Atlantic F117 DESIGN 500W [14/34] Descripción de los mandos
![Atlantic F117 DESIGN 500W [14/34] Descripción de los mandos](/views2/1396595/page14/bge.png)
!
DOCUMENTO A CONSERVAR POR EL USUARIO
(Presentar el certificado sólo en caso de reclamación)
- La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la compra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir
de la fecha de fabricación sin justicación.
- La garantía sólo es aplicable en ESPAÑA Y PORTUGAL
- Los deterioros derivados de una instalación no conforme, de una red de alimentación que no respete la normativa en vigor, de un uso anormal o del no
respeto de las recomendaciones de dicho documento no están cubiertos por la garantía.
- Presentar el certicado únicamente en caso de reclamación ante el distribuidor o el instalador adjuntando la factura de compra.
- Las disposiciones de las condiciones de garantía estarán acorde con lo indicado en la ley 23/2003 de 10 de julio por la que se transpone al ordenamiento
jurídico nacional, la Directiva 1999/44/CE.
TIPO DE APARATO * : _________________________________________________________________________________________
Nº DE SERIE * : _________________________________________________________________________________________
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CLIENTE : _________________________________________________________________________________________
* Estos datos se encuentran en la placa situada en el lado derecho del aparato.
Pol Industrial Camí Ral
Calle Molinot, 59 - 61
08860 CASTELLDEFELLS (Barcelona)
SAT España : 902 45 45 66
En caso de problemas, póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66
7) Cómo realizar una programación (Ahorro de energía)
Los aparatos equipados con un termostato electrónico pueden recibir
órdenes: Confort (Temperatura ajustada mediante la rueda de ajuste), ECO
(temperatura confort bajada en 3 a 4° C) (ODYSSEE – F117) A salvo de
heladas (aproximadamente 7° C) o Paro. Para esta programación, existen 2
soluciones:
1) la utilización del hilo piloto (hilo negro) (Modelo sin enchufe) con un
programador, de un aparato con una interfaz y del sistema Chronopass o
de una caja mural hilo piloto.
2) la utilización de la corriente portadora con una interfaz de corriente
portadora en cada aparato como complemento de un programador, del
sistema Chronopass o de una caja mural corriente portadora.
El número de órdenes recibidas depende del sistema de programación.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
- Es inútil poner el aparato al máximo; la temperatura de la habitación no
aumentará más rapido.
- Cuando ventile la habitación, apague el calefacción colocando el
interruptor/cursor 1 en posición
.
- Si piensa ausentarse por espacio de varias horas, acuérdese de bajar la
temperatura.
Ausencia de : menos de 2 horas, no es necesario cambiar el ajuste.
De 2 horas a 24 horas, poner el cursor 1 en
.
Más de 24 horas o en verano, seleccione la posición
.
Si hay varios aparatos instalados en la misma habitación, hágalos
funcionar simultáneamente. De este modoconseguirá una temperatura más
homogénea sin aumentar el consumo de electricidad.
ADVERTENCIAS
Los niños no deben apoyarse en el aparato. En determinadas
circunstancias, la supercie de éste podría causar quemaduras en la
piel de los niños pequeños. En caso de riesgo, prever la instalación
de una rejilla de protección.
Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos
los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo
si han recibido la supervisión o las instrucciones previas relativas
al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Es conveniente mantener vigilados a los niños de manera que no
jueguen con el aparato. Para evitar el riesgo de recalentamiento, no
obstruya ni total ni parcialmente las rejillas (frontales o inferiores)
del aparato. No permita que los niños introduzcan objetos o papeles
en el aparato. Cualquier intervención en los componentes internos
del aparato deberá ser realizada por un profesional cualicado.
MANTENIMIENTO
Con el n de mantener el buen rendimiento del aparato, es necesario
(regularmente) quitar el polvo acumulado en las rejillas inferior y superior
del aparato con un aspirador o un cepillo.
Haga revisar los componentes internos del aparato por un profesional cada
cinco años.
En ambientes contaminados, es posible que se acumule suciedad en la
rejilla del aparato. Este fenómeno está relacionado con la mala calidad del
aire. En estos casos, es aconsejable revisar la ventilación de la habitación
(entrada de aire, etc.), y la limpieza del aire. La aparición de esta suciedad
no justicará, en ningún caso, la sustitución del aparato en período de
garantía.
Las partes externas del aparato pueden limpiarse con un paño húmedo. No
utilice nunca productos abrasivos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que los interruptores automáticos de su instalación eléctrica
están en la posición adecuada, o que el limitador (si Ud. dispone de uno) no
haya cortado la alimentación del aparato. Verique la temperatura del aire.
El aparato calienta constantemente :
Asegúrese de que el aparato no se encuentra en una corriente de aire o que
el ajuste de temperatura no haya sido modicado.
Órdenes
recibidos
Ausencia
de corriente
Alternancia
completa
230 V
Semialter-
nancia
negativa
- 115 V
Semialter-
nancia
positiva
+ 115 V
Oscilloscopio
ref/neutro
Método
obtenido
COMODI-
DAD
ECO SIN HELADA
PARADA CA-
LEFACCIÓN
– CORTE
2-4) Bloquear el aparato sobre la pata de enganche f
UTILIZACIÓN DEL APARATO
1) Descripción de los mandos :
1
g
Interruptor/Cursor de puesta en paro
2
g
Mando de ajuste del control de temperatura
V1
g
Piloto indicador de calentamiento.
2) Ajuste de la temperatura deseada :
Se trata de la temperatura que se desea tener al encontrarse en la habitación.
a) Coloque el interruptor 1 en posición de marcha.
b) Ajustar la moleta 2 sobre la posición deseada. El visior de calentamiento
V1 elecon el modelo electrónicos se enciende si la temperatura ambiente es
inferior a la deseada.
c) Espere algunas horas hasta que la temperatura se estabilice.
d) Si está satisfecho con el ajuste realizado (verifíquelo con un termómetro
si fuera necesario), registre la posición del mando para otra ocasión. Si el
ajuste no le parece adecuado, modifíquelo y vuelva ud al punto c.
3) Cómo ajustar la temperatura Eco :
Es la temperatura deseada durante los periodos en los que la habitación no
está ocupada. Se aconseja utilizar este modo para periodos de ausencia
superiores a 2 horas.
a) Poner el cursor 1 en .
b) Ajustar la moleta 2 sobre la posición deseada. El indicador luminoso V1
se enciende si la temperatura ambiente es inferior al valor de consigna de
temperatura Eco deseado.
c) Esperar algunas horas para que la temperatura se estabilice.
Si el ajuste le conviene (llegado el caso, usar un termómetro para vericar),
identicar la posición de una vez por todas. Si el ajuste no le conviene,
modicar el ajuste y regresar al punto c.
4) Modo Anti-Hielo :
Corresponde a la posición del mando que permite mantener la habitación
a una temperatura de aproximadamente 7º C durante una ausencia
prolongada (generalmente, más de 24 horas).
a) Coloque el cursor 1 en .
5) El indicador de calentamiento : V1
Este indicador indica los períodos durante los cuales la resistencia se
calienta. Si la temperatura es estable el indicador parpadea, y si la
temperatura es demasiada alta se apaga.
6) Bloqueo de los mandos
Existe la posibilidad de bloquear o limitar el uso del mando de ajuste 2
con el n de evitar manipulaciones no deseadas del aparato (niños, etc.).
a) Descuelgue el aparato del soporte mural.
b) En la parte posterior de la caja del termostato retirar los pasadores P
de sus soportes.
c) Seleccione la posición B para bloquear el mando, o la posición L para
limitar su radio de movimiento. La posición M se utiliza para bloquear el
interruptor.
F117_electro_1280-1432.indd 15 01/04/11 11:58
Содержание
- Design 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment bloquer les commandes 3
- Comment faire une programmation economie d énergie 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment régler la température eco 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Le témoin de chauffe v1 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 4
- Comment bloquer les commandes 4
- Comment faire une programmation economie d énergie 4
- Comment régler la température confort 4
- Comment régler la température eco 4
- Comment se mettre en mode hors gel 4
- Conseil d utilisation 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- Le boîtier de commande 4
- Le témoin de chauffe v1 4
- Mise en garde 4
- Utilisation de votre appareil 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 release the appliance s hook on bracket 6
- 2 fix the hook on bracket 6
- 3 connecting the panel heater 6
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 6
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 6
- Description of the control unit 6
- Fixing the comfort temperature 6
- Fixing the eco temperature 6
- How to install the panel heater 6
- Installation of the panel heater 6
- Using the panel heater 6
- Where to install your heater 6
- Frost free mode 7
- Locking the controls 7
- Maintenance 7
- Recommendations for use 7
- The heating indicator v1 7
- Trouble shooting 7
- Using the on off pass program system ref 602019 7
- Using the pilote wire 7
- Warnings 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Maintenance 8
- Trouble shooting 8
- Warnings 8
- Warranty conditions keep this document in a safe place 8
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 9
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 9
- 3 anschluß des geräts 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 9
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 9
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 9
- Die heizkontrollampe v1 9
- Einstellen der komforttemperatur 9
- Frostschutzmodus 9
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Gebrauchsempfehlungen 9
- Installation des geräts 9
- Sperren der bedienung 9
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 9
- Wie wird das gerät installiert 9
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 9
- Wo soll das gerät installiert werden 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 10
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 10
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 10
- Die heizkontrollampe v1 10
- Einstellen der komforttemperatur 10
- Frostschutzmodus 10
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 10
- Gebrauchsempfehlungen 10
- Im fall von problemen 10
- Sperren der bedienung 10
- Warnungen 10
- Wartung 10
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 10
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 10
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 11
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 11
- 3 aansluiting van het apparaat 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 11
- Afstelling van de comforttemperatuur 11
- Beschrijving van het bedieningskastje 11
- Blokkering van de bedieningsorganen 11
- De eco temperatuur instellen 11
- Elecktronisch 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- Gebruik van het apparaat 11
- Gebruikstips 11
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 11
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 11
- Hoe moet u het apparaat installeren 11
- Installatie van het apparaat 11
- Vorstbeschermingsmodus 11
- Waar moet u het apparaat installeren 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 12
- Afstelling van de comforttemperatuur 12
- Beschrijving van het bedieningskastje 12
- Blokkering van de bedieningsorganen 12
- De eco temperatuur instellen elecktronisch 12
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 12
- Gebruik van het apparaat 12
- Gebruikstips 12
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 12
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 12
- In geval van problemen 12
- Onderhoud 12
- Vorstbeschermingsmodus 12
- Waarschuwingen 12
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 3 conectar el aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 13
- Advertencias 13
- Ajuste de la temperatura deseada 13
- Bloqueo de los mandos 13
- Consejos de utilización 13
- Cómo ajustar la temperatura eco 13
- Cómo instalar el aparato 13
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 13
- Descripción de los mandos 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- Dónde instalar el aparato 13
- El indicador de calentamiento v1 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalación del aparato 13
- Modo anti hielo 13
- Utilización del aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 14
- Advertencias 14
- Ajuste de la temperatura deseada 14
- Bloqueo de los mandos 14
- Consejos de utilización 14
- Cómo ajustar la temperatura eco 14
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 14
- Descripción de los mandos 14
- Documento a conservar por el usuario 14
- El indicador de calentamiento v1 14
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 14
- Mantenimiento 14
- Modo anti hielo 14
- Solución de problemas 14
- Utilización del aparato 14
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 15
- 2 fixar a pata de fixação 15
- 3 ligar o aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 15
- Advertências 15
- Bloqueio dos comandos 15
- Como instalar o aparelho 15
- Como regular a temperatura eco 15
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Conselho de utilização 15
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 15
- Descrição do painel de comando 15
- Instalação do aparelho 15
- Modo ao abrigo do gelo 15
- O indicador de aquecimento v1 15
- Onde instalar o aparelho 15
- Regular a temperatura conforto 15
- Utilização do aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 16
- Advertências 16
- Bloqueio dos comandos 16
- Como regular a temperatura eco 16
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 16
- Conselho de utilização 16
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 16
- Descrição do painel de comando 16
- Em caso de problemas 16
- Manutenção 16
- Modo ao abrigo do gelo 16
- O indicador de aquecimento v1 16
- Regular a temperatura conforto 16
- Utilização do aparelho 16
- Инструкция по установке 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- Меры безопастности 18
- Обслуживание и уход 18
- Рекомендации 18
- Руководство по эксплуатации 18
- Условия гарантии документ для пользователя 18
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 19
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 19
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 19
- Blokada sterowania 19
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 19
- Hors gel hg 19
- Instalacja urz dzenia 19
- Jak montowaæ urz¹dzenie 19
- Lampka kontrolna v1 19
- Opis termostatu 19
- Porady przy u ytkowaniu 19
- Programowanie oszczêdzanie energii 19
- U ytkowanie urz dzenia 19
- Ustawiania temperatury typu komfort 19
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 19
- Ustawienie temperatury eco 19
- Warunki gwarancji 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 20
- Blokada sterowania 20
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 20
- Hors gel hg 20
- Jawienia siê problemów 20
- Konserwacja 20
- Lampka kontrolna v1 20
- Opis termostatu 20
- Ostrze enia 20
- Porady przy u ytkowaniu 20
- Programowanie oszczêdzanie energii 20
- U ytkowanie urz dzenia 20
- Ustawiania temperatury typu komfort 20
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 20
- Ustawienie temperatury eco 20
- Warunki gwarancji 20
- Garantiitalong 21
- Hoiatus 21
- Juhtelementide blokeerimine 21
- Kasutusjuhend 21
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 21
- Kontrolllamp v1 21
- Kontrollpaneel 21
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 21
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 21
- Külmumiskaitsereziim hg 21
- Paigaldamine 21
- Paigalduskoha valikn 21
- Seadme paigaldamine 21
- Soovitusi kasutamisel 21
- Aita end ise 22
- Garantiitalong 22
- Hoiatus 22
- Hooldus 22
- Juhtelementide blokeerimine 22
- Kasutusjuhend 22
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 22
- Kontrolllamp v1 22
- Kontrollpaneel 22
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 22
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 22
- Külmumiskaitsereziim hg 22
- Soovitusi kasutamisel 22
