Zelmer ZCM2184X [35/80] Atenţie
![Zelmer ZCM2184X [35/80] Atenţie](/views2/1402114/page35/bg23.png)
35GW13-024_v05
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân-
dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar
accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiec-
tate special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire. În special indica-
ţiile privind mijloacele de siguranţă. Instrucţiunile de folosire trebuie păstrate,
în aşa fel încât întotdeauna să vă e la îndemână ca să le puteţi reciti.
INDICAŢII CU PRIVIRE LA MĂSURILE DE SIGURANŢĂ ÎN
TIMPUL FOLOSIRII MAŞINII DE CAFEA
● Acest dispozitiv poate folosit de persoane cu
capacităţi zice, senzoriale şi mentale limitate
şi de către persoanele fără experienţă care nu
cunosc dispozitivul, dar numai sub suprave-
ghere sau dacă înainte de folosire le-au fost
explicate în mod foarte clar pericolele şi au fost
instruite cu privire la modul de folosire în sigu-
ranţă a dispozitivului.
● Dispozitivul trebuie asigurat în aşa fel încât
copii să nu aibă posibilitatea de a se juca cu
acesta.
PERICOL! / ATENŢIONARE!
Nerespectarea regulilor poate provoca răni
● Nu întrebuinţaţi maşina dacă are defecţiuni
vizibile, dacă cablul de alimentare este defect,
dacă maşina a căzut pe podea sau a rămas
defectată în orice alt fel. Dacă aveţi presupu-
neri că maşina este defectată atunci verica-
rea, repararea, regularea maşinii poate efec-
tuată daor de către personal specializat de la
punctul de servis autorizat de producător.
● În cazul în care cablul de alimentare nedetaşabil
se deteriorează trebuie să-l schimbaţi la produ-
cător sau la angajatul din service sau de către o
persoană calicată pentru a evita pericolul.
● Reparaţiile aparatului pot efectuate numai
de către personalul calicat. Reparaţiile făcute
incorect pot pune în pericol viaţa utilizatorului.
În cazul unui defect, vă recomandăm să vă
adresaţi servisului specializat al rmei.
● Nu înlăturaţi niciodată mânerul ltrului în timpul
pregătirii cafelei nici în timpul distribuirii apei
erbinţi deoarece aparatul se aă sub presiune.
Înlăturarea mânerului ltrului în timpul acestor
activităţi poate provoca arsuri sau accidentări.
● Jetul de aburi este foarte erbinte în timpul
spumării laptelui şi distribuirii apei. Poate pro-
voca arsuri de aceea trebuie să aveţi grijă să
nu intraţi în contact direct cu jetul de aburi.
● Întotdeauna înainte de a curăţa maşina de
cafea, cât şi în caz de probleme în timpul pre-
gătirii cafelei, deconectaţi aparatul şi scoateţi
ştecărul din priza electrică.
● Nu atingeţi suprafeţele erbinţi ale maşinii de
cafea.
● Nu introduceţi mâinile direct sub jetul de aburi,
apa erbinte sau cafelei în timpul turnării, doa-
rece pot produce arsuri sau răniri.
● Înainte de a începe pregătirii cafelei asiguraţi-
vă dacă mânerul ltrului este corespunzător
montat (xat).
● Dispozitivul poate deservit de copii în vârstă
de 8 ani numai atunci când aceştia se aă sub
supraveghere sau au primit instrucţiuni cu pri-
vire la folosirea în siguranţă a dispozitivului şi
înţeleg care sunt pericolele aferente. Copii sub
vârsta de 8 ani nu por curăţa sau realiza activi-
tăţi de întreţinere a dispozitivului, fără suprave-
gherea persoanelor adulte. Dispozitivul şi cablul
de alimentare trebuie depozitate în locuri care nu
se aă la îndemâna copiilor sub vârsta de 8 ani.
ATENŢIE!
Nerespectarea poate provoca pagube materiale
● Aparatul trabuie plasat întotdeauna pe suprafeţe plate, netezi.
● Nu întrebuinţaţi aparatul dacă în rezervor nu se găseşte apă. Umpleţi
rezervorul doar cu apă rece, ltrată, curată şi proaspătă. Folosind apa
caldă sau erbinte sau alte lichide puteţi provoca defectarea aparatu-
lui sau situaţii periculoase. Respactaţi capacitatea maximă a rezervo-
rului care este de 1,5 litri.
