Zelmer ZMW3131W (MW3131) — pokyny na bezpečné a efektívne mikrovlnné varenie [17/64]
Превью страниц
Страница 17 /
64
![Zelmer ZMW3131W (MW3131) [17/64] Pokyny k použitiu varných nádob](/views2/1402159/page17/bg11.png)
17MW3131-001_v04
Mikrovlnné varenie – pokyny
1
Dbajte na starostlivé uloženie potravín. Najhrubšie kúsky poukladajte na krajoch nádoby.
2
Skontrolujte nastavenie doby varenia. Varte pri nastavení najkratšej odporúčanej doby
varenia a v prípade, že to bude potrebné, dobu varenia predĺžte. Potraviny, ktoré sú veľmi
pripálené môžu začať dymiť alebo sa vznietiť.
3
Potraviny počas varenia prikryte pokrievkou. Prikrytie zabráni úniku varených potravín
z nádoby a zabezpečí rovnomerné varenie.
4
Počas varenia je potrebné varené potraviny otáčať, aby sa proces varenia pokrmov
ako je kurča, či hamburgery urýchlil. Väčšie potraviny, ako je napríklad pečeň, je potrebné
otočiť minimálne jedenkrát.
5
V polovici varenia je potrebné preložiť varené suroviny, ako sú napríklad mäsové guľky.
Potraviny, ktoré sú usporiadané na vrchu je potrebné premiestniť nadol a tie, ktoré sú
umiestnené v strede na kraje nádoby.
Dodatočné funkcie
RODIČOVSKÝ ZÁMOK – ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu-
tím deťmi
ZÁMOK: Pri nastavenom pohotovostnom režime, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tla-
čidlo Stop/Clear. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi aktiváciu bezpečnostnej det-
skej poistky a na displeji sa zobrazí symbol .
Ak po pripojení mikrovlnnej rúry k zdroju napätia na ste nenastavili čas, po nastavení det-
skej poistky sa na displeji okrem tohto symbolu znázorní aj .
Uvoľnenie poistky: Ak chcete odistiť detskú poistku stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd
tlačidlo Stop/Clear. Zaznie dlhý zvukový signál, ktorý oznámi odistenie detskej poistky.
Pokyny k použitiu varných nádob
V mikrovlnnej rúre používajte nádoby a príbor, ktorý je na to určený. Najvhodnejším mate-
riálom, z ktorého by mali byť nádoby vyrobené pre použitie v mikrovlnnej rúre, je číry mate-
riál, ktorý umožňuje prechod energie cez nádobu priamo k pokrmom.
1
Nepoužívajte kovový riad alebo nádoby s kovovou úpravou – mikrovlny cez kov nepre-
niknú.
2
Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte balenie z recyklovaného papiera, ktorý
môže obsahovať kovové častice, ktoré by mohli spôsobiť iskrenie alebo aj požiar.
3
Odporúčame používať okrúhle/oválne nádoby namiesto štvorcových/obdĺžnikových,
v ktorých rohoch by sa potraviny mohli pripáliť.
4
Počas grilovania odkrytý povrch potravín chráňte pred prepálením použitím úzkych
pásikov alobalu. Nepoužívajte však príliš veľa alobalu a zachovajte odstup minimálne 3 cm
medzi alobalom a vnútornými stenami mikrovlnnej rúry.
Nasledujúci zoznam Vám pomôže vybrať správny kuchynský riad a príbory.
Kuchynský príbor Mikrovlny Gril
Kombinované
varenie
Žiaruvzdorné sklo
Sklo tepelne odolné
Žiaruvzdorná keramika
Plastový riad vhodný pre použitie
v mikrovlnnej rúre
Jednorazový uterák
Kovový podnos
Kovový rošt
Alobal a hliníkové tácky
Áno
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Áno
Nie
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Test kuchynských nádob:
1
Do nádoby/riadu nalejte 1 pohár studenej vody (250 ml) a vložte ju do mikrovlnnej rúry.
2
Varte s nastavenou maximálnou hodnotou po dobu jednej minúty.
