Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [30/38] Если упор для ограничения температуры должен находиться на 43 c то вставить прилагаемый ограничитель температуры в ручку выбора температуры см рис 4
![Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [30/38] Если упор для ограничения температуры должен находиться на 43 c то вставить прилагаемый ограничитель температуры в ручку выбора температуры см рис 4](/views2/1400124/page30/bg1e.png)
27
RUS
Информация по технике безопасности
Предотвращение ожогов
В местах забора, где обращается особое внимание
на температуру на выходе (в больницах, школах,
домах для престарелых и инвалидов),
настоятельно рекомендуется устанавливать термостаты с
ограничением температуры до 43 °C. Данное изделие для
ограничения температуры имеет концевой упор. В душевых
установках в детских садах и специальных помещениях
домов для инвалидов рекомендуется не
превышать
температуру 38 °C.
Для этого термостаты Grohtherm Special эксплуатируются со
специальной ручкой, облегчающей термическую
дезинфекцию и используемой в качестве соответствующего
безопасного ограничителя. Необходимо соблюдать
действующие нормы (например, стандарт EN 806-2) и
технические рекомендации для питьевой воды.
Область применения
Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя
смешанной водой и обеспечивают самую высокую точность
температуры смешанной воды. При достаточной мощности
(начиная с 18 кВт или 250 ккал/мин.) можно использовать
также электрические или газовые проточные
водонагреватели.
Эксплуатация термостатов совместно с безнапорными
накопителями (с открытыми водонагревателями) не
предусмотрена.
Все термостаты отрегулированы на заводе на давление
горячей и холодной воды 3 бара.
Если вследствие особых условий монтажа возникают
отклонения температуры, то термостат необходимо
отрегулировать в соответствии с местными условиями
(см. раздел Регулировка).
Технические данные
• Мин. давление воды: 0,5 бар
• Макс. рабочее давление: 10 бар
• Рекомендуемое давление воды: 1 - 5 бар
• Испытательное давление: 16 бар
• Расход воды при давлении 3 бар:
- Верхний душ прибл. 14 л/мин
- Ручной душ прибл. 12 л/мин
- Ванна прибл. 20 л/мин
• Макс. температура горячей воды0
• на входе: 70 °C
• Рекомендуемая макс. температура в подающем
трубопроводе(экономия энергии): 60 °C
• Возможна термическая
дезинфекция
• Кнопка безопасности: 38 °C
• Температура горячей воды в подсоединении
распределительного водопровода минимум на 2 °C выше
температуры смешанной воды
• Подключение холодной воды: справа
• Подключение горячей воды: слева
• Минимальный расход: = 5 л/мин
При давлении в водопроводе более 5 бар, для снижения
уровня шума, рекомендуется установить редуктор давления.
Установка
Перед установкой и после установки тщательно
промыть систему трубопроводов (соблюдать EN 806)!
Установка S-образных эксцентриков. Необходимые
размеры, см. данные на чертеже с размерами на складном
листе I и рис. [1] на складном листе II.
Установить S-образные эксцентрики и привинтить
смеситель, см. складной лист II, рис. [2].
Открыть подачу холодной и горячей воды, проверить
соединения на герметичность!
Обратное подключение (горячая вода справа - холодная
слева).
Заменить термоэлемент, см. раздел Запчасти, складной
лист I, артикул: 47 175 (1/2”).
Регулировка
Установка температуры, см. складной лист II, рис. [3] и [4].
1.
поворот запорную ручку (B) в направлении ручного душа,
и замерить температуру вытекающей воды термометром,
см. рис. [3].
2. Снять ручку выбора температуры (C)
, см. рис. [4].
3. Поворачивать регулировочную гайку (D) до тех пор, пока
температура вытекающей воды не достигнет 38 °C.
4. Надеть ручку выбора температуры (C) таким образом,
чтобы маркировка 38 °C совпадала с маркировкой (C1),
см. рис. [3].
Ограничение температуры
Температуры ограничивается с помощью кнопки
безопасности на 38 °C. Нажимая на кнопку (E), можно
превысить температуру 38 °C
, см. рис. [3].
Ограничитель температуры
Если упор для ограничения температуры должен
находиться на 43 °C, то вставить прилагаемый
ограничитель температуры в ручку выбора
температуры, см. рис. [4].
Монтаж душевой штанги, см. складной лист II, рис. [5] - [8].
При монтаже на стенах не обладающих высокой прочностью
(например гипсокартонных) необходимо удостовериться, что
достаточная прочность крепления обеспечена, если нет –
необходимо соответствующее усиление стены.
Верхний душ, см. складной лист II, рис. [8].
Установить уплотнение (F1) и фильтр (F2), привинтить
верхний душ (F) на консоль душа.
Регулировка запорной ручки (A) и переключателя (L), см.
складной лист III, рис. [9] и [10].
Ручной душ = ажатие кнопки (B1), поворот запорной
ручки к ванне и вытягивание
переключателя
Ванна = ажатие кнопки (B1) и поворот запорной
ручки
Верхний душ = поворот запорной ручки
Внимание опасность замерзания
При выпуске воды из водопроводной сети зданий
термостаты следует опорожнять отдельно, так как в
подсоединениях холодной и горячей воды предусмотрены
обратные клапаны. При этом термостат следует снять со
стены.
Техническое обслуживание
Все детали проверить, очистить, при необходимости
заменить и смазать специальной смазкой для арматуры.
Перекрыть подачу холодной и горячей воды.
I. Обратный клапан (H) или (J), см. складной лист III, рис. [11].
• Вывентить ниппель (K) при помощи шестигранного ключа
на 12мм, вращая его вправо (левая резьба).
Монтаж производится в обратной последовательности.
II. Термоэлемент (A), см. складной лист III, рис
. [12].
Монтаж производится в обратной последовательности.
Соблюдать монтажное положение термоэлемента (A),
см. детали, рис. [12].
После каждого выполнения работ по техобслуживанию
термоэлемента необходимо произвести регулировку (см.
раздел Регулировка).
III. Аквадиммер (N), см. складной лист III, рис. [13] и [14].
Монтаж производится в обратной последовательности.
Соблюдать монтажное положение отдельных деталей,
см. детали.
IV. Душ, см. складной лист III, рис. [15].
5
лет гарантии на безупречную работу быстро очищаемых
форсунок c системой SpeedClean.
Благодаря форсункам быстрого очищения SpeedClean,
которые необходимо периодически чистить, известковые
отложения на формирователе струй удаляются простым
вытиранием.
Запчасти, см. складной лист I (* = специальные
принадлежности).
Уход
Указания по уходу приведены в прилагаемой инструкции по
уходу.
27
Содержание
- Min 1700 3
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Sicherheitsinformation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Instalación 7
- Las boquillas speedclean deben limpiarse con regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotad 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Grazie agli ugelli speedclean che devono essere puliti regolarmente i residui calcarei sul disco getti possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un dit 8
- Informazioni sulla sicurezza 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afregelen 9
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Dane techniczne 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιποίηση 16
- Πληροφορίες ασφάλειας 16
- Ρύθμιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Bezpečnostní informace 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Biztonsági információk 18
- Fejzuhany 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Lásd 4 ábr 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Apróx 19
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Informações de segurança 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Pinha de duche 19
- Regulação 19
- Ver fig 4 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Emniyet bilgileri 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Varnostne informacije 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Varnostne informacije 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Sigurnosne napomene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за безопасност 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Ohutusteave 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Informācija par drošību 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Saugos informacija 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安全说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Если упор для ограничения температуры должен находиться на 43 c то вставить прилагаемый ограничитель температуры в ручку выбора температуры см рис 4 30
- Информация по технике безопасности 30
- Область применения 30
- Поворо 30
- Регулировка 30
- Складной лист ii 30
- См рис 4 30
- Температуры ограничивается с помощью кнопки безопасности на 38 c нажимая на кнопку e можно превысить температуру 38 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 32
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 37
- Bih al hr ks 38
- Me mk slo srb 38
- Www grohe com 38
Похожие устройства
- Grohe EUPHORIA 260 27473001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 23061002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26224001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN S 37535SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 RETRO-FIT 26190001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN S 37601SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN S 37624SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 40911000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 19577DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 33848001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare New 23444001 Инструкция по эксплуатации