Zelmer ZMW3131W (MW3131) [7/64] Gotowanie wieloetapowe
![Zelmer ZMW3131W (MW3131) [7/64] Gotowanie wieloetapowe](/views2/1402159/page7/bg7.png)
7MW3131-001_v04
Opóźniony start
Funkcja ta umożliwia uruchomienie kuchenki w późniejszym czasie, np. zegar pokazuje
11:10, planujesz rozpocząć gotowanie o 11:30.
1
Ustaw zegar (patrz rozdział Ustawianie zegara).
2
Ustaw program gotowania. Maksymalnie mogą być ustawione dwa etapy gotowania.
Rozmrażanie nie powinno być ustawiane w funkcji opóźnionego startu.
PRZYKŁAD: Chcesz ustawić gotowanie na 7 minut przy mocy 80%.
a) Naciśnij przycisk Microwave.
b) Przekręć pokrętło w kierunku lub , aby ustawić moc mikrofal P80.
c) Naciśnij Start/+30 s /Conrm, aby potwierdzić moc.
d) Przekręć pokrętło w kierunku lub , aby ustawić czas gotowania na 7 minut.
Po wykonaniu powyższych czynności nie naciskaj przycisku Start/+30 s /Conrm, postę-
puj w następujący sposób:
3
Naciśnij Clock/Pre-Set. Cyfry godziny zaczną migać.
4
Aby ustawić godzinę o której ma zostać uruchomiony program, przekręć pokrętło
w kierunku lub , aż na wyświetlaczu pojawi się „ ” (można ustawić cyfry od 0
do 23).
5
Naciśnij Clock/Pre-Set. Cyfry minut zaczną migać.
6
Aby ustawić minuty, przekręć pokrętło w kierunku lub , aż na wyświetlaczu
pojawi się „ ” (można ustawić cyfry od 0 do 59).
7
Naciśnij Start/+30 s /Conrm, aby potwierdzić ustawienia. Na wyświetlaczu widoczny
będzie aktualny czas i zacznie migać ikonka .
8
Po osiągnięciu ustawionego czasu, rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy, usta-
wiony program gotowania zostanie uruchomiony.
Po zaprogramowaniu czasu włączenia kuchenki, na wyświetlaczu widoczna
będzie aktualna godzina. W celu sprawdzenia czasu nastawienia naciśnij
raz przycisk Clock/Pre-Set, czas nastawienia zostanie wyświetlony na
3 sekundy. Funkcję opóźnionego startu można anulować, wystarczy naci-
snąć przycisk Stop/Clear.
Funkcja opóźnionego startu działa jedynie jeśli wcześniej został ustawiony
na wyświetlaczu czas, w przeciwnym razie funkcja ta nie będzie działać.
Menu automatyczne (Auto Menu)
Kuchenka mikrofalowa posiada menu automatyczne, które nie wymaga programowania
czasu trwania ani mocy mikrofal. Menu przygotowane jest dla kilku produktów: pizza, ziem-
niaki, mięso, warzywa, ryba, makaron, zupa, owsianka.
Każdy program z menu automatycznego, posiada kilka opcji wagowych lub objętościowych
z którymi powiązany jest czas trwania programu.
1
Obróć pokrętło w , aby wybrać menu automatyczne gotowania. Na wyświetlaczu
pojawi się napis „ ” a także symbole , .
2
Obracaj pokrętło w , na wyświetlaczu będą pojawiać się kolejności: „ ”,
„ ”, …, „ ”.
3
Po wybraniu programu, zatwierdź go naciskając przycisk Start/+30 s /Conrm.
4
Obróć pokrętło, aby ustawić wagę porcji.
5
Naciśnij Start/+30 s /Conrm, aby rozpocząć gotowanie. Na wyświetlaczu widoczny
będzie pozostały czas gotowania.
6
Po zakończeniu odliczania, rozlegnie się pięciokrotny sygnał dźwiękowy. Jeśli zegar
został wcześniej ustawiony, na wyświetlaczu pojawi się aktualny czas.
PRZYKŁAD
Aby ustawić menu automatyczne na gotowanie 400 g ziemniaków, wykonaj następujące
czynności:
1
Obracaj pokrętło w do momentu pojawienia się na wyświetlaczu napisu „ ”.
2
Naciśnij Start/+30 s /Conrm, aby potwierdzić program menu automatycznego.
3
Obróć pokrętło, aby ustawić na wyświetlaczu wagę 400 g.
4
Naciśnij przycisk Start/+30 s /Conrm, aby rozpocząć gotowanie.
TABELA MENU AUTOMATYCZNEGO
PROGRAM
MASA,
OBJĘTOŚĆ PRODUKTU
CZAS TRWANIA
PROGRAMU [s]
A-1 Pizza
200 g 2:30
400 g 4:10
A-2 Ziemniaki
200 g 4:40
400 g 8:40
600 g 10:10
A-3 Mięso
250 g 4:10
350 g 5:10
450 g 6:30
PROGRAM
MASA,
OBJĘTOŚĆ PRODUKTU
CZAS TRWANIA
PROGRAMU [s]
A-4 Warzywa
200 g 3:30
300 g 4:20
400 g 5:10
A-5 Ryba
250 g 3:50
350 g 4:50
450 g 6:20
A-6 Makaron
50 g (w 450 ml zimnej wody) 17:30
100 g (w 800 ml zimnej wody) 20:00
A-7 Zupa
200 ml 2:00
400 ml 3:10
A-8 Owsianka
550 g 8:00
1100 g 12:00
Wyniki gotowania przy pomocy menu automatycznego są uzależnione od takich czynni-
ków jak kształt i rozmiar produktu żywnościowego, preferencji dotyczących przygotowa-
nia określonych produktów oraz sposobu ułożenia produktu w kuchence. Jeżeli nie będą
Państwo w pełni zadowoleni z wyników gotowania, należy dostosować czas gotowania do
własnych potrzeb.
Gotowanie wieloetapowe
Można ustawić maksymalnie 2 etapy gotowania. W przypadku gotowania wieloetapowego,
jeżeli rozmrażanie jest jednym z etapów gotowania, program rozmrażania zostanie włą-
czony automatycznie jako pierwszy. Po zakończeniu jednego etapu rozlegnie się sygnał
dźwiękowy i rozpocznie się kolejny etap.
Gotowanie automatyczne nie może być jednym z programów gotowania
wieloetapowego.
PRZYKŁAD
Chcesz ustawić rozmrażanie na 5 minut a następnie gotować przez 7 minut przy mocy
mikrofal 80%. Wykonaj następujące czynności:
1
Dwa razy naciśnij przycisk Wt./Time Defrost. Na wyświetlaczu pojawi się napis
„ ” i zaświecą się lampki kontrolne i .
2
Przekręć pokrętło w kierunku lub , aby ustawić czas rozmrażania 5:00.
3
Naciśnij Microwave Na wyświetlaczu pojawi napis „ ”.
4
Aby wybrać moc mikrofal P80, naciśnij jeszcze raz przycisk Microwave lub przekręcaj
pokrętło w kierunku lub , aż na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”.
5
Naciśnij Start/+30 s /Conrm aby potwierdzić moc mikrofal.
6
Przekręć pokrętło w kierunku lub , aby ustawić czas gotowania na 7 minut.
7
Naciśnij przycisk Start/+30 s /Conrm, aby rozpocząć gotowanie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy oznajmujący początek rozmrażania, na wyświetlaczu odliczany będzie
czas rozmrażania. Drugi sygnał dźwiękowy informuje o rozpoczęciu gotowania. Zakończe-
nie gotowania wieloetapowego sygnalizowane będzie pięciokrotnym sygnałem dźwięko-
wym.
Informacje dodatkowe
1
Początkowe przekręcenie pokrętła, będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym.
2
Każdą uruchomioną operację można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku Stop/
Clear. Aby kontynuować przerwaną pracę, naciśnij przycisk Start/+30 s /Conrm. Dwu-
krotne naciśnięcie przycisku Stop/Clear zakończy operację.
3
Podczas gotowania z wykorzystaniem funkcji Microwave naciśnij przycisk Microwave
Bieżąca moc mikrofali pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy.
4
W trybie gotowania, naciskając przycisk Clock/Pre-Set, na wyświetlaczu pojawi się
aktualna godzina. Po 3 sekundach wskazania powrócą do poprzedniego stanu.
5
Jeżeli podczas pracy kuchenki, zostały otworzone drzwiczki, po ich zamknięciu naci-
śnij przycisk Start/+30 s /Conrm, aby wznowić pracę kuchenki.
6
Jeżeli w ciągu jednej minuty po zakończeniu ustawiania, program nie zostanie zatwier-
dzony przyciskiem Start/+30 s /Conrm, ustawienia zostaną skasowane. Aktualny czas
pojawi się na wyświetlaczu.
7
Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane pojedynczym sygnałem
dźwiękowym. Po nieprawidłowym naciśnięciu, nie będzie żadnego dźwięku.
8
Zakończenie programu sygnalizowane będzie pięciokrotnym sygnałem dźwiękowym.