3
Po uplynutí zvoleného času, opatrne skontrolujte teplotu nádoby/riadu. V prípade, že
nádoba pri dotyku bude teplá, nepoužívajte ju na varenie v mikrovlnnej rúre.
Nevarte dlhšie ako jednu minútu.
Aplikácia skleneného otočného taniera
1
Sklenený tanier neumiestňujte v obrátenej polohe.
Nie je potrebné usmerňovať pohyb taniera.
2
Počas varenia by sa v mikrovlnnej rúre mal vždy
nachádzať sklenený tanier a otáčací prstenec.
3
Počas varenia pokrmov, nádoby s potravinami je
potrebne vždy umiestniť na sklenený tanier.
4
V prípade, že dôjde k prasknutiu alebo inému
poškodeniu skleneného taniera, kontaktujte najbližšie
servisné stredisko.
Čistenie – údržba a obsluha
1
Pred začatím čistenia vypnite mikrovlnnú rúru a vyberte zástrčku prívodového kábla zo
zásuvky zdroja napätia.
2
Vnútro mikrovlnnej rúry je potrebné udržiavať čisté. V prípade znečistenia vnútorného
panelu mikrovlnnej rúry, odstráňte kúsky jedál alebo rozliate tekutiny pomocou navlhče-
nej utierky. V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte
čistiace prostriedky v spreji a iné agresívne čistiace prostriedky, ktoré môžu na povrchu
mikrovlnnej rúry a dvierok zanechať škvrny, šmuhy alebo zmeniť odtieň povrchu.
3
Vonkajšok mikrovlnnej rúry očisťte pomocou navlhčenej utierky.
Aby ste sa vyhli poškodeniu jednotlivých komponentov, ktoré sa nachádzajú vo vnútri mik-
rovlnnej rúry dbajte na to, aby sa voda nedostala do jej vnútra cez ventilačné otvory.
4
Obidve strany dvierok, okienko, tesnenie dvierok a súčasti v ich blízkosti, utrite vlhkou
handričkou tak, aby ste odstránili všetky zvyšky jedál alebo rozliatu tekutinu.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s brusnými časticami.
V prípade čistenia tesnenia dvierok, priehlbín a priľnavých častí, nepouží-
vajte prostriedky, ktoré by mohli poškodiť tesnenie a spôsobiť únik mikrovĺn.
5
Vonkajší obal spotrebiča neumývajte dráždiacimi čistiacimi prostriedkami v podobe
emulzií, tekutého piesku, pást a pod., môžu okrem iného odstrániť aplikované informačné
gracké symboly, výstražné znaky a pod.
6
Zabráňte vniknutiu vody do ovládacieho panelu. Na čistenie použite vlhkú a mäkkú
utierku. Aby ste sa vyhli náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry, ovládací panel čisťte
s otvorenými dvierkami.
7
V prípade, že sa kondenzovaná vodná para začne usadzovať na vnútornej alebo von-
kajšej strane dvierok, utrite ju pomocou mäkkej utierky.
Ku kondenzácii vodnej pary môže dôjsť v prípade, ak mikrovlnná rúra sa používa v priesto-
roch s vysokou vlhkosťou. V takomto prípade ide o normálny jav.
8
Z času na čas vyberte a umyte sklenený tanier. Umyte ho v teplej vode s pridaním
prostriedku na umývanie kuchynského riadu alebo v umývačke riadu.
9
Za účelom odstránenia nežiaduceho zvuku, otáčací prstenec a dno vnútra mikrovln-
nej rúry čisťte pravidelne. Dolný povrch jednoducho očistíte pomocou jemného čistiaceho
prostriedku. Otáčací prstenec umyte v teplej vode s pridaním prostriedku na umývanie
kuchynského riadu alebo v umývačke riadu. Počas opätovného nasadenia otáčacieho prs-
tenca do mikrovlnnej rúry dbajte na to, aby ste ho umiestnili na správnom mieste.
10
Aby ste mohli odstrániť nepríjemný zápach z mikrovlnnej rúry, varte po dobu 5 minút
približne 200 ml vody so citrónovou šťavou a kôrou z jedného citróna v miske určenej na
varenie v mikrovlnnej rúre.
