Atlantic F117 DESIGN 500W [18/34] Условия гарантии документ для пользователя
![Atlantic F117 DESIGN 1000W PLUG [18/34] Условия гарантии документ для пользователя](/views2/1396595/page18/bg12.png)
Внимание! В случае если температура в помещении выше
максимально возможного уровня по шкале значений для данного
прибора, нагревательный элемент не заработает до тех пор, пока
температура воздуха в помещении не опустится ниже максимально
возможного уровня по шкале значений для данного прибора.
3.2. После того как нагревательный элемент начал работать, дождитесь
того момента, когда температура воздуха в помещении станет для Вас
комфортной. Для фиксации данного уровня комфортной температуры
медленно поворачивайте колесико
в обратную сторону до момента
пока:
- для моделей с механическим термостатом – термостат издаст тихий
щелчок
- для моделей с электронным термостатом - погаснет индикатор V1.
3.3. Подождите несколько часов для стабилизации to. Если
установившаяся в помещении температура для Вас является
комфортной (Вы можете также проверить значение температуры при
помощи термометра), оставьте колесико
в текущем положении. Если
установившаяся после стабилизации to Вам не подходит, повторите
операции с прибором согласно по пунктам 3.2 – 3.4.
4. Режим работы Антиобледенение:
Данный режим позволяет поддерживать в комнате температуру около
7°С в случае если в помещении в течение продолжительного периода
времени никого нет (обычно более 24 часов).
Установите бегунок
в положение
5. Блокировка панели управления:
Существует возможность заблокировать панель управления прибора,
чтобы предотвратить нежелательное вмешательство в работу прибора
(например, от детей) следующим образом:
снимите прибор с кронштейна
высвободите штырьки Р из отверстий на нижней части панели прибора
установите один штырек в позицию В, чтобы заблокировать колесико
,
либо установите штырьки как показано в позиции L, чтобы ограничить
температуры шкалу колесика.
для электронных моделей - установите один штырек в отверстие на
бегунке
(позиция М)
6. Режим работы Эконом:
Данный режим доступен только для моделей с электронным
термостатом.
Режим Эконом позволяет установить to в помещении, которую
желательно поддерживать во время Вашего отсутствия. Установите
бегунок
(рис
) в положение , прибор перейдет в режиме
Эконом, термостат будет поддерживать на уровне на 3-4°С ниже,
чем значение, установленное на колесике
(рис
).
7. Режим программирования:
Данный режим доступен только для моделей с электронным
термостатом.
Электронные модели могут регулироваться контрольным проводом и
управляющими устройствами.
Чтобы запустить режим программирования, передвиньте бегунок
(рис
) в положение
Термостат распознает и выполняет следующие команды:
КОМФОРТ: to, установленная на колесике
(рис
)
ЭКОНОМ: to на уровне на 3-4°С ниже, чем установленная на колесике
(рис
)
АНТИОБЛЕДЕНЕНИЕ: to поддерживается на уровне 7°С
СТОП: отключение прибора
Внимание! При отсутствии команд по контрольному проводу прибор
автоматически начнет работу в режиме Комфорт. Время перехода из
одного режима в другой составляет примерно 12 секунд
РЕКОМЕНДАЦИИ
При проветривании помещения необходимо отключить прибор
Не нужно держать колесико
в на МАХ - помещение от этого быстрее
не прогреется.
Если Вы отсутствуете в помещении:
- от 2 до 24 часов – установите режим
- более 24 часов или на протяжении лета, установите режим
Если в комнате несколько приборов, желательно синхронизировать их
режимы работы - это обеспечит поддержание постоянной температуры
без дополнительных затрат электроэнергии.
МЕРЫ БЕЗОПАСТНОСТИ
Данный прибор не должен использоваться маленькими детьми
и людьми с ограниченными физическими возможностями без
надзора. Следите, чтобы дети не дотрагивались до прибора.
Запрещено кидать внутрь прибора какие-либо предметы.
Запрещено частично или полностью загораживать решетки
-жалюзи (на фасаде) и входа воздуха (решетка снизу), так как это
может привести к перегреву прибора (см. рис 11)
Замена кабеля электропитания производится только
квалифицированным специалистом.
Все работы с внутренними частями прибора производятся только
квалифицированным специалистом.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Внимание! Все операции производить только с полностью
обесточенным прибором.
Раз в месяц очищайте верхние и нижние решетки прибора от пыли при
помощи щетки или пылесоса.
При использовании прибора в сильно загрязненной атмосфере
на поверхности решеток прибора могут появиться пятна. Такие
поверхностные загрязнения не покрываются гарантией прибора и
не являются основанием для его замены. При наличии чрезмерно
загрязненного воздуха в помещениях рекомендуется осуществлять
более частые проветривания и более часто проводить чистку прибора.
Корпус прибора необходимо очищать влажной тряпкой.
Внимание! Ни в коем случае не использовать для очистки
абразивные и агрессивные материалы, которые могут повредить
поверхность прибора.
Каждые пять лет внутренние компоненты прибора должны быть
проверены и протестированы квалифицированным специалистом.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ : ДОКУМЕНТ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
( представить это свидетельство только в случае рекламации дистрибьютору или вашему подрядчику )
- Длительность гарантии составляет два года от даты установки или покупки и не может превышать 30 месяцев от даты изготовления в случае
отсутствия оправдательных документов установки или покупки прибора.
- Гарантия покрывает замену или поставку неисправных деталей, но не возмещение убытков.
- Оплата рабочей силы и транспорта относятся на счет пользователя.
- Повреждения по причине несоответствующей установки, неправильного использования или несоблюдения приведенных в этом руководстве
инструкций не покрываются гарантией.
- Представить это свидетельство только в случае рекламации дистрибьютору или вашему подрядчику, приложив к нему счет на приобретенный прибор.
!
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции!
Приобретенный Вами прибор прошел многочисленные испытания и тесты, что позволяет гарантировать его высокое качество. Мы надеемся, что
он оправдает все Ваши ожидания.
Внимание! Скрытое электрическое подключение может
осуществляться только квалифицированным электротехником.
Прибор подключается к сети питания 230В/50Гц.
Во влажных помещениях распределительная коробка должна быть на
25см выше уровня пола.
Установка должна иметь устройство отключения с расстоянием
размыкания контакта 3мм. Прибор не требует заземления.
3. Подключение контрольного провода
помните о необходимости соблюдения полярности (синий провод –
нулевой, коричневый – фазный)
в таблице приведены команды, подаваемые в контрольный провод и
получаемые рабочие режимы
Таблица команд, которые могут быть переданы прибору по
контрольному проводу.
Коман-
ды
Нет тока
Период
230В
Полупериод
–115В
Полупериод
+115В
Осци-
лограф
Режим
работы
Ком-
форт
Эконом
Антио-
бледенение
Стоп
Выключить
t° t°
to ниже
на 3-4°С
~ 7°С
Остановка
работы
Измеряется напряжение между контрольным проводом и нулем.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Панель управления
Модели с электронным термостатом рис
V1 – индикатор работы ТЭНа когда to воздуха в подходит к заданному
уровню, мигает и гаснет.
Ручка-бегунок переключателя режимов.
Колесико установки значения t°
2. Включение/Выключение прибора
Переведите бегунок
в положение
Переведите бегунок
в положение, отличное от
3. Режим работы Комфорт:
Переведите бантик
в положение I
Установите бегунок
в положение
3.1. Поверните колесико
в положение MAX. В случае если температура
в помещении ниже максимально возможного уровня по шкале значений
для данного прибора нагревательного элемент заработает (у моделей с
электронным термостатом загорится индикатор V1).
F117_electro_1280-1432.indd 19 01/04/11 11:59
Содержание
- Design 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment bloquer les commandes 3
- Comment faire une programmation economie d énergie 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment régler la température eco 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Le témoin de chauffe v1 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 4
- Comment bloquer les commandes 4
- Comment faire une programmation economie d énergie 4
- Comment régler la température confort 4
- Comment régler la température eco 4
- Comment se mettre en mode hors gel 4
- Conseil d utilisation 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- Le boîtier de commande 4
- Le témoin de chauffe v1 4
- Mise en garde 4
- Utilisation de votre appareil 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 release the appliance s hook on bracket 6
- 2 fix the hook on bracket 6
- 3 connecting the panel heater 6
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 6
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 6
- Description of the control unit 6
- Fixing the comfort temperature 6
- Fixing the eco temperature 6
- How to install the panel heater 6
- Installation of the panel heater 6
- Using the panel heater 6
- Where to install your heater 6
- Frost free mode 7
- Locking the controls 7
- Maintenance 7
- Recommendations for use 7
- The heating indicator v1 7
- Trouble shooting 7
- Using the on off pass program system ref 602019 7
- Using the pilote wire 7
- Warnings 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Maintenance 8
- Trouble shooting 8
- Warnings 8
- Warranty conditions keep this document in a safe place 8
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 9
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 9
- 3 anschluß des geräts 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 9
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 9
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 9
- Die heizkontrollampe v1 9
- Einstellen der komforttemperatur 9
- Frostschutzmodus 9
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Gebrauchsempfehlungen 9
- Installation des geräts 9
- Sperren der bedienung 9
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 9
- Wie wird das gerät installiert 9
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 9
- Wo soll das gerät installiert werden 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 10
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 10
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 10
- Die heizkontrollampe v1 10
- Einstellen der komforttemperatur 10
- Frostschutzmodus 10
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 10
- Gebrauchsempfehlungen 10
- Im fall von problemen 10
- Sperren der bedienung 10
- Warnungen 10
- Wartung 10
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 10
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 10
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 11
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 11
- 3 aansluiting van het apparaat 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 11
- Afstelling van de comforttemperatuur 11
- Beschrijving van het bedieningskastje 11
- Blokkering van de bedieningsorganen 11
- De eco temperatuur instellen 11
- Elecktronisch 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- Gebruik van het apparaat 11
- Gebruikstips 11
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 11
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 11
- Hoe moet u het apparaat installeren 11
- Installatie van het apparaat 11
- Vorstbeschermingsmodus 11
- Waar moet u het apparaat installeren 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 12
- Afstelling van de comforttemperatuur 12
- Beschrijving van het bedieningskastje 12
- Blokkering van de bedieningsorganen 12
- De eco temperatuur instellen elecktronisch 12
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 12
- Gebruik van het apparaat 12
- Gebruikstips 12
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 12
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 12
- In geval van problemen 12
- Onderhoud 12
- Vorstbeschermingsmodus 12
- Waarschuwingen 12
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 3 conectar el aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 13
- Advertencias 13
- Ajuste de la temperatura deseada 13
- Bloqueo de los mandos 13
- Consejos de utilización 13
- Cómo ajustar la temperatura eco 13
- Cómo instalar el aparato 13
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 13
- Descripción de los mandos 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- Dónde instalar el aparato 13
- El indicador de calentamiento v1 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalación del aparato 13
- Modo anti hielo 13
- Utilización del aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 14
- Advertencias 14
- Ajuste de la temperatura deseada 14
- Bloqueo de los mandos 14
- Consejos de utilización 14
- Cómo ajustar la temperatura eco 14
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 14
- Descripción de los mandos 14
- Documento a conservar por el usuario 14
- El indicador de calentamiento v1 14
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 14
- Mantenimiento 14
- Modo anti hielo 14
- Solución de problemas 14
- Utilización del aparato 14
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 15
- 2 fixar a pata de fixação 15
- 3 ligar o aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 15
- Advertências 15
- Bloqueio dos comandos 15
- Como instalar o aparelho 15
- Como regular a temperatura eco 15
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Conselho de utilização 15
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 15
- Descrição do painel de comando 15
- Instalação do aparelho 15
- Modo ao abrigo do gelo 15
- O indicador de aquecimento v1 15
- Onde instalar o aparelho 15
- Regular a temperatura conforto 15
- Utilização do aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 16
- Advertências 16
- Bloqueio dos comandos 16
- Como regular a temperatura eco 16
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 16
- Conselho de utilização 16
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 16
- Descrição do painel de comando 16
- Em caso de problemas 16
- Manutenção 16
- Modo ao abrigo do gelo 16
- O indicador de aquecimento v1 16
- Regular a temperatura conforto 16
- Utilização do aparelho 16
- Инструкция по установке 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- Меры безопастности 18
- Обслуживание и уход 18
- Рекомендации 18
- Руководство по эксплуатации 18
- Условия гарантии документ для пользователя 18
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 19
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 19
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 19
- Blokada sterowania 19
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 19
- Hors gel hg 19
- Instalacja urz dzenia 19
- Jak montowaæ urz¹dzenie 19
- Lampka kontrolna v1 19
- Opis termostatu 19
- Porady przy u ytkowaniu 19
- Programowanie oszczêdzanie energii 19
- U ytkowanie urz dzenia 19
- Ustawiania temperatury typu komfort 19
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 19
- Ustawienie temperatury eco 19
- Warunki gwarancji 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 20
- Blokada sterowania 20
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 20
- Hors gel hg 20
- Jawienia siê problemów 20
- Konserwacja 20
- Lampka kontrolna v1 20
- Opis termostatu 20
- Ostrze enia 20
- Porady przy u ytkowaniu 20
- Programowanie oszczêdzanie energii 20
- U ytkowanie urz dzenia 20
- Ustawiania temperatury typu komfort 20
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 20
- Ustawienie temperatury eco 20
- Warunki gwarancji 20
- Garantiitalong 21
- Hoiatus 21
- Juhtelementide blokeerimine 21
- Kasutusjuhend 21
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 21
- Kontrolllamp v1 21
- Kontrollpaneel 21
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 21
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 21
- Külmumiskaitsereziim hg 21
- Paigaldamine 21
- Paigalduskoha valikn 21
- Seadme paigaldamine 21
- Soovitusi kasutamisel 21
- Aita end ise 22
- Garantiitalong 22
- Hoiatus 22
- Hooldus 22
- Juhtelementide blokeerimine 22
- Kasutusjuhend 22
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 22
- Kontrolllamp v1 22
- Kontrollpaneel 22
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 22
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 22
- Külmumiskaitsereziim hg 22
- Soovitusi kasutamisel 22
- Atsargumo priemonės 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Kaip instaliuoti prietaisą 23
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 23
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 23
- Komandų blokavimas 23
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 23
- Kur galima pastatyti prietaisą 23
- Naudojimasis prietaisu 23
- Naudojimosi patarimai 23
- Prietaiso instaliavimas 23
- Valdymo bloko aprašymas 23
- Vėsinimo režimas 23
- Šildymo indikatorius v1 23
- Atsargumo priemonės 24
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 24
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 24
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 24
- Komandų blokavimas 24
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 24
- Kądaryti atsiradus problemoms 24
- Naudojimasis prietaisu 24
- Naudojimosi patarimai 24
- Priežiūra 24
- Valdymo bloko aprašymas 24
- Vėsinimo režimas 24
- Šildymo indikatorius v1 24
- 1 odblokování úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 2 upevnění úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 3 zablokujte přístroj na úchytu pro zavěšení 25
- Důležité upozornění 25
- Elektrická instalace 25
- Instalační a uživatelská příručka 25
- Jestliže spotřebič netopí 25
- Konvektory 25
- Montáž 25
- Nastavení teploty komfort 25
- Nastavení teploty útlum 25
- Nezamrzný režim 25
- Odstraňování závad 25
- Rady pro uživatele 25
- Rady uživatelům atlantic 25
- Spotřebič neustále topí 25
- Upozornění 25
- Vysvětlivky 25
- Výběr místa pro instalaci a b 25
- Údržba 25
- Jestliže spotřebič netopí 26
- Nastavení teploty komfort 26
- Nastavení teploty útlum 26
- Nezamrzný režim 26
- Odstraňování závad 26
- Rady pro uživatele 26
- Spotřebič neustále topí 26
- Upozornění 26
- Vysvětlivky 26
- Záruka 26
- Údržba 26
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 27
- Gdje instalirati uređaj 27
- Instalacija uređaja 27
- Kako blokirati komande 27
- Kako instalirati uređaj 27
- Kako podesiti program hors gel bez leda 27
- Kako podesiti temperaturu confort 27
- Kako podesiti temperaturu eco 27
- Komandna kutija jedinica 27
- Korištenje vašeg uređaja 27
- Savijeti za uporabu 27
- Svjetlosni indikator grijanja v1 27
- Upozorenje 27
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 28
- Kako blokirati komande 28
- Kako podesiti program hors gel bez leda 28
- Kako podesiti temperaturu confort 28
- Kako podesiti temperaturu eco 28
- Komandna kutija jedinica 28
- Korištenje vašeg uređaja 28
- Održavanje 28
- Savijeti za uporabu 28
- Svjetlosni indikator grijanja v1 28
- U slučaju problema 28
- Upozorenje 28
- Внимание 29
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 29
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 29
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 29
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 29
- Внимание 30
- Възможни проблеми 30
- Заключване на настройкит 30
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 30
- Индикатор за отопление v1 30
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 30
- Описание на конролното табло 30
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 30
- Поддръжка 30
- Режим обезскрежаване 30
- Установяване на еко температура 30
- Установяване на температура комфорт това е температурата която бихте искали да има в помещението докато сте там 30
- 1 montaža držala na zid f 31
- 2 priključitev radiatorja b c 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 31
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 31
- Kako montirate radiator 31
- Kam lahko montirate električni radiator ab 31
- Montaža naprave 31
- Nastavitev ekološke temperature eko 31
- Nastavitev temperature za komfort 31
- Navodila za uporabo naprave 31
- Opis upravljalnih elementov 31
- Priporočila glede uporabe 31
- Uporaba krmilnega vodnika 31
- Zaščita pred zmrzaljo 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 32
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 32
- Motnje v delovanju 32
- Nastavitev ekološke temperature eko 32
- Nastavitev temperature za komfort 32
- Navodila za uporabo naprave 32
- Opis upravljalnih elementov 32
- Opozorila 32
- Priporočila glede uporabe 32
- Uporaba krmilnega vodnika 32
- Vzdrževanje 32
- Zaščita pred zmrzaljo 32
- Design 34
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 34
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 34
- Www atlantic comfort com 34
Похожие устройства
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 1500 Инструкция по эксплуатации
- Noirot 2973607ARER Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1173FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1175FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1177FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1172FDFS Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 50V Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/16 ОК-1500Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/17 ОК-2000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/15 ОК-1000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/14 ОК-2000Е Инструкция по эксплуатации
- Noirot CNX-4 1000W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-5 750W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-3 PLUS 750W Инструкция по эксплуатации
- ТЕПЛОФОН Binar-1500 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG 300S Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 160 DC Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF458RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7001S черный Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7003S черный Руководство по эксплуатации