро-
зетки.
AОпасность пореза, даже ес-
ли пильный диск не вращается!
При смене режущего инструмента
наденьте перчатки.
Храните пильные диски таким об-
разом, чтобы ник
то не поранился.
AОпасность отскока пильной
головки (пильный диск застревает
в заготовке, и пильная головка
внезапно отскаквает вверх)!
Следите за тем, чтобы пильный
диск подходил для материала за-
готовки.
Надежно удерживайте рукоятку.
Опасность отскока особенно высо-
ка в момент, ко
гда пильный диск
начинает вхоить в заготовку.
Распиливайте тонкие или тонкос-
тенные заготовки тольк
о с помо-
щью пильных дисков с мелким зу-
бом.
Всегда используйте острые пиль-
ные диски. Немедленно заменяйте
тупые пильные диски. Опасность
отскока повышается, когда тупой
зуб пильного диска застревает в
заготовке.
Не наклоняйте заготовки.
При изготовлении канавок избе-
гайте бокового да
вления на пиль-
ный диск – используйте зажимное
приспособлеие.
В случае сомнений проверьте за-
готовки на наличие ино
родных тел
(например, гвоздей или шурупов).
Никогда не распиливайте одно-
временно несколько заготовок, это
также касается и связок, состоя-
щих из нескоьк
их единиц. В слу-
чае бесконтрольного контакта
пильного диска с отдельными за-
готовками существу
ет опасность
несчастного слчая.
cОпасность затягивания!
Следите за тем, чтобы при работе
никакие части тела или одежды не
были захвачены и затянуты вра-
щающимися де
талями (
никаких
галстуков,
никаких
перчаток,
ни-
какой
одежды с широкими рукава-
ми; длинные волосы обя
зательно
убирать под сетку для волос).
Содержание
- Kgs 216 254 m 1
- Kgs 216 m kgs 254 m 1
- 2004 108 eg 2
- D 72622 nürtingen 2
- Director innovation research and development dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- En 61029 1 en 61029 2 9 en 60825 1 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 55014 1 din en 55014 2 2
- Kapp gehrungszugkreissäge sliding mitre saw 2
- Kgs 216 kgs 254 2
- Metabo allee 1 2
- Metabowerke gmbh 2
- Nürtingen 1 0 0 2
- Volker siegle 2
- A készülék áttekintése a csomag tartalma 3
- Eredeti üzemeltetési útmutató fejező és sarokillesztő fűrész 3
- Magyar 3
- Biztonság 4
- Először ezt olvassa el 4
- Magyar 4
- Rendeltetésszerű haszná lat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Általános biztonsági sza bályok 4
- Magyar 5
- Magyar 6
- Szimbólumok a gépen 6
- Biztonsági berendezések 7
- Magyar 7
- Telepítés és mozgatás 7
- A gép részletes leírása 8
- Különleges termékjel lemzők 8
- Magyar 8
- Magyar 9
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 9
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 9
- Üzembe helyezés 9
- A gép kezelése 10
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 10
- Egyenes vágások 10
- Magyar 10
- Döntött vágások 11
- Kisebb leszabások fűré szelése 11
- Magyar 11
- Sarokvágások 11
- Horonyfűrészelés 12
- Kettős sarokvágások 12
- Magyar 12
- Fűrészlapcsere 13
- Karbantartás és ápolás 13
- Magyar 13
- Az asztalbetét cseréje 14
- Magyar 14
- Munkadarab ütköző beál lítása 14
- Méretre vágó lézer beállí tása 14
- Szénkefék ellenőrzése és cseréje 14
- A gép tisztítása 15
- A gép tárolása 15
- Javítás 15
- Karbantartás 15
- Magyar 15
- Megrendelhető tartozé kok 15
- Néhány jótanács és gya korlati fogás 15
- Környezetvédelem 16
- Magyar 16
- Műszaki adatok 16
- Problémák és üzemzava rok 16
- Magyar 17
- Szállítható fűrészlapok 17
- Oryginalna instrukcja obsługi pilarki do cięcia kątowego i ukośnego 18
- Polski 18
- Urządzenie widok ogólny zakres dostawy 18