Содержание
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Mw3131 1
- Zmw3131w 1
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się 3
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Jedzenie 3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Mieszkalnych 3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej się w komorze 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak 3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia 3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych 3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię 3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 3
- Urządzenia 3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego 3
- Uwaga gorąca powierzchnia 3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane 3
- W gospodarstwach rolnych 3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach 3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem 3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach 3
- Wskazówka 3
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci 4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 4
- Dane techniczne 4
- Funkcje dodatkowe 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Test naczyń kuchennych 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Budowa kuchenki 5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja 5
- Jeżeli kuchenka nie działa 5
- Panel sterowania 5
- Stan normalny 5
- Zanim wezwiesz serwis 5
- Automatyczne odgrzewanie 6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill 6
- Gotowanie mikrofalowe 6
- Grillowanie 6
- Rozmrażanie wg czasu 6
- Rozmrażanie wg wagi 6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania 6
- Tabela mocy mikrofal 6
- Ustawianie zegara 6
- Włączanie kuchenki 6
- Gotowanie wieloetapowe 7
- Informacje dodatkowe 7
- Menu automatyczne auto menu 7
- Opóźniony start 7
- Tabela menu automatycznego 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Nebezpečí varování 9
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 9
- Agroturistických hospodářstvích 10
- Biče nahřát 10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké 10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných 10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením 10
- Místech na pracovišti 10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře 10
- Obalů uniká pára 10
- Penziony typu bed and breakfast 10
- Pokyny 10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech 10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice 10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových 10
- Účelům v takových místnostech jako jsou 10
- Doplňující funkce 11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí 11
- Montáž skleněného otočného talíře 11
- Než zavoláte servis 11
- Normální stav 11
- Pokud trouba nefunguje 11
- Pokyny týkajcí se nádobí 11
- Technické údaje 11
- Test kuchyňského nádobí 11
- Vaření s mikrovlnami pokyny 11
- Displej ukazatele signalizace 12
- Konstrukce trouby 12
- Ovládací panel 12
- Automatické přihřívání 13
- Grilování 13
- Kombinované vaření mikrovlny gril 13
- Nastavení hodin 13
- Odložený start 13
- Rozmrazování váhové 13
- Rozmrazování časové 13
- Rychlý start 13
- Tabulka výkonu moci mikrovln 13
- Vaření s mikrovlnami 13
- Zapnutí trouby 13
- Automatické menu auto menu 14
- Doplňující informace 14
- Ekologicky vhodná likvidace 14
- Tabulka automatického menu 14
- Vaření ve více etapách 14
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 15
- Nebezpečenstvo varovanie 15
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa 16
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para 16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 16
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá 16
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce 16
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov 16
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať 16
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená 16
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru 16
- Pokyny 16
- Pozor horúci povrch 16
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 16
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 16
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka 16
- Riach a v iných pracovných priestoroch 16
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom 16
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení 16
- V agroturistických zariadeniach 16
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia 16
- V penziónoch bed and breakfast 16
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad 16
- Zariadeniach 16
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely 16
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria 16
- Aplikácia skleneného otočného taniera 17
- Dodatočné funkcie 17
- Mikrovlnné varenie pokyny 17
- Pokyny k použitiu varných nádob 17
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi 17
- Technické údaje 17
- Test kuchynských nádob 17
- Čistenie údržba a obsluha 17
- Normálny stav 18
- Obrazovka ukazovatele signalizácia 18
- Ovládací panel 18
- Skôr ako zavoláte servis 18
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná 18
- Časti mikrovlnnej rúry 18
- Automatické zohrievanie 19
- Funkcia rýchleho varenia 19
- Grilovanie 19
- Kombinované varenie mikrovlny gril 19
- Mikrovlnné varenie 19
- Nastavenie hodín 19
- Rozmrazovanie podľa váhy 19
- Rozmrazovanie s nastavením času 19
- Tabuľka mikrovlnného výkonu 19
- Zapojenie mikrovlnnej rúry 19
- Automatické menu auto menu 20
- Oneskorený štart 20
- Tabuľka automatického menu 20
- Viacfázové varenie 20
- Ďalšie informácie 20
- Ekologicky vhodná likvidácia 21
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 22
- Veszély figyelmeztetés 22
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek 23
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő 23
