Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [23/38] Baždarenje
![Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [23/38] Baždarenje](/views2/1400124/page23/bg17.png)
20
HR
Sigurnosne napomene
Izbjegavanje opeklina
Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell
fordítani az előremenő hőmérsékletre (kórházakban,
iskolákban, szanatóriumokban és idősek otthonában),
olyan termosztátok használatát javasoljuk, amelyeken 43 °C-os
hőmérséklet-korlátozás állítható be. Ezek a termékek
hőmérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva. Óvodákban és
szanatóriumok különleges kezelőpontjain beszerelt zuhanyozó
berendezések esetében általában azt javasoljuk, hogy a
hőmérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Erre a célra a Grohtherm
Special termosztátok olyan fogantyúval vannak ellátva, mely
megkönnyíti a termikus fertőtlenítések és biztonsági leállások
végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó összes szabványt
(pl. EN 806-2) és műszaki előírást be kell tartani.
Područje primjene
Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom
preko tlačnog spremnika i tako primijenjene ostvaruju najbolju
točnost temperature. Uz dovoljnu snagu (od 18 kW ili 250 kcal/
min), prikladni su i električni ili plinski protočni grijači vode.
Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestlačnim
spremnicima (otvorenim grijačima vode).
Svi termostati tvornički su podešeni na obostrani hidraulički tlak
od 3 bar.
Ako zbog posebnih instalacijskih uvjeta dođe do odstupanja
temperature, onda je termostat potrebno izbaždariti prema
lokalnim uvjetima (pogledajte „Baždarenje“).
Tehnički podaci
• Minimalni hidraulički tlak: 0,5 bar
• Maksimalni radni tlak: 10 bar
• Preporučeni hidraulički tlak: 1 - 5 bar
• Ispitni tlak: 16 bar
• Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bar:
- tuš iznad glave oko 14 l/min
- ručni tuš oko 12 l/min
- kada cca. 20 l/min
• Maksimalna temperatura vode
na dovodu tople vode: 70 °C
• Preporučena maksimalna polazna temperatura
(ušteda energije): 60 °C
• Moguća termička dezinfekcija
• Sigurnosni zapor: 38 °C
• Temperatura tople vode na opskrbnom
priključku min. 2 °C veća od temperature
miješane vode
• Priključak na dovod hladne vode: desno
• Priključak na dovod tople vode: lijevo
• Minimalni protok: = 5 l/min
Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, tada je potrebno ugraditi
reduktor tlaka.
Ugradnja
Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati (uzeti u
obzir EN 806)!
Potrebne dimenzije pogledajte na dimenzijskom crtežu na
preklopnoj stranici I te na sl. [1] na preklopnoj stranici II.
Montirajte S-priključke i pričvrstite bateriju, pogledajte preklopnu
stranicu II, sl [2].
Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte jesu li
priključci zabrtvljeni!
Obrnuti priključak (toplo desno - hladno lijevo).
Zamijenite kompaktnu kartušu termostata, pogledajte
zamjenske dijelove na preklopnoj stranici I, kataloški
broj: 47 175 (1/2”).
Baždarenje
Podešavanje temperature, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [3] i [4].
1. Okrenite zapornu ručicu (B) u smjeru ručnog tuša i
pomoću termometra izmjerite temperaturu vode koja
izlazi, vidi sl. [3].
2. Demontirajte ručicu za odabir temperature (C),
pogledajte sl. [4].
3. Okrećite maticu za regulaciju (D) sve dok temperatura
ispusne vode ne dostigne 38 °C.
4. Ručicu za biranje temperature (C) nataknite tako
da se oznaka za 38 °C podudara s oznakom (C1),
pogledajte sl. [3].
Ograničavanje temperature
Sigurnosni zapor ograničava raspon temperatura na 38 °C.
Pritiskom tipke (E) može se preskočiti graničnik za 38 °C,
pogledajte sl. [3].
Krajnji graničnik temperature
Ukoliko graničnik krajnje temperature leži kod 43 °C, umetnite
graničnik temperature u ručicu za odabir temperature,
pogledajte sl. [4].
Montaža prečke tuša, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [5] i [8].