- Bezpieczeństwo 19
- Polski 19
- Przeczytać przed uży ciem 19
- Spis treœci 19
- Używanie zgodne z prze znaczeniem 19
- Ogólne wskazówki bez pieczeństwa 20
- Polski 20
- Polski 21
- Symbole na urządzeniu 21
- Montaż i transport 22
- Polski 22
- Urządzenia zabezpiecza jące 22
- Polski 23
- Szczególne właściwości produktu 23
- Urządzenie informacje szczegółowe 23
- Polski 24
- Uruchomienie 24
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 24
- Zamontowanie worka na wióry 24
- Cięcia proste 25
- Obsługa 25
- Polski 25
- Przyłączenie do sieci 25
- Wykonywanie małych docięć 25
- Cięcia pod kątem 26
- Cięcia ukośne 26
- Polski 26
- Cięcia ukośne podwójne 27
- Konserwacja 27
- Polski 27
- Wycinanie rowków 27
- Polski 28
- Wymiana tarczy piły 28
- Czyszczenie urządzenia 29
- Kontrola i wymiana szczotek węglowych 29
- Polski 29
- Regulacja lasera 29
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 29
- Wymiana wkładki stołu 29
- Dostępne akcesoria 30
- Konserwacja 30
- Naprawy 30
- Ochrona środowiska 30
- Polski 30
- Przechowywanie stołu 30
- Rady i zalecenia 30
- Dane techniczne 31
- Polski 31
- Problemy i usterki 31
- Oferowane piły tarczowe 32
- Polski 32
- Αυθεντικές οδηγίες λειτουργίας πριονιού εγκάρσιας διεύθυνσης τομής και γωνιάσματος 33
- Ελληνικα 33
- Εποπτεία της συσκευής συσκευασία παράδοσης 33
- Ασφάλεια 34
- Ελληνικα 34
- Κατάλληλη χρήση 34
- Περιεχόμενα 2 διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 34
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 35
- Ελληνικα 35
- Ελληνικα 36
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 36
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 37
- Ελληνικα 37
- Στήσιμο και μεταφορά 37
- Ελληνικα 38
- Ιδιαίτερες ιδιότητες του προϊόντος 38
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 38
- Έναρξη της λειτουργίας 39
- Ελληνικα 39
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής ρινισμάτων 39
- Ελληνικα 40
- Συναρμολόγηση της εγκατάστασης σύσφιξης κατεργαζόμενων τεμαχί ων 40
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 40
- Χειρισμός 40
- Ελληνικα 41
- Ευθύγραμμες τομές 41
- Πριόνισμα μικρών πρό σθετων τομών 41
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 42
- Ελληνικα 42
- Κεκλιμένες τομές 42
- Τομές γωνιάσματος 42
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 43
- Ελληνικα 43
- Πριόνισμα αυλακώσεων 43
- Συντήρηση και περιποί ηση 43
- Ελληνικα 44
- Έλεγχος και αντικατάστα ση των καρβουνακιών 45
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 45
- Ελληνικα 45
- Προσαρμογή του οριοθέ τη κατεργαζόμενων τεμα χίων 45
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 45
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 46
- Ελληνικα 46
- Καθαρισμός της συσκευής 46
- Συμβουλές και υποδεί ξεις 46
- Συντήρηση 46
- Φύλαξη της συσκευής 46
- Ελληνικα 47
- Επισκευή 47
- Περιβαλλοντολογική προστασία 47
- Προβλήματα και λειτουρ γικές διαταραχές 47
- Τεχνικά στοιχεία 47
- Διαθέσιμοι πριονόδισκοι 48
- Ελληνικα 48
- Обзор инструмента комплект поставки 49
- Оригинальное руководство по эксплуатации торцово усорезной пилы 49
- Русский 49
- Безопасность 50
- Применение по назначе нию 50
- Русский 50
- Содержание 2 прочитать в первую очередь 50
- Если инструмент не использует ся выньте сетевую вилку из ро зетки 51
- Не допускайте перегрузки инстру мента используйте этот инстру мент только в том диапазоне мощности котоый указан в техни ческих характеристиках 51
- Общие опасности 51
