Atlantic F117 DESIGN 500W [4/34] Utilisation de votre appareil
![Atlantic F117 DESIGN 1000W PLUG [4/34] Utilisation de votre appareil](/views2/1396595/page4/bg4.png)
3) Comment régler la température Eco :
C’est la température souhaitée pendant les périodes d’inoccupation de
la pièce. Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des périodes d’absence
supérieures à 2 heures.
a) Mettre le curseur sur 1 sur
.
b) Régler la molette 2 sur la position souhaitée, le voyant V1 s’allume si la
température ambiante est inférieure à la consigne de température Eco désirée.
c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise
d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre
pour vérier) repérer la position une fois pour toutes. Si le réglage ne vous
convient pas, ajuster le réglage et reprendre au pont c).
4) Comment se mettre en mode Hors Gel :
C’est la position de la molette qui permet de maintenir la température à
environ 7°C dans la pièce lors d’une absence prolongée de la maison
(généralement plus de 24 heures).
a) Mettre le curseur 1 sur
.
5) Le témoin de chauffe V1
Ce témoin indique les périodes pendant lesquelles la résistance chauffe. A
température stabilisée il clignote et si la température est trop élevée il s’éteint
.
6) Comment bloquer les commandes :
Il est possible de bloquer ou limiter l’utilisation de la molette 2 et de bloquer
le curseur commutateur 1 pour empêcher les manipulations.
a) Décrocher l’appareil de son support mural.
b) Sur le dos du boîtier thermostat, détacher les pions P de leur support.
c) Opter pour la position B pour bloquer la molette ou la position L pour
limiter la plage d’utilisation de la molette.
d) Choisissez une des positions M pour bloquer le curseur 1 dans le mode
désiré.
7) Comment faire une programmation (Economie d’énergie) ?
Les appareils équipés d’un thermostat électronique sont capables de
recevoir des ordres :
Confort (Température réglée par la molette), ECO (température confort
abaissée de 3 à 4°C), (modèles Odyssee, F117).
Hors-gel (environ 7°C) ou Arrêt. Pour cette programmation 2 solutions :
1) l’utilisation du l pilote (l noir) (modèle sans prise) avec un programmateur,
d’un appareil avec une interface et du système Chronopass ou d’un boîtier
mural l pilote.
2) l’utilisation du courant porteur avec une interface courant porteur
sur chaque appareil en complément d’un programmateur, du système
Chronopass ou d’un boîtier mural courant porteur.
Le nombre d’ordres reçus dépend du système de programmation.
Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne
montera pas plus vite.
Lorsque vous aérez la pièce, couper le chauffage en mettant le commutateur
1 sur
ou Arrêt 0.
CONSEIL D’UTILISATION
Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température.
Absence de :
moins de 2 heures, ne pas toucher aux commandes.
de 2 heures à 24 heures, mettre le curseur sur 1 sur
.
plus de 24 heures ou l’été, mettre le curseur 1 sur
.
Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner
simultanément, vous aurez ainsi une température plus homogène tout en
optimisant la consommation d’électricité. Cela est aussi valable pour une
pièce inoccupée, il est intéressant de laisser l’appareil fonctionner sur un
réglage plus faible que de l’éteindre complètement.
MISE EN GARDE
Veillez à ce que les enfants ne s’appuient pas sur l’appareil et ne
jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci
risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur
la peau, notamment du fait que leurs réexes ne sont pas encore
acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque,
prévoyez l’installation d’une grille de protection devant l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.
Veillez à ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil.
Toutes interventions à l’intérieur de l’appareil doivent être effec-
tuées par un professionnel qualié.
Pour toute intervention, il est impératif que l’appareil soit mis en
hors tension et refroidi avant décrochage de son support.
ENTRETIEN
Pour conserver les performances de l’appareil il est nécessaire environ
deux fois par an d’effectuer à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse le
dépoussiérage des grilles inférieure et supérieure de l’appareil. Tous les
cinq ans faire vérier l’intérieur de l’appareil par un professionnel.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur la grille de
l’appareil. Ce phénomène est lié à la mauvaise qualité de l’air ambiant. Il est
conseillé, dans ce cas, de vérier la bonne aération de la pièce (ventilation,
entrée d’air, etc...) et la propreté de l’air. Ces salissures ne justient pas le
remplacement sous garantie de l’appareil.
La carrosserie de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne
jamais utiliser de produits abrasif.
EN CAS DE PROBLEME
L’appareil ne chauffe pas : S’assurer que les disjoncteurs de l’installation
sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas
coupé le chauffage. Vérier la température de l’air de la pièce. Pour les
modèles équipés, vérier que le programmateur est en mode CONFORT.