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt 23
- A fólia csomagolás kinyitásakor 23
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel 23
- A készülék üzemelése közben 23
- Bed and breakfast típusú panziókban 23
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken 23
- Felhasználásra készült mint például 23
- Figyelem 23
- Figyelem forró felületek 23
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 23
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy 23
- Forrósodhatnak 23
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által 23
- Munkahelyeken 23
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található 23
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb 23
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 23
- Történő igénybevételre 23
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek 23
- Útmutatás 23
- A forgó üvegtányér beszerelése 24
- Az edényre vonatkozó útmutatások 24
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani 24
- Konyhaedények tesztelése 24
- Mielőtt szervizhez fordul 24
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 24
- Műszaki adatok 24
- Normál állapot 24
- További funkciók 24
- A sütő felépítése 25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik 25
- Képernyő kijelzők szignalizáció 25
- Vezérlő panel 25
- A melegítés gyors megkezdése 26
- A mikrohullám teljesítmények táblázata 26
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 26
- Automatikus melegítés 26
- Az óra beállítása 26
- Grillezés 26
- Kiolvasztás idő alapján 26
- Kiolvasztás súly alapján 26
- Kombinált melegítés mikrohullám grill 26
- Mikrohullámú melegítés 26
- Automatikus menü auto menu 27
- Az automatikus menü táblázata 27
- Késleltetett start 27
- További információk 27
- Több lépéses melegítés 27
- Ökológia óvjuk a környezetet 27
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 28
- Pericol avertizare 28
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în 29
- Aparatului 29
- Atenţie 29
- Atenţie suprafaţă fierbinte 29
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani 29
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele 29
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri 29
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor 29
- Când aparatul este în funcţiune 29
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care 29
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi 29
- Gospodării agroturistice 29
- Indicaţie 29
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 29
- Locuri de genul 29
- Mâncarea încălzită 29
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 29
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera 29
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit 29
- Pensionate tip bed and breakfast 29
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi 29
- Sau deschideţi ambalajele de folie 29
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării 29
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci 29
- Şi alte medii de lucru 29
- Curăţare conservare şi deservire 30
- Date tehnice 30
- Funcţii suplimentare 30
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 30
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 30
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii 30
- Test pentru vasele de bucătărie 30
- Construcţia cuptorului 31
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează 31
- Display indicatori semnalizare 31
- Montajul platoului rotativ din sticlă 31
- Panoul de comandă 31
- Starea normală 31
- Înainte de a lua legătura cu service ul 31
- Decongelare în funcţie de greutate 32
- Grătarul 32
- Pornirea cuptorului 32
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grill 32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor 32
- Setare timer ceas 32
- Tabelul puterilor microundelor 32
- Începerea rapidă a fierberii 32
- Decongelare în funcţie de timp 33
- Fierberea pe mai multe etape 33
- Informaţii suplimentare 33
- Meniul automat auto menu 33
- Start întârziat 33
- Tabelul meniului automat 33
- Încălzire automată 33
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 34
- Несоблюдение грозит увечьями 35
- Опасность предупреждение 35
- Агротуристических хозяйствах 36
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых 36
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением 36
- Вать кухонные рукавицы 36
- Ваться во время работы устройства 36
- Внимание 36
- Вок закрытых пленкой выходит пар 36
- Время работы устройства 36
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых 36
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре 36
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 36
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой 36
- Не вынимайте миковую плитку которая находится 36
- Недоступном для детей до восьми лет 36
- Несоблюдение грозит порчей имущества 36
- Ния и аналогичного применения в таких местах как 36
- Обратите внимание горячая поверхность 36
- Объектах 36
- Открытые поверхности могут быть горячими во 36
- Пансионатах типа bed and breakfast 36
- Предупреждение при открывании крышек или упако 36
- При контакте с подогретой пищей следует использо 36
- Рабочей среде 36
- Указание 36
- Устройство предназначено для бытового использова 36
- Храните устройство вместе с проводом в месте 36
- Дополнительные функции 37
- Микроволновое приготовление указания 37
- Родительская блокировка защита перед доступом детей 37
- Тест кухонной посуды 37
- Технические параметры 37
- Указания касающиеся посуды 37
- Чистка хранение и обслуживание 37
- Если печь не работает 38
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 38
- Нормальное состояние 38
- Панель управления 38
- Перед обращением в сервис 38
- Строение печи 38
- Экран дисплея символы сигнализация 38
- Быстрое начало приготовления 39
- Включение печи 39
- Гриль 39
- Комбинированное приготовление микроволны гриль 39
- Микроволновое приготовление 39