- Общие указания по тех нике безопасности 51
- Опасность затягивания 51
- Опасность от электрообору дования 51
- Опасность отскока пильной головки пильный диск застревает в заготовке и пильная головка внезапно отскаквает вверх 51
- Опасность пореза даже ес ли пильный диск не вращается 51
- Опасность травмирования подвижными частями 51
- Перед выполнением техобслужи вания убедитесь что инструмент отсоединен от электросети 51
- Посторонние лица особенно де ти не должны находиться в опас ной зоне во время работы посто ронние лица не длжны касаться инструмента или сетевого кабеля 51
- При использовании данного инс трумента соблюдайте следую щие указания по технике безопас ности чтобы исключить возникновение опасности для лю дей или материального ущерба 51
- При необходимости соблюдайте обязательные директивы или предписания по предотвраще нию несчастных случаев при ра боте с торцовыми пилами 51
- При смене режущего инструмента наденьте перчатки 51
- Русский 51
- Соблюдайте специальные указа ния по безопасности в соответс твующих разделах 51
- Убедитесь что при включении например после техобслужива ния в инструменте отсутствуют монтажные инструенты или неза крепленные детали 51
- Храните пильные диски таким об разом чтобы никто не поранился 51
- Русский 52
- Символы на инструменте 52
- Предохранительные устройства 53
- Русский 53
- Установка и перевозка 53
- Особенности инстру мента 54
- Русский 54
- Более подробно об инструменте 55
- Ввод в эксплуатацию 55
- Русский 55
- Установка мешка для опилок 55
- Обслуживание 56
- Подключение к сети 56
- Русский 56
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 56
- Косой рез 57
- Пиление мелких загото вок 57
- Прямой рез 57
- Русский 57
- Двойной косой рез 58
- Рез под наклоном 58
- Русский 58
- Пропиливание канавок 59
- Русский 59
- Смена пильного диска 59
- Техническое обслужи вание и уход 59
- Замена вставки стола 60
- Русский 60
- Очистка инструмента 61
- Проверка и замена угольных щеток 61
- Русский 61
- Хранение инструмента 61
- Юстировка лазерного устройства разметки 61
- Юстировка упора для заготовки 61
- Защита окружающей среды 62
- Поставляемые прина длежности 62
- Проблемы и неполадки 62
- Ремонт 62
- Русский 62
- Советы и рекоменда ции 62
- Техническое обслужива ние 62
- Русский 63
- Технические характеристики 63
- Поставляемые пильные диски 64
- Русский 64
Похожие устройства
- Bosch GCT 115 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-12 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-13 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 G Professional Инструкция по эксплуатации
- Metabo ASE 18 LTX 4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ada Измеритель влажности и температуры ZHT 100 Инструкция по эксплуатации
- AEG MBS 30 Turbo Инструкция по эксплуатации
- AEG TS 55 E Инструкция по эксплуатации
- AEG BKS 18 Li-302C Инструкция по эксплуатации
- AEG BMS 18C Li Инструкция по эксплуатации
- AEG BUS 18 Li-302C Инструкция по эксплуатации
- Esab Caddy Arc 251i A34 Инструкция по эксплуатации
- Esab Buddy Tig 160 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE 4.0 Инструкция по эксплуатации
- Мастер-Универсал 2200 Паспорт
- Kemppi Kempomat 3200 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 MS-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 SX аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 SX-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C18 HZ аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения