Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [26/38] Informācija par drošību
![Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26223001 [26/38] Informācija par drošību](/views2/1400124/page26/bg1a.png)
23
LV
Informācija par drošību
Izvairīšanās no applaucēšanās
Ūdens ņemšanas vietās, kurās īpaši jāievēro izplūdes
temperatūra (slimnīcās, mācību iestādēs, aprūpes
iestādēs un pansionātos), ieteicams izmantot
termostatos, kuros var iestatīt temperatūras ierobežojumu 43 °C.
Šis produkts ir aprīkots ar temperatūras ierobežotāju. Dušas
iekārtās bērnudārzos un aprūpes iestāžu īpašās nodaļās parasti
ieteicams nepārsniegt 38 °C temperatūru. Izmantojiet Grohtherm
Special termostatus ar īpašo rokturi, kas paredzēts termiskajai
dezinfekcijai, un atbilstošu drošības ierobežotāju. Ievērojiet
atbilstošos standartus (piem.,EN 806-2) un tehniskos noteikumus
attiecībā
uz dzeramo ūdeni.
Pielietošanas joma
Termos tat a ūdens maisītāji ir konstruēti siltā ūdens apgādei no
hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko
temperatūras precizitāti. Ja jauda ir pietiekama (18 kW
vai 250 kkal/min), tie piemēroti arī elektriskiem un gāzes
caurteces ūdens sildītājiem.
Termostata izmantošana nav iespējama savienojumā ar
atklātiem caurteces ūdens sildītājiem bez hidrauliskā spiediena.
Visi termostati regulēti rūpnieciski ar abpusēju 3 bar hidraulisko
spiedienu.
Ja vietējo instalācijas īpatnību dēļ rodas temperatūras novirzes,
termostats jānoregulē, pielāgojot to vietējiem apstākļiem (skatiet
sadaļu "Regulēšana").
Tehniskie dati
•Minimālais plūsmas spiediens: 0,5 bar
•Maksimālais darba spiediens: 10 bar
• Ieteicamais plūsmas spiediens: no 1 līdz 5 bar
• Kontrolspiediens: 16 bar
• Ūdens plūsma pie 3 bar plūsmas spiediena:
- augšējā duša aptuveni 14 l/min.
- rokas duša aptuveni 12 l/min.
- Vanna aptuveni 20 l/min.
•Maksimālā ieplūstošā siltā ūdens temperatūra: 70 °C
•Maksimālā ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai
(enerģijas ietaupījums): 60 °C
• Lespējama termiskā dezinfekcija
•Drošības noslēgs: 38 °C
•Karstā ūdens temperatūra padeves savienojumā
vismaz par 2 °C augstāka nekā jauktā ūdens
temperatūra.
•Aukstā ūdens pieslēgums: pa labi
• Siltā ū
dens pieslēgums: pa kreisi
•Minimālā caurplūde: = 5 l/min
Ja miera stāvokļa spiediens pārsniedz 5 bar, iemontējiet
reduktoru.
Instalēšana
Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc
instalācijas (ievērojiet EN 806)!
Nepieciešamie izmēri, skatiet izmēru attēlu I atvērumā un II
atvēruma [1.] attēlā.
Uzmontēt S veida pieslēgumus un pieskrūvēt maisītāju,
skatiet II atvēruma [2.] attēlu.
Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi un pārbaudiet
pieslēgumu blīvumu!
Abpusēji saskaņotais pieslēgums (silts – pa labi, auksts – pa
kreisi).
Termostata kompaktpatronu nomaiņa, skatiet sadaļas
"Rezerves daļas" I atvērumu, pasūtīšanas nr.: 47 175 (1/2”).
Regulēšana
Temperatūras regulēšana, skatiet II, atvēruma [3.] un [4.]
attēlu.
1. Grieziet rokas dušas noslēgrokturi (B) pozīcijā „Rokas duša“,
un ar termometru mēriet iztekošā ūdens temperatūru,
skatiet [3.] attēlu.
2. Temperatūras izvēles roktura (C) nomontēšana, skatiet [4.]
attēlu.
3. Regulēšanas uzgriezni (D) grieziet, līdz iztekošā ūdens
temperatūra sasniedz 38 °C.
4. Temperatūras regulēšanas rokturi (C) uzlieciet tā, lai 38 °C
marķējums sakrīt ar atzīmi (C1), skatiet [3.] attēlu.
Temperatūras ierobežošana
Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras
ierobežotāju uz 38 °C. Pārsniegt 38 °C ierobežojumu iespējams
nospiežot pogu (E), skatiet [3.] attēlu.
Temperatūras galējais ierobežotājs
Ja temperatūras beigu atdurei jāatrodas pie 43 °C atzīmes,
ievietojiet pievienoto temperatūras ierobežotāju temperatūras
izvēles rokturī; skatiet [4.] attēlu.
Dušas stieņa montāža, skatiet II, atvēruma [5.] līdz [8.] attēlu.
Montējot dušas stieņa konstrukciju, piemēram, pie ģipškartona
sienām (vai arī, ja siena nav smagumizturīga) jāpārliecinās, lai
sienā tiek iebūvēts pietiekami stiprs, atbilstošs stiprinājuma
elements (konstrukcija).
Augšējā duša, skatiet II, atvēruma [8.] attēlu.
Ievietojiet blīvējumu (F1) un sietu (F2) un uzskrūvējiet augšas
dušu (F) uz dušas statīva.
Informāciju par noslēgroktura (B) un pārslēga (G) lietošanu
skatiet III salokāmajā lapā, [9.] un [10.] attēlā.
Rokas duša = nospiediet taustiņu (B1), grieziet noslēgrokturi
uz vannas pusi un pavelciet pārslēgu
Vanna = nospiediet taustiņu (B1) un grieziet
noslēgrokturi
Augšējā duša = grieziet noslēgrokturi
Aizsardzība pret aizsalšanu
Iztukšojot mājas iekārtu, termostatus jāiztukšo atsevišķi, jo
aukstā un siltā ūdens pieslēgumā iemontēti atpakaļplūsmas
aiztures ventiļi. Veicot šo darbību, termostats jānoņem no
sienas.
Tehniskā apkope
Visas daļas pārbaudīt, notīrīt, nepieciešamības gadījumā
nomainīt un ieziest ar speciālo ūdens maisītāja ziedi.
Noslēgt aukstā un karstā ūdens padevi.
I. Atpakaļplūsmas aizturi (H) vai (J), skatiet III,
atvēruma [11.] attēlu.
• Nipeli (K) izskrūvēt ar 12mm iekšējā sešstūra atslēgu, griežot
pa labi (kreisā vītne).
Salikšanu veikt pretējā secībā.
II. Termostata kompaktpatrona (A), skat. III atvēruma [12.]
attēlu.
Salikšanu veikt apgrieztā secībā.
Ievērot termostata kompaktpatronas (A) ievietošanas
stāvokli, detaļas skat. [12.] attē
lā.
Pēc katras termostata kompaktpatronas apkopes to jānoregulē
(skatiet "Regulēšana").
III. Aquadimmer (N), skat. III atvēruma [13.] un [14.] attēlu.
Salikšanu veiciet pretējā secībā.
Ievērot atsevišķu daļu ievietošanas stāvokli, skat. detaļas.
IV. Duša, skat. III atvēruma [15.] attēlu.
Nemainīgajai SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu garantija.
Kaļķu nogulsnējumus no strūklas veidotāja var viegli notīrīt,
paberzējot Speed Clean sprauslas, kas regulāri jātīra.
Rezerves daļas, skatiet I atvērumu (* = Papildaprīkojums).
Kopšana
Norādījumi šīs iekārtas kopšanai atrodami pievienotajā apkopes
instrukcijā.
Содержание
- Min 1700 3
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Sicherheitsinformation 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Safety notes 5
- Technical data 5
- Caractéristiques techniques 6
- Consignes de sécurité 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Informaciones relativas a la seguridad 7
- Instalación 7
- Las boquillas speedclean deben limpiarse con regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotad 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Grazie agli ugelli speedclean che devono essere puliti regolarmente i residui calcarei sul disco getti possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un dit 8
- Informazioni sulla sicurezza 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afregelen 9
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Dane techniczne 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιποίηση 16
- Πληροφορίες ασφάλειας 16
- Ρύθμιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Bezpečnostní informace 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Biztonsági információk 18
- Fejzuhany 18
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Lásd 4 ábr 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Apróx 19
- Campo de aplicação 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Informações de segurança 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Pinha de duche 19
- Regulação 19
- Ver fig 4 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Emniyet bilgileri 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Varnostne informacije 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Varnostne informacije 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Sigurnosne napomene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Указания за безопасност 24
- Hooldamine 25
- Kasutusala 25
- Ohutusteave 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Informācija par drošību 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Saugos informacija 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安全说明 29
- 安装 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 维护 29
- 调节 29
- Если упор для ограничения температуры должен находиться на 43 c то вставить прилагаемый ограничитель температуры в ручку выбора температуры см рис 4 30
- Информация по технике безопасности 30
- Область применения 30
- Поворо 30
- Регулировка 30
- Складной лист ii 30
- См рис 4 30
- Температуры ограничивается с помощью кнопки безопасности на 38 c нажимая на кнопку e можно превысить температуру 38 30
- Технические данные 30
- Техническое обслуживание 30
- Установка 30
- Уход 30
- Термостат 32
- Bih al hr ks 34
- Me mk slo srb 34
- Uae yem 34
- Www grohe com 34
- 进行清洁时 请勿使用研磨海绵 擦洗剂 有机溶剂或酸性清洁剂 水垢去除剂 食用醋或含有醋酸的清洁剂 37
- Bih al hr ks 38
- Me mk slo srb 38
- Www grohe com 38
Похожие устройства
- Grohe EUPHORIA 260 27473001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe EUPHORIA 260 23061002 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA COSMOPOLITAN 210 26224001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN S 37535SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe TEMPESTA 210 RETRO-FIT 26190001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe SKATE COSMOPOLITAN 37535P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN S 37601SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe NOVA COSMOPOLITAN 37601000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN S 37624SH0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 40911000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 19577DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe ARENA COSMOPOLITAN 37624P00 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 23792DC1 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare 33848001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Lineare New 23444001 Инструкция по эксплуатации