L’appareil chauffe tout le temps : vérier que l'appareil n’est pas situé dans
un courant d’air ou que le réglage de la température n’a pas été modié.
L’appareil ne suit pas les ordres de programmation (modèle équipé) :
S’assurer de la bonne utilisation de la centrale de programmation ou que la
cassette de programmation est bien engagée dans son logement et qu’elle
fonctionne normalement (pile ?).
l’appareil est très chaud en surface : Il est normal que l’appareil soit
chaud lorsqu’il fonctionne, la température maximale de surface étant limitée
conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez
que votre radiateur est toujours trop chaud, vériez que la puissance est
adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100W / m
2
) et que
le radiateur n’est pas placé dans un courant d’air qui perturberait sa régulation.
Les appareils électroniques qui contiennent un microprocesseur
peuvent être perturbés par certains parasites secteurs importants (Hors
normes CE dénissant le niveau de protection aux parasites). En cas de
problèmes (thermostat bloqué...) couper l’alimentation de l’appareil (fusible,
disjoncteur...) pendant environ 10 mn pour faire repartir l’appareil.
Si le phénomène se reproduit fréquemment, faire contrôler
l’alimentation par votre distributeur d’énergie.
Le produit que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité. Nous espérons qu’il vous apportera une
entière satisfaction.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant
une distance d’ouverture de contact d’au moins 3mm.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le l pilote (noir)
à la terre.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne
de qualication similaire an d’éviter un danger.
Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA
(ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger l’alimentation
du l pilote sur ce différentiel.
Ordres reçus
Absence
de courant
Alternaces
complète
230 V
Demi-alternace
négative
- 115 V
Demi-alternace
positive
+ 115 V
Oscilloscope
Réf/neutre
Mode obtenu CONFORT ECO HORS GEL
ARRET
CHAUFFAGE
DELESTAGE
2-4) Verrouiller l’appareil sur la patte d’accrochage f
Posez le panneau rayonnant incliné sur les supports S1.
- Faites pivoter l’appareil pour le poser sur les supports S2.
- Abaisser l’appareil sur la patte d’accrochage. Un clic vous indique que
l’appareil est xé et verrouillé.
-
Pour déverrouiller l’appareil de la patte d’accrochage, munissez-vous
d’un
tournevis plat et poussez la languette (située en haut à gauche de la patte
d’accrochage derrière l’appareil) vers le mur. Soulevez l’appareil tout en
maintenant la languette avec le tournevis. Basculez-le en avant puis retirez-
le des supports S1.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
1) Le boîtier de commande :
1 Curseur ou interrupteur
2 Molette de réglage de la température
V1 Voyant témoin de chauffe sur électronique
2) Comment régler la température Confort :
a) Mettre l’interrupteur 1 sur .
b) Régler la molette 2 sur la position souhaitée pour le modèle
électronique, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante
est inférieure à celle désirée.
c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.
d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre
pour vérier) repérer la position une fois pour toutes. Sinon ajuster la
température avec la molette et reprendre au point c.
F117_electro_1280-1432.indd 5 01/04/11 11:57
Содержание
- Design 1
- 1 déverrouiller la patte d accrochage de l appareil 3
- 2 fixer la patte d accrochage 3
- 3 raccorder l appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 3
- Comment bloquer les commandes 3
- Comment faire une programmation economie d énergie 3
- Comment installer l appareil 3
- Comment régler la température confort 3
- Comment régler la température eco 3
- Comment se mettre en mode hors gel 3
- Conseil d utilisation 3
- Installation de l appareil 3
- Le boîtier de commande 3
- Le témoin de chauffe v1 3
- Où installer l appareil 3
- Utilisation de votre appareil 3
- 4 verrouiller l appareil sur la patte d accrochage 4
- Comment bloquer les commandes 4
- Comment faire une programmation economie d énergie 4
- Comment régler la température confort 4
- Comment régler la température eco 4
- Comment se mettre en mode hors gel 4
- Conseil d utilisation 4
- En cas de probleme 4
- Entretien 4
- Le boîtier de commande 4
- Le témoin de chauffe v1 4
- Mise en garde 4
- Utilisation de votre appareil 4
- 1 release the appliance s hook on bracket 5
- 2 fix the hook on bracket 5
- 3 connecting the panel heater 5
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 5
- How to install the panel heater 5
- Installation of the panel heater 5
- Where to install your heater 5
- 1 release the appliance s hook on bracket 6
- 2 fix the hook on bracket 6
- 3 connecting the panel heater 6
- 4 lock the appliance on the hook on bracket 6
- Conditions de garantie document à conserver par l utilisateur 6
- Description of the control unit 6
- Fixing the comfort temperature 6
- Fixing the eco temperature 6
- How to install the panel heater 6
- Installation of the panel heater 6
- Using the panel heater 6
- Where to install your heater 6
- Frost free mode 7
- Locking the controls 7
- Maintenance 7
- Recommendations for use 7
- The heating indicator v1 7
- Trouble shooting 7
- Using the on off pass program system ref 602019 7
- Using the pilote wire 7
- Warnings 7
- Warranty conditions keep this document in a safe place 7
- Maintenance 8
- Trouble shooting 8
- Warnings 8
- Warranty conditions keep this document in a safe place 8
- 1 die befestigungsklaue am gerät entriegeln 9
- 2 die befestigungsklaue festschrauben 9
- 3 anschluß des geräts 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 9
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 9
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 9
- Die heizkontrollampe v1 9
- Einstellen der komforttemperatur 9
- Frostschutzmodus 9
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 9
- Gebrauchsempfehlungen 9
- Installation des geräts 9
- Sperren der bedienung 9
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 9
- Wie wird das gerät installiert 9
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 9
- Wo soll das gerät installiert werden 9
- 4 das gerät auf der befestigungsklaue verriegeln 10
- Bedienungsanleitung für ihr gerät 10
- Beschreibung des bedienungsgehäuses 10
- Die heizkontrollampe v1 10
- Einstellen der komforttemperatur 10
- Frostschutzmodus 10
- Garantiebedingungen dieses dokument ist vom benutzer aufzubewahren 10
- Gebrauchsempfehlungen 10
- Im fall von problemen 10
- Sperren der bedienung 10
- Warnungen 10
- Wartung 10
- Wie programmiert man energiesparbetrieb 10
- Wie wird die spartemperatur eingestellt 10
- 1 het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen 11
- 2 vastzetten bevestigingshaakje 11
- 3 aansluiting van het apparaat 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 11
- Afstelling van de comforttemperatuur 11
- Beschrijving van het bedieningskastje 11
- Blokkering van de bedieningsorganen 11
- De eco temperatuur instellen 11
- Elecktronisch 11
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 11
- Gebruik van het apparaat 11
- Gebruikstips 11
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 11
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 11
- Hoe moet u het apparaat installeren 11
- Installatie van het apparaat 11
- Vorstbeschermingsmodus 11
- Waar moet u het apparaat installeren 11
- 4 het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje 12
- Afstelling van de comforttemperatuur 12
- Beschrijving van het bedieningskastje 12
- Blokkering van de bedieningsorganen 12
- De eco temperatuur instellen elecktronisch 12
- Garantievoorwaarden document te bewaren door de gebruiker 12
- Gebruik van het apparaat 12
- Gebruikstips 12
- Het controlelampje van de verwarming v1 elecktronisch 12
- Hoe een programmatie maken energiebesparing 12
- In geval van problemen 12
- Onderhoud 12
- Vorstbeschermingsmodus 12
- Waarschuwingen 12
- 1 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 2 desbloquear la pata de enganche del aparato 13
- 3 conectar el aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 13
- Advertencias 13
- Ajuste de la temperatura deseada 13
- Bloqueo de los mandos 13
- Consejos de utilización 13
- Cómo ajustar la temperatura eco 13
- Cómo instalar el aparato 13
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 13
- Descripción de los mandos 13
- Documento a conservar por el usuario 13
- Dónde instalar el aparato 13
- El indicador de calentamiento v1 13
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 13
- Instalación del aparato 13
- Modo anti hielo 13
- Utilización del aparato 13
- 4 bloquear el aparato sobre la pata de enganche 14
- Advertencias 14
- Ajuste de la temperatura deseada 14
- Bloqueo de los mandos 14
- Consejos de utilización 14
- Cómo ajustar la temperatura eco 14
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 14
- Descripción de los mandos 14
- Documento a conservar por el usuario 14
- El indicador de calentamiento v1 14
- En caso de problemas póngase en contacto con nosotros al 902 45 45 66 14