Vnútro mikrovlnnej rúry dôkladne utrite pomocou suchej a mäkkej utierky.
11
V prípade, že je potrebné vymeniť žiarovku, obráťte sa na SERVIS.
12
Mikrovlnnú rúru čisťte pravidelne a odstraňujte z nej zvyšky jedál.
Nedodržiavanie vyššie uvedených pokynov môže viesť k poškodeniu
povrchu mikrovlnnej rúry, čo môže mať následne nepriaznivý dopad na
životnosť spotrebiča a viesť k vzniku nebezpečenstva.
Technické údaje
Technické parametre spotrebiča 230 V~ 50 Hz, 1250 W (Mikrovlny) 1000 W (Gril)
Menovitý výkon mikrovlnnej rúry 800 W
Frekvencia 2450 MHz
Vonkajšie rozmery (mm) výš. = 293; šír. = 485; hĺbka = 410
Rozmery varného priestoru (mm) výš. = 221; šír. = 314; hĺbka = 347
Objem mikrovlnnej rúry 23 litrov
Otáčací tanier Priemer = 270 mm
Čistá hmotnosť Približne 13,7 kg
* Vyššie uvedené údaje môžu byť zmenené, v tejto súvislosti by ich mal zákazník porovnať s údajmi,
ktoré sa nachádzajú na typovom štítku, ktorý je umiestnený na mikrovlnnej rúre. Akékoľvek reklamácie,
ktoré sa vzťahujú na chyby v technických údajoch, nebudú akceptované.
Sklenený tanier Otáčacia konzola
Sústava
otáčacieho
prstenca
Os otáčania
Содержание
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven p.1
- Zmw3131w p.1
- Mw3131 p.1
- Kuchenka mikrofalowa p.1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia p.3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane p.3
- Uwaga gorąca powierzchnia p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy p.3
- Urządzenia p.3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu p.3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię p.3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych p.3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia p.3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej się w komorze p.3
- Wskazówka p.3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem p.3
- Jedzenie p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- W gospodarstwach rolnych p.3
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Test naczyń kuchennych p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Dane techniczne p.4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa p.4
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci p.4
- Jeżeli kuchenka nie działa p.5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja p.5
- Budowa kuchenki p.5
- Zanim wezwiesz serwis p.5
- Stan normalny p.5
- Panel sterowania p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Tabela mocy mikrofal p.6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania p.6
- Rozmrażanie wg wagi p.6
- Rozmrażanie wg czasu p.6
- Grillowanie p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill p.6
- Automatyczne odgrzewanie p.6
- Menu automatyczne auto menu p.7
- Informacje dodatkowe p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Opóźniony start p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.8
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.9
- Nebezpečí varování p.9
- Obalů uniká pára p.10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře p.10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.10
- Místech na pracovišti p.10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením p.10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných p.10
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře p.10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké p.10
- Účelům v takových místnostech jako jsou p.10
- Biče nahřát p.10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.10
- Agroturistických hospodářstvích p.10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice p.10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech p.10
- Pokyny p.10
- Penziony typu bed and breakfast p.10
- Test kuchyňského nádobí p.11
- Technické údaje p.11
- Pokyny týkajcí se nádobí p.11
- Pokud trouba nefunguje p.11
- Normální stav p.11
- Než zavoláte servis p.11
- Montáž skleněného otočného talíře p.11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí p.11
- Doplňující funkce p.11
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.11
- Ovládací panel p.12
- Konstrukce trouby p.12
- Displej ukazatele signalizace p.12
- Zapnutí trouby p.13
- Vaření s mikrovlnami p.13
- Tabulka výkonu moci mikrovln p.13
- Rychlý start p.13
- Rozmrazování časové p.13
- Rozmrazování váhové p.13
- Odložený start p.13
- Nastavení hodin p.13
- Kombinované vaření mikrovlny gril p.13
- Grilování p.13
- Automatické přihřívání p.13
- Automatické menu auto menu p.14
- Vaření ve více etapách p.14
- Tabulka automatického menu p.14
- Ekologicky vhodná likvidace p.14
- Doplňující informace p.14
- Nebezpečenstvo varovanie p.15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.15
- Pokyny p.16
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru p.16
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená p.16
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.16
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať p.16
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely p.16
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov p.16
- Zariadeniach p.16
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce p.16
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad p.16
- V penziónoch bed and breakfast p.16
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.16
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia p.16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.16
- V agroturistických zariadeniach p.16
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para p.16
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení p.16
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.16
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom p.16
- Riach a v iných pracovných priestoroch p.16
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka p.16
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.16
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.16
- Pozor horúci povrch p.16
- Dodatočné funkcie p.17
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.17
- Čistenie údržba a obsluha p.17
- Test kuchynských nádob p.17
- Technické údaje p.17
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi p.17
- Pokyny k použitiu varných nádob p.17
- Mikrovlnné varenie pokyny p.17
- Časti mikrovlnnej rúry p.18
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná p.18
- Skôr ako zavoláte servis p.18
- Ovládací panel p.18
- Obrazovka ukazovatele signalizácia p.18
- Normálny stav p.18
- Kombinované varenie mikrovlny gril p.19
- Grilovanie p.19
- Funkcia rýchleho varenia p.19
- Automatické zohrievanie p.19
- Zapojenie mikrovlnnej rúry p.19
- Tabuľka mikrovlnného výkonu p.19
- Rozmrazovanie s nastavením času p.19
- Rozmrazovanie podľa váhy p.19
- Nastavenie hodín p.19
- Mikrovlnné varenie p.19
- Ďalšie informácie p.20
- Viacfázové varenie p.20
- Tabuľka automatického menu p.20
- Oneskorený štart p.20
- Automatické menu auto menu p.20
- Ekologicky vhodná likvidácia p.21
- Veszély figyelmeztetés p.22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.22
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb p.23
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő p.23
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található p.23
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek p.23
- Munkahelyeken p.23
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által p.23
- Forrósodhatnak p.23
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy p.23
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.23
- Figyelem forró felületek p.23
- Figyelem p.23
- Felhasználásra készült mint például p.23
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken p.23
- Bed and breakfast típusú panziókban p.23
- Útmutatás p.23
- A készülék üzemelése közben p.23
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek p.23
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel p.23
- Történő igénybevételre p.23
- A fólia csomagolás kinyitásakor p.23
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.23
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt p.23
- További funkciók p.24
- Normál állapot p.24
- Műszaki adatok p.24
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.24
- Mielőtt szervizhez fordul p.24
- Konyhaedények tesztelése p.24
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani p.24
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.24
- A forgó üvegtányér beszerelése p.24
- Képernyő kijelzők szignalizáció p.25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik p.25
- A sütő felépítése p.25
- Vezérlő panel p.25
- Mikrohullámú melegítés p.26
- Kombinált melegítés mikrohullám grill p.26
- Kiolvasztás súly alapján p.26
- Kiolvasztás idő alapján p.26
- Grillezés p.26
- Az óra beállítása p.26
- Automatikus melegítés p.26
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása p.26
- A mikrohullám teljesítmények táblázata p.26
- A melegítés gyors megkezdése p.26
- Több lépéses melegítés p.27
- További információk p.27
- Késleltetett start p.27
- Az automatikus menü táblázata p.27
- Automatikus menü auto menu p.27
- Ökológia óvjuk a környezetet p.27
- Pericol avertizare p.28
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.28
- Indicaţie p.29
- Gospodării agroturistice p.29
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.29
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care p.29
- Şi alte medii de lucru p.29
- Când aparatul este în funcţiune p.29
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor p.29
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.29
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri p.29
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării p.29
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele p.29
- Sau deschideţi ambalajele de folie p.29
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani p.29
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi p.29
- Atenţie suprafaţă fierbinte p.29
- Pensionate tip bed and breakfast p.29
- Atenţie p.29
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit p.29
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera p.29
- Aparatului p.29