● Fiţi atenţi la cablul electric să nu intre în contact cu părţile erbinţi ale
maşinii de cafea, când daţi drumul la plita pentru încălzire a ceştilor
şi jetului de aburi.
● Nu mutaţi maşina atunci când este conectată sau tocmai funcţio-
nează. Înainte să o mutaţi deconectaţi maşina şi scoateţi ştecărul din
priza electrică.
● Întotdeauna înainte să scoateţi ştecărul din priza electrică trebuie
să opriţi maşina. Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de
cablul de alimentare – trebuie să apucaţi de ştecăr.
● De ecare dată când maşina nu va folosită pentru un timp mai înde-
lungat sau înainte de curăţare, opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din
priza electrică.
● Nu întrebuinţaţi pentru maşina de cafea prelungitor electric; poate
folosit doar în cazul în care a fost vericat de către un tehnician cali-
cat sau de cineva de la service.
● Maşina poate să e conectată numai la reţeaua electrică (doar la curent
alternativ) dotată cu contact de protecţie şi la tensiunea corespunză-
toare datelor înscrise pe eticheta cu specicaţii tehnice a aparatului.
● Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de
timp externi sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
● Nu ţineţi aparatul aproape de surse de căldură, acară, elemente
electrice de încălzire sau pe cuptor erbinte. Nu ţineţi maşina pe nici
un alt dispozitiv.
● Aveţi grijă ca cablul de alimentare al maşinii să nu atârne peste mar-
ginea mesei sau a raftului sau să atingă suprafeţe erbinţi.
● Nu puneţi maşina pe suprafeţe umede sau erbinţi.
● Nu întrebuinţa maşina dacă tăviţa pentru apa reziduală sau grilajul
tăviţei sunt montate în mod necorespunzător.
● Nu puneţi maşina lângă aragazul erbinte nici în interiorul cuptorului.
● Nu introduceţi maşina în apă sau în orice fel de alt lichid.
● Nu încercaţi să ungeţi maşina. Nu este nevoie să efectuaţi nici un fel
de lucrări de conservare ale maşinii.
● De ecare dată, înainte de a începe pregătirea cafelei asiguraţi-vă că
în rezervor se aă apă.
Asiguraţi-vă dacă indicaţiile de mai sus Vă sunt clare.
INDICAŢII
Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la
utilizarea acestuia
● Dispozitivul este prevăzut pentru uz casnic. În cazul în care acesta va
folosit în cadrul afacerilor gastronomice, condiţiile de garanţie vor
modicate.
● Dacă nu folosiţi aparatul pentru un timp mai îndelungat, goliţi rezer-
vorul de apă.
● Nu folosiţi maşina de cafea în disconcordanţă cu destinaţia ei
descrisă în instrucţiunile de folosire.
● Rezervorul cu apă nu poate rămâne deschis în timpul întrebuinţării
maşinii.