- Mantenimiento 14
- Modo anti hielo 14
- Solución de problemas 14
- Utilización del aparato 14
- 1 desbloquear a patinha de fixação do aparelho 15
- 2 fixar a pata de fixação 15
- 3 ligar o aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 15
- Advertências 15
- Bloqueio dos comandos 15
- Como instalar o aparelho 15
- Como regular a temperatura eco 15
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 15
- Conselho de utilização 15
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 15
- Descrição do painel de comando 15
- Instalação do aparelho 15
- Modo ao abrigo do gelo 15
- O indicador de aquecimento v1 15
- Onde instalar o aparelho 15
- Regular a temperatura conforto 15
- Utilização do aparelho 15
- 4 bloquear o aparelho na patilha de fixação 16
- Advertências 16
- Bloqueio dos comandos 16
- Como regular a temperatura eco 16
- Condições de garantia documento a conservar pelo utilizador 16
- Conselho de utilização 16
- Cómo realizar una programación ahorro de energía 16
- Descrição do painel de comando 16
- Em caso de problemas 16
- Manutenção 16
- Modo ao abrigo do gelo 16
- O indicador de aquecimento v1 16
- Regular a temperatura conforto 16
- Utilização do aparelho 16
- Инструкция по установке 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Технические характеристики прибора смотрите на этикетке 17
- Условия гарантии документ для пользователя 17
- Меры безопастности 18
- Обслуживание и уход 18
- Рекомендации 18
- Руководство по эксплуатации 18
- Условия гарантии документ для пользователя 18
- 1 odkrêciæ uchwyt mocuj¹cy od urz¹dzenia 19
- 2 przymocowaæ uchwyt mocuj¹cy 19
- 3 pod³¹czyæ urz¹dzenie 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 19
- Blokada sterowania 19
- Gdzie zainstalowaæ urz¹dzenie 19
- Hors gel hg 19
- Instalacja urz dzenia 19
- Jak montowaæ urz¹dzenie 19
- Lampka kontrolna v1 19
- Opis termostatu 19
- Porady przy u ytkowaniu 19
- Programowanie oszczêdzanie energii 19
- U ytkowanie urz dzenia 19
- Ustawiania temperatury typu komfort 19
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 19
- Ustawienie temperatury eco 19
- Warunki gwarancji 19
- 4 przykrêciæ urz¹dzenie do uchwytu mocuj¹cego f 20
- Blokada sterowania 20
- Co robiæ w przypadku pojaadku po 20
- Hors gel hg 20
- Jawienia siê problemów 20
- Konserwacja 20
- Lampka kontrolna v1 20
- Opis termostatu 20
- Ostrze enia 20
- Porady przy u ytkowaniu 20
- Programowanie oszczêdzanie energii 20
- U ytkowanie urz dzenia 20
- Ustawiania temperatury typu komfort 20
- Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 20
- Ustawienie temperatury eco 20
- Warunki gwarancji 20
- Garantiitalong 21
- Hoiatus 21
- Juhtelementide blokeerimine 21
- Kasutusjuhend 21
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 21
- Kontrolllamp v1 21
- Kontrollpaneel 21
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 21
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 21
- Külmumiskaitsereziim hg 21
- Paigaldamine 21
- Paigalduskoha valikn 21
- Seadme paigaldamine 21
- Soovitusi kasutamisel 21
- Aita end ise 22
- Garantiitalong 22
- Hoiatus 22
- Hooldus 22
- Juhtelementide blokeerimine 22
- Kasutusjuhend 22
- Komfort mugavus temperatuuri reguleerimine 22
- Kontrolllamp v1 22
- Kontrollpaneel 22
- Kuidas programmeerida et energiat kokku hoida 22
- Kuidas reguleerida temperatuuri eco säästurežiimi 22
- Külmumiskaitsereziim hg 22
- Soovitusi kasutamisel 22
- Atsargumo priemonės 23
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 23
- Kaip instaliuoti prietaisą 23
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 23
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 23
- Komandų blokavimas 23
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 23
- Kur galima pastatyti prietaisą 23
- Naudojimasis prietaisu 23
- Naudojimosi patarimai 23
- Prietaiso instaliavimas 23
- Valdymo bloko aprašymas 23
- Vėsinimo režimas 23
- Šildymo indikatorius v1 23
- Atsargumo priemonės 24
- Garantijos sąlygos dokumentas kurį vartotojas turi išsaugoti pateikti šį sertifikatą tik reklamacijos atveju 24
- Kaip nustatyti taupymo režimo temperatūrą 24
- Kaip užprogramuoti energijos taupymą 24
- Komandų blokavimas 24
- Komforto confort temperatūros reguliavimas 24
- Kądaryti atsiradus problemoms 24
- Naudojimasis prietaisu 24
- Naudojimosi patarimai 24
- Priežiūra 24
- Valdymo bloko aprašymas 24
- Vėsinimo režimas 24
- Šildymo indikatorius v1 24
- 1 odblokování úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 2 upevnění úchytu pro zavěšení přístroje 25
- 3 zablokujte přístroj na úchytu pro zavěšení 25