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.29
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în p.29
- Mâncarea încălzită p.29
- Locuri de genul p.29
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.29
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.30
- Funcţii suplimentare p.30
- Date tehnice p.30
- Curăţare conservare şi deservire p.30
- Test pentru vasele de bucătărie p.30
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii p.30
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.30
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.31
- Starea normală p.31
- Panoul de comandă p.31
- Montajul platoului rotativ din sticlă p.31
- Display indicatori semnalizare p.31
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează p.31
- Construcţia cuptorului p.31
- Setare timer ceas p.32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor p.32
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grill p.32
- Pornirea cuptorului p.32
- Grătarul p.32
- Decongelare în funcţie de greutate p.32
- Începerea rapidă a fierberii p.32
- Tabelul puterilor microundelor p.32
- Încălzire automată p.33
- Tabelul meniului automat p.33
- Start întârziat p.33
- Meniul automat auto menu p.33
- Informaţii suplimentare p.33
- Fierberea pe mai multe etape p.33
- Decongelare în funcţie de timp p.33
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.34
- Опасность предупреждение p.35
- Несоблюдение грозит увечьями p.35
- Пансионатах типа bed and breakfast p.36
- Вать кухонные рукавицы p.36
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.36
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением p.36
- Объектах p.36
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых p.36
- Обратите внимание горячая поверхность p.36
- Агротуристических хозяйствах p.36
- Ния и аналогичного применения в таких местах как p.36
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.36
- Недоступном для детей до восьми лет p.36
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.36
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой p.36
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.36
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.36
- Храните устройство вместе с проводом в месте p.36
- Устройство предназначено для бытового использова p.36
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.36
- Указание p.36
- Время работы устройства p.36
- Рабочей среде p.36
- Вок закрытых пленкой выходит пар p.36
- При контакте с подогретой пищей следует использо p.36
- Внимание p.36
- Предупреждение при открывании крышек или упако p.36
- Ваться во время работы устройства p.36
- Чистка хранение и обслуживание p.37
- Указания касающиеся посуды p.37
- Технические параметры p.37
- Тест кухонной посуды p.37
- Родительская блокировка защита перед доступом детей p.37
- Микроволновое приготовление указания p.37
- Дополнительные функции p.37
- Нормальное состояние p.38
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.38
- Если печь не работает p.38
- Экран дисплея символы сигнализация p.38
- Строение печи p.38
- Перед обращением в сервис p.38
- Панель управления p.38
- Установки часов p.39
- Таблица мощности микроволн p.39
- Разморозка соответственно к весу p.39
- Разморозка в соответствии с временем p.39
- Микроволновое приготовление p.39
- Комбинированное приготовление микроволны гриль p.39
- Гриль p.39
- Включение печи p.39
- Быстрое начало приготовления p.39
- Дополнительная информация p.40
- Автоматическое меню auto menu p.40
- Автоматический разогрев p.40
- Таблица автоматического меню p.40
- Отложенный старт p.40
- Многоэтапное приготовление p.40
- Экология забота об окружающей среде p.41
- Опасност предупреждение p.42
- Неспазването води до наранявания p.42
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.43
- Затоплената храна p.43
- Указание p.43
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор p.43
- Това оборудване може да се използва от деца на p.43
- Време на работа p.43
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на p.43
- Врати и други външни повърхности могат да се наго p.43
- Рещят по време на работа p.43
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на p.43
- Работни среди p.43
- Внимание гореща повърхност p.43
- Пластмасови опаковки излиза пара p.43
- Внимание p.43
- Пансион тип bed and breakfast p.43
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.43
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти p.43
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията p.43
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.43
- Агро туристически стопанства p.43
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.43
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.43
- Място недостъпно за деца до осем голини p.43
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.43
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.43
- И подобно приложение на места като p.43
- Чистене и поддържане p.44
- Указания касаещи съдовете за готвене p.44
- Технически данни p.44
- Тест за кухненските съдове p.44