Pri montaži na, primjerice, zid od gipsanog kartona (na zid koji
nije čvrst), potrebno je osigurati dostatnu čvrstoću postavljanjem
odgovarajućeg ojačanja u zid.
Montaža tuš iznad glave, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [8].
Postavite brtvilo (F1) i sito (F2) te uvrnite tuša iznad glave (F) na
ruku tuša.
Upravljanje zapornom ručicom (B) i preusmjera-vanjem (G),
pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [9] i [10].
Ručni tuš = pritisnuti tipku (B1), okrenuti zapornu ručku
prema kadi i povući dio za preusmjeravanje
Kada = pritisnuti tipku (B1) i okrenuti zapornu ručku
Tuš iznad glave = okrenuti zapornu ručku.
Sprečavanje šteta od smrzavanja
Prilikom pražnjenja kućnog uređaja termostati se moraju posebno
isprazniti, jer se u dovodu hladne i tople vode nalaze protupovratni
ventili. Zbog toga se termostat treba skinuti sa zida.
Održavanje
Pregledajte sve dijelove, očistite ih, prema potrebi zamijenite i
namažite posebnom mašću za armature.
Zatvorite dovod hladne i tople vode.
I. Protupovratni ventili (H) ili (J), pogledajte preklopnu
stranicu III, sl. [11].
• Odvijte priključnu nazuvicu (K) imbus-ključem od 12mm
okretanjem udesno (lijevi navoj).
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
II. Kompaktna kartuša termostata (A), pogledajte preklopnu
stranicu III, sl. [12].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Pripazite na točan položaj ugradnje kompaktne kartuše
termostata (A), pogledajte povećane prikaze na sl. [12].
Nakon svakog postupka održavanja na termostatima potrebno je
obaviti baždarenje (pogledajte „Baždarenje“).
III. Aquadimer (N), pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [13] i [14].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Pripazite na točan položaj ugradnje dijelova, pogledajte
povećane prikaze.
IV. Tuš, pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [15].
Besprijekoran rad mlaznica SpeedClean zajamčen je u trajanju
od pet godina.
Pomoću SpeedClean-sapnica, koje se moraju redovito čistiti,
mogu se odstraniti talozi vapnenca na oblikovniku mlaza, tako
da se jednostavno prebrišu.
Zamjenski dijelovi, pogledajte preklopnu stranicu I
(* = poseban pribor).
Njegovanje
Upute za njegovanje nalaze se u priloženim uputama.
Содержание
- Min 1700 3
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Sicherheitsinformation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Instalación 7
- Las boquillas speedclean deben limpiarse con regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotad 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Grazie agli ugelli speedclean che devono essere puliti regolarmente i residui calcarei sul disco getti possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un dit 8
- Informazioni sulla sicurezza 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afregelen 9
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Dane techniczne 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιποίηση 16
- Πληροφορίες ασφάλειας 16
- Ρύθμιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Bezpečnostní informace 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Biztonsági információk 18
- Fejzuhany 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Lásd 4 ábr 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Apróx 19
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Informações de segurança 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Pinha de duche 19
- Regulação 19
- Ver fig 4 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Emniyet bilgileri 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Varnostne informacije 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Varnostne informacije 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Sigurnosne napomene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за безопасност 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Ohutusteave 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Informācija par drošību 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Saugos informacija 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安全说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Если упор для ограничения температуры должен находиться на 43 c то вставить прилагаемый ограничитель температуры в ручку выбора температуры см рис 4 30
- Информация по технике безопасности 30
- Область применения 30
- Поворо 30
- Регулировка 30
- Складной лист ii 30
- См рис 4 30
- Температуры ограничивается с помощью кнопки безопасности на 38 c нажимая на кнопку e можно превысить температуру 38 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 32
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 37
- Bih al hr ks 38
- Me mk slo srb 38
- Www grohe com 38
Похожие устройства
- Grohe EUPHORIA 260 27473001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 23061002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26224001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN S 37535SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 RETRO-FIT 26190001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN S 37601SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN S 37624SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 40911000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 19577DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 33848001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare New 23444001 Инструкция по эксплуатации