- Atsargumo priemonės 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Kaip instaliuoti prietaisą 23
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 23
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 23
- Komandų blokavimas 23
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 23
- Kur galima pastatyti prietaisą 23
- Naudojimasis prietaisu 23
- Naudojimosi patarimai 23
- Prietaiso instaliavimas 23
- Valdymo bloko aprašymas 23
- Vėsinimo režimas 23
- Šildymo indikatorius v1 23
- Atsargumo priemonės 24
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 24
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 24
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 24
- Komandų blokavimas 24
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 24
- Kądaryti atsiradus problemoms 24
- Naudojimasis prietaisu 24
- Naudojimosi patarimai 24
- Priežiūra 24
- Valdymo bloko aprašymas 24
- Vėsinimo režimas 24
- Šildymo indikatorius v1 24
- 1 odblokování úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 2 upevnění úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 3 zablokujte přístroj na úchytu pro zavěšení 25
- Důležité upozornění 25
- Elektrická instalace 25
- Instalační a uživatelská příručka 25
- Jestliže spotřebič netopí 25
- Konvektory 25
- Montáž 25
- Nastavení teploty komfort 25
- Nastavení teploty útlum 25
- Nezamrzný režim 25
- Odstraňování závad 25
- Rady pro uživatele 25
- Rady uživatelům atlantic 25
- Spotřebič neustále topí 25
- Upozornění 25
- Vysvětlivky 25
- Výběr místa pro instalaci a b 25
- Údržba 25
- Jestliže spotřebič netopí 26
- Nastavení teploty komfort 26
- Nastavení teploty útlum 26
- Nezamrzný režim 26
- Odstraňování závad 26
- Rady pro uživatele 26
- Spotřebič neustále topí 26
- Upozornění 26
- Vysvětlivky 26
- Záruka 26
- Údržba 26
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 27
- Gdje instalirati uređaj 27
- Instalacija uređaja 27
- Kako blokirati komande 27
- Kako instalirati uređaj 27
- Kako podesiti program hors gel bez leda 27
- Kako podesiti temperaturu confort 27
- Kako podesiti temperaturu eco 27
- Komandna kutija jedinica 27
- Korištenje vašeg uređaja 27
- Savijeti za uporabu 27
- Svjetlosni indikator grijanja v1 27
- Upozorenje 27
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 28
- Kako blokirati komande 28
- Kako podesiti program hors gel bez leda 28
- Kako podesiti temperaturu confort 28
- Kako podesiti temperaturu eco 28
- Komandna kutija jedinica 28
- Korištenje vašeg uređaja 28
- Održavanje 28
- Savijeti za uporabu 28
- Svjetlosni indikator grijanja v1 28
- U slučaju problema 28
- Upozorenje 28
- Внимание 29
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 29
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 29
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 29
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 29
- Внимание 30
- Възможни проблеми 30
- Заключване на настройкит 30
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 30
- Индикатор за отопление v1 30
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 30
- Описание на конролното табло 30
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 30
- Поддръжка 30
- Режим обезскрежаване 30
- Установяване на еко температура 30
- Установяване на температура комфорт това е температурата която бихте искали да има в помещението докато сте там 30
- 1 montaža držala na zid f 31
- 2 priključitev radiatorja b c 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 31
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 31
- Kako montirate radiator 31
- Kam lahko montirate električni radiator ab 31
- Montaža naprave 31
- Nastavitev ekološke temperature eko 31
- Nastavitev temperature za komfort 31
- Navodila za uporabo naprave 31
- Opis upravljalnih elementov 31
- Priporočila glede uporabe 31
- Uporaba krmilnega vodnika 31
- Zaščita pred zmrzaljo 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 32
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 32
- Motnje v delovanju 32
- Nastavitev ekološke temperature eko 32
- Nastavitev temperature za komfort 32
- Navodila za uporabo naprave 32
- Opis upravljalnih elementov 32
- Opozorila 32
- Priporočila glede uporabe 32
- Uporaba krmilnega vodnika 32
- Vzdrževanje 32
- Zaščita pred zmrzaljo 32
- Design 34
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 34
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 34
- Www atlantic comfort com 34
Похожие устройства
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 1500 Инструкция по эксплуатации
- Noirot 2973607ARER Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1173FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1175FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1177FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1172FDFS Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 50V Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/16 ОК-1500Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/17 ОК-2000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/15 ОК-1000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/14 ОК-2000Е Инструкция по эксплуатации
- Noirot CNX-4 1000W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-5 750W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-3 PLUS 750W Инструкция по эксплуатации
- ТЕПЛОФОН Binar-1500 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG 300S Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 160 DC Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF458RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7001S черный Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7003S черный Руководство по эксплуатации