RO
Содержание
- Cm2184 13z016 1
- Ekspres do kawy 1
- Zcm2184x 1
- Кофеварка эспрессо coffee maker 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Budowa urządzenia 3
- Charakterystyka urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Wskazówka 3
- Napełnianie zbiornika wodą 4
- Panel sterowania 4
- Podgrzewanie filiżanek 4
- Przed pierwszym użyciem płukanie ekspresu 4
- Przygotowanie espresso 5
- Ustawianie twardości wody 5
- Wybór temperatury parzonej kawy 5
- Wybór trybu kawy w torebkach ekspresowych lub trybu kawy mielonej 5
- Wybór zaprogramowanej pojemności parzonej kawy 5
- Przygotowanie espresso z funkcją pamięci 6
- Sposób ustawienia funkcji pamięci p1 oraz p2 6
- Przygotowanie pary spienianie mleka 7
- Przygotowanie wrzątku gorącej wody 7
- Funkcja automatycznego wyłączania 8
- Odkamienianie 8
- Opróżnianie tacki ociekowej 8
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 9
- Ekologia zadbajmy o środowisko 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 11
- Nebezpečí pozor 11
- Pokyny 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 11
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 11
- O kávovaru 12
- Ovládací panel 12
- Popis kávovaru 12
- Nastavení tvrdosti vody 13
- Ohřívání šálků 13
- Plnění zásobníku na vodu 13
- Před prvním použitím propláchnutí kávovaru 13
- Nastavení funkce paměti p1 a p2 14
- Příprava kávy espreso 14
- Volba módu porcované kávy espreso nebo módu mleté kávy 14
- Volba naprogramovaného objemu připravované kávy 14
- Volba teploty připravované kávy 14
- Příprava espresa s funkcí paměti 15
- Příprava vařící horké vody 15
- Funkce automatického vypínání 16
- Odstraňování vodního kamene 16
- Příprava páry šlehání mléka 16
- Vyprázdnění odkapávací misky 16
- Čištění a údržba 17
- Ekologicky vhodná likvidace 18
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 18
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 19
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 19
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 19
- Nebezpečenstvo upozornenie 19
- Opis prístroja 20
- Riadiaci panel 20
- Technické údaje 20
- Zloženie prístroja 20
- Naplnenie nádrže vodou 21
- Nastavenie tvrdosti vody 21
- Ohrievanie šálok 21
- Pred prvým použitím prepláchnutie kávovaru 21
- Príprava espresso 22
- Spôsob nastavenia funkcie pamäti p1 a p2 22
- Výber funkcie kávy v expresových vrecúškach alebo funkcie mletej kávy 22
- Výber teploty zalievanej kávy 22
- Výber zaprogramovaného objemu zalievanej kávy 22
- Príprava espresso s funkciou pamäti 23
- Príprava vriacej vody 23
- Funkcia automatického vypnutia 24
- Príprava pary spenenie mlieka 24
- Vyprázdnenie zásobníka na kávový odpad 24
- Odstránenie kameňa 25
- Čistenie a údržba 25
- Ekologicky vhodná likvidácia 26
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 26
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 27
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 27
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 27
- Javaslat 27
- Veszély vigyázat 27
- Vigyázat 27
- A készülék felépítése 28
- A készülék leírása 28
- Vezérlőpanel 28
- A víztartály feltöltése 29
- Csészemelegítés 29
- Első használat előtt a kávéfőző öblítése 29
- Vízkeménység beállítása 29
- A beprogramozott kávétérfogat kiválasztása 30
- A főzőtt kávé hőmérsékletének kiválasztása 30
- A memórifunkciók beállítása p1 vagy p2 30
- Presszókávé kávé készítése 30
- Őrölt vagy filteres kávé főzésének kiválasztása 30
- Forralt víz készítése 31
- Gőzölés tej habosítása 31
- Presszókávé készítése memóriafunkcióval 31
- A túlfolyó tálca ürítése 32
- A vízkő eltávolítása 32
- Automatikus kikapcsolás 32
- Tisztítás és karbantartás 33
- A használat során esetlegesen felmerülő problémák 34
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 34
- Atenţie 35
- Indicaţii 35
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 35
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 35
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 35
- Pericol atenţionare 35
- Caracteristicile aparatului 36
- Construcţia aparatului 36
- Informaţii tehnice 36
- Panoul de control 36
- Stabilirea durităţii apei 37
- Umplerea rezervorului cu apă 37
- Înainte de prima întrebuinţare clătirea maşinii 37
- Încălzirea ceştilor 37
- Alegera temperaturii apei pentru pregătirea cafelei 38
- Alegerea programată a cantitaţii de cafea 38
- Alegerea tipului de cafea cafea capsule sau cafea măcinată 38
- Pregătirea espresso 38
- Stabilirea funcţiei de memorare p1 şi p2 38
- Pregătirea apei clocotite a apei fierbinţi 39
- Pregătirea espresso cu funcţia memorare 39
- Funcţia de oprire automată 40
- Golirea tăviţei pentru apa reziduală 40
- Pregătirea aburilor spumarea laptelui 40
- Curăţarea si conservarea 41
- Decalcifierea 41
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 42
- Exemple de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii de cafea 42
- Внимание 43
- Информация о продукте и указания касающиеся эксплуатации 43
- Несоблюдение грозит порчей имущества 43
- Несоблюдение грозит травмами 43
- Опасность предупреждение 43
- Указания 43
- Панель управления 44
- Строение оборудования 44
- Технические данные 44
- Характеристика устройства 44
- Наполнение накопителя водой 45
- Подогревание чашек 45
- Пользуясь первый раз очистка 45
- Установление твёрдости воды 45
- Выбор запрограммированного количества кофе 46
- Выбор режима кофе в пакетиках или молотого кофе 46
- Выбор температуры завариваемого кофе 46
- Приготовление экспрессо 46
- Способ установления функции памяти p1 и p2 46
- Приготовление кипятка горячей воды 47
- Приготовление экспрессо с функцией памяти 47
- Для капель 48
- Очищение поднося 48
- Приготовление пара взбивание молока 48
- Функция автоматического выключания 48
- Очистка и уход 49
- Удаление накипи 49
- Примеры проблем во время использования кофеварки 50
- Экология забота о окружающей среде 50
- Внимание 51
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 51
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 51
- Опасност предупреждение 51
- Информация за продукт и указания относно ползването му 52
- Строеж на устройството 52
- Технически данни 52
- Указание 52
- Характеристика на устройството 52
- Напълване на резервоара с вода 53
- Преди първа употреба изплакване 53
- Пулт за управление 53
- Стопляне на чашките 53
- Избор на програмирана вместимост на запарваното кафе 54
- Избор на режима на кафе в експрес торбички или на мляно кафе 54
- Избор на температура на запарваното кафе 54
- Поставяне на твърдост на вода 54
- Приготвяне на еспресо 54
- Начин на поставяне на функция памет p1 и p2 55
- Приготвяне на еспресо с функция памет 55
- Приготвяне на вряла гореща вода 56
- Приготвяне на пара запенване на мляко 56
- Изпразване на поднос за оттичане 57
- Отстраняване на камък 57
- Функция автоматично изключване 57
- Почистване и поддържане 58
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 58
- Екология грижа за околната среда 59
- Небезпека попередження 60
- Недотримання загрожує псуванням майна 60
- Недотримання загрожує травмами 60
- Увага 60
- Інформація про продукт і вказівки що стосуються експлуатації 61
- Будова пристрою 61
- Вказівки 61
- Технічні дані 61
- Характеристика пристрою 61
- Наповнення резервуару водою 62
- Панель управління 62
- Перед першим використанням промивання 62
- Підігрівання горняток 62
- Вибір запрограмованого об єму запарюваної кави 63
- Вибір режиму кави в експрес пакетиках або режиму меленої кави 63
- Вибір температури запарюваної кави 63
- Приготування еспресо 63
- Установка твердості води 63
- Приготування еспресо з функцією пам яті 64
- Спосіб установки функції пам яті p1 та p2 64
- Приготування кип ятку гарячої води 65
- Приготування пари спінювання молока 65
- Опорожнення підносу для 66
- Стікання води 66
- Усування каменю 66
- Функція автоматичного вимикання 66
- Приклади проблем що виникають під час експлуатації кавоварки експресу 67
- Чищення та догляд 67
- Екологія давайте дбати про довкілля 68
- Транспортування і зберігання 68
- Caution 69
- Danger warning 69
- Health hazard 69
- Information on the product and suggestions for its use 69
- Not observance can result in damage to possessions 69
- Suggestion 69
- Control panel 70
- Machine design 70
- Machine specifications 70
- Adjusting water hardness 71
- Before first use rinsing the machine 71
- Filling the water tank 71
- Warming up the cups 71
- Making espresso 72
- Programming the memory function p1 and p2 72
- Selecting a programmed amount of coffee 72
- Selecting espresso instant bags mode or ground coffee mode 72
- Selecting temperature for the brewed coffee 72
- Button a will flash the display panel will indicate power is 73
- Making espresso using the memory function 73
- Making hot water 73
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 73
- The machine will turn on the display panel and the power on off 73
- Automatic shutdown function 74
- Emptying the drip tray 74
- Making steam foaming milk 74
- Removing limescale 74
- Button a will flash the display panel will indicate power is 75
- Cleaning and care 75
- Plug the espresso machine by putting the cord into the socket 75
- The machine will turn on the display panel and the power on off 75
- Ecology environment protection 76
- Troubleshooting 76
- 1350 w 80
Похожие устройства
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715GRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFS0715LRU (294.5 NP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0716GRU Инструкция по эксплуатации