- Důležité upozornění 25
- Elektrická instalace 25
- Instalační a uživatelská příručka 25
- Jestliže spotřebič netopí 25
- Konvektory 25
- Montáž 25
- Nastavení teploty komfort 25
- Nastavení teploty útlum 25
- Nezamrzný režim 25
- Odstraňování závad 25
- Rady pro uživatele 25
- Rady uživatelům atlantic 25
- Spotřebič neustále topí 25
- Upozornění 25
- Vysvětlivky 25
- Výběr místa pro instalaci a b 25
- Údržba 25
- Jestliže spotřebič netopí 26
- Nastavení teploty komfort 26
- Nastavení teploty útlum 26
- Nezamrzný režim 26
- Odstraňování závad 26
- Rady pro uživatele 26
- Spotřebič neustále topí 26
- Upozornění 26
- Vysvětlivky 26
- Záruka 26
- Údržba 26
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 27
- Gdje instalirati uređaj 27
- Instalacija uređaja 27
- Kako blokirati komande 27
- Kako instalirati uređaj 27
- Kako podesiti program hors gel bez leda 27
- Kako podesiti temperaturu confort 27
- Kako podesiti temperaturu eco 27
- Komandna kutija jedinica 27
- Korištenje vašeg uređaja 27
- Savijeti za uporabu 27
- Svjetlosni indikator grijanja v1 27
- Upozorenje 27
- Funkcioniranje vodeće pilot žice kako podesiti programiranje elektronički model bez utičnice 28
- Kako blokirati komande 28
- Kako podesiti program hors gel bez leda 28
- Kako podesiti temperaturu confort 28
- Kako podesiti temperaturu eco 28
- Komandna kutija jedinica 28
- Korištenje vašeg uređaja 28
- Održavanje 28
- Savijeti za uporabu 28
- Svjetlosni indikator grijanja v1 28
- U slučaju problema 28
- Upozorenje 28
- Внимание 29
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 29
- Монтаж на панелен отоплителен конвектор 29
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 29
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 29
- Внимание 30
- Възможни проблеми 30
- Заключване на настройкит 30
- Зползване на система на вкл изкл последователно преминаване по програма реф 02019 30
- Индикатор за отопление v1 30
- Начин на използване на панелния отоплителен конвектор 30
- Описание на конролното табло 30
- Панелният отоплителен конвектор може да получи сигнали чрез допълнителен кабел от уред майка такива като 30
- Поддръжка 30
- Режим обезскрежаване 30
- Установяване на еко температура 30
- Установяване на температура комфорт това е температурата която бихте искали да има в помещението докато сте там 30
- 1 montaža držala na zid f 31
- 2 priključitev radiatorja b c 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 31
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 31
- Kako montirate radiator 31
- Kam lahko montirate električni radiator ab 31
- Montaža naprave 31
- Nastavitev ekološke temperature eko 31
- Nastavitev temperature za komfort 31
- Navodila za uporabo naprave 31
- Opis upravljalnih elementov 31
- Priporočila glede uporabe 31
- Uporaba krmilnega vodnika 31
- Zaščita pred zmrzaljo 31
- Blokiranje upravljalnih elementov 32
- Indikator za ogrevanje v1 elektronski model 32
- Motnje v delovanju 32
- Nastavitev ekološke temperature eko 32
- Nastavitev temperature za komfort 32
- Navodila za uporabo naprave 32
- Opis upravljalnih elementov 32
- Opozorila 32
- Priporočila glede uporabe 32
- Uporaba krmilnega vodnika 32
- Vzdrževanje 32
- Zaščita pred zmrzaljo 32
- Design 34
- Guide à conserver par l utilisateur the user must conserve this guide 34
- Notice d utilisation et d installation documentation for installation and use 34
- Www atlantic comfort com 34
Похожие устройства
- Atlantic ALTIS ECOBOOST 1500 Инструкция по эксплуатации
- Noirot 2973607ARER Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1173FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1175FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1177FDFS Инструкция по эксплуатации
- Noirot 29H1172FDFS Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 50V Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/16 ОК-1500Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/17 ОК-2000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/15 ОК-1000Д Инструкция по эксплуатации
- Ресанта 67/4/14 ОК-2000Е Инструкция по эксплуатации
- Noirot CNX-4 1000W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-5 750W Инструкция по эксплуатации
- Noirot SPOT E-3 PLUS 750W Инструкция по эксплуатации
- ТЕПЛОФОН Binar-1500 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG 300S Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 160 DC Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF458RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7001S черный Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyHeat RCH-7003S черный Руководство по эксплуатации