- Радио смущения p.44
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца p.44
- Допълнителни функции p.44
- Готвене с микровълни указания p.44
- Управляващ панел p.45
- Строеж на печката p.45
- Преди да извикате сервизен работник p.45
- Нормално състояние p.45
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.45
- Екран на дисплея индикатори сигнализация p.45
- Ако печката не работи p.45
- Бързо започване на готвенето p.46
- Табела с мощността на микровълните p.46
- Размразяване според теглото p.46
- Размразяване според времето p.46
- Настройки на часовника p.46
- Комбинирано готвене микровълни грил p.46
- Грил p.46
- Готвене с микровълни p.46
- Включване на печката p.46
- Табела на автоматичното меню p.47
- Многоетапно готвене p.47
- Закъснял старт p.47
- Допълнителни информации p.47
- Автоматично меню auto menu p.47
- Автоматично загряване p.47
- Екология грижа за околната среда p.48
- Небезпека попередження p.49
- Недотримання загрожує травмами p.49
- Недотримання загрожує псуванням майна p.50
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері p.50
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням p.50
- Кухонні рукавиці p.50
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому p.50
- Зверніть увагу гаряча поверхня p.50
- Час роботи пристрою p.50
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення p.50
- Увага p.50
- Закритих плівкою виходить пара p.50
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років p.50
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під p.50
- Робочому середовищі p.50
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах p.50
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.50
- Роботи пристрою p.50
- Вказівка p.50
- Пристрій призначений для побутового використання і p.50
- Аналогічного застосування в таких місцях як p.50
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати p.50
- Агротуристичні господарства p.50
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок p.50
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.50
- Пансіонати типу bed and breakfast p.50
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих p.50
- Тест кухонного посуду p.51
- Мікрохвильове приготування вказівки p.51
- Монтаж скляної оборотної таці p.51
- Додаткові функції p.51
- Вказівки щодо посуду p.51
- Батьківський замок для запобігання випадковому включенню дітьми p.51
- Чистка зберігання та обслуговування p.51
- Технічні параметри p.51
- Якщо піч не працює p.52
- Перед зверненням в сервіс p.52
- Панель управління p.52
- Нормальний стан p.52
- Екран показники сигнали p.52
- Будова печі p.52
- Установки годинника p.53
- Таблиця потужності мікрохвиль p.53
- Розморожування по часу p.53
- Розморожування відповідно до ваги p.53
- Мікрохвильове приготування p.53
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль p.53
- Гриль p.53
- Включення печі p.53
- Швидкий початок приготування p.53
- Таблиця автоматичного меню p.54
- Додаткова інформація p.54
- Відкладений старт p.54
- Багатоетапне приготування p.54
- Автоматичний підігрів p.54
- Автоматичне меню auto menu p.54
- Транспортування і зберігання p.55
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище p.55
- Risk of injury p.56
- Danger warning p.56
- Cavity it protects against radiation p.57
- Caution steam will escape when opening lids or p.57
- By clients in hotels motels and other residential p.57
- Wrapping foil p.57
- Bed and breakfast type environments p.57
- Warning p.57
- Appliance is operating p.57
- Use gloves if you remove any heated food p.57
- Tips and information about the product and its use p.57
- This appliance is intended to be used in household and p.57
- The door or the outer surface may get hot when the p.57
- The accessible surface may be hot during operation p.57
- Staff kitchen areas in shops offices and other working p.57
- Similar applications such as p.57
- Risk of property damage p.57
- Farm houses p.57
- Environments p.57
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven p.57
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.58
- Before calling the service centre p.58
- Additional functions p.58
- Utensil test p.58
- Turntable installation p.58
- Technical data p.58
- Normal situation p.58
- Microwave cooking tips p.58
- Kitchen utensils tips p.58
- If the microwave oven does not work p.58
- Microwave oven features p.59
- Display indicators signalling p.59
- Control panel p.59
- Microwave cooking p.60
- Grilling p.60
- Defrosting by weight p.60
- Defrosting by time p.60
- Combination cooking microwave grill p.60
- Automatic reheating p.60
- Starting the microwave oven p.60
- Setting the clock p.60
- Quick start p.60
- Microwave power table p.60
- Multi stage cooking p.61
- Ecology environmental protection p.61
- Delayed start p.61
- Automatic menu table p.61
- Automatic menu auto menu p.61
- Additional information p.61
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Objavte dôležité pokyny na bezpečné a efektívne varenie v mikrovlnnej rúre. Naučte sa, ako správne usporiadať potraviny a vybrať vhodné nádoby.