- Разморозка в соответствии с временем 39
- Разморозка соответственно к весу 39
- Таблица мощности микроволн 39
- Установки часов 39
- Автоматический разогрев 40
- Автоматическое меню auto menu 40
- Дополнительная информация 40
- Многоэтапное приготовление 40
- Отложенный старт 40
- Таблица автоматического меню 40
- Экология забота об окружающей среде 41
- Неспазването води до наранявания 42
- Опасност предупреждение 42
- Агро туристически стопанства 43
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията 43
- В кухни за персонал в магазини офиси и други 43
- Внимание 43
- Внимание гореща повърхност 43
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на 43
- Врати и други външни повърхности могат да се наго 43
- Време на работа 43
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор 43
- Затоплената храна 43
- И подобно приложение на места като 43
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате 43
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 43
- Място недостъпно за деца до осем голини 43
- Налични повърхности могат да се нагорещят по 43
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се 43
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 43
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти 43
- Пансион тип bed and breakfast 43
- Пластмасови опаковки излиза пара 43
- Работни среди 43
- Рещят по време на работа 43
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на 43
- Това оборудване може да се използва от деца на 43
- Указание 43
- Уредът е предназначен за домашна употреба 43
- Готвене с микровълни указания 44
- Допълнителни функции 44
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца 44
- Радио смущения 44
- Тест за кухненските съдове 44
- Технически данни 44
- Указания касаещи съдовете за готвене 44
- Чистене и поддържане 44
- Ако печката не работи 45
- Екран на дисплея индикатори сигнализация 45
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 45
- Нормално състояние 45
- Преди да извикате сервизен работник 45
- Строеж на печката 45
- Управляващ панел 45
- Бързо започване на готвенето 46
- Включване на печката 46
- Готвене с микровълни 46
- Грил 46
- Комбинирано готвене микровълни грил 46
- Настройки на часовника 46
- Размразяване според времето 46
- Размразяване според теглото 46
- Табела с мощността на микровълните 46
- Автоматично загряване 47
- Автоматично меню auto menu 47
- Допълнителни информации 47
- Закъснял старт 47
- Многоетапно готвене 47
- Табела на автоматичното меню 47
- Екология грижа за околната среда 48
- Небезпека попередження 49
- Недотримання загрожує травмами 49
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 50
- Агротуристичні господарства 50
- Аналогічного застосування в таких місцях як 50
- Вказівка 50
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час 50
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах 50
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під 50
- Закритих плівкою виходить пара 50
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення 50
- Зверніть увагу гаряча поверхня 50
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому 50
- Кухонні рукавиці 50
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням 50
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері 50
- Недотримання загрожує псуванням майна 50
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих 50
- Пансіонати типу bed and breakfast 50
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок 50
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати 50
- Пристрій призначений для побутового використання і 50
- Роботи пристрою 50
- Робочому середовищі 50
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років 50
- Увага 50
- Час роботи пристрою 50
- Батьківський замок для запобігання випадковому включенню дітьми 51
- Вказівки щодо посуду 51
- Додаткові функції 51
- Монтаж скляної оборотної таці 51
- Мікрохвильове приготування вказівки 51
- Тест кухонного посуду 51
- Технічні параметри 51
- Чистка зберігання та обслуговування 51
- Будова печі 52
- Екран показники сигнали 52
- Нормальний стан 52
- Панель управління 52
- Перед зверненням в сервіс 52
- Якщо піч не працює 52
- Включення печі 53
- Гриль 53
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль 53
- Мікрохвильове приготування 53
- Розморожування відповідно до ваги 53
- Розморожування по часу 53
- Таблиця потужності мікрохвиль 53
- Установки годинника 53
- Швидкий початок приготування 53
- Автоматичне меню auto menu 54
- Автоматичний підігрів 54
- Багатоетапне приготування 54
- Відкладений старт 54
- Додаткова інформація 54
- Таблиця автоматичного меню 54
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 55
- Транспортування і зберігання 55
- Danger warning 56
- Risk of injury 56
- Appliance is operating 57
- Bed and breakfast type environments 57
- By clients in hotels motels and other residential 57
- Caution steam will escape when opening lids or 57
- Cavity it protects against radiation 57
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven 57
- Environments 57
- Farm houses 57
- Risk of property damage 57
- Similar applications such as 57
- Staff kitchen areas in shops offices and other working 57
- The accessible surface may be hot during operation 57
- The door or the outer surface may get hot when the 57
- This appliance is intended to be used in household and 57
- Tips and information about the product and its use 57
- Use gloves if you remove any heated food 57
- Warning 57
- Wrapping foil 57
- Additional functions 58
- Before calling the service centre 58
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven 58
- If the microwave oven does not work 58
- Kitchen utensils tips 58
- Microwave cooking tips 58
- Normal situation 58
- Technical data 58
- Turntable installation 58
- Utensil test 58
- Control panel 59
- Display indicators signalling 59
- Microwave oven features 59
- Automatic reheating 60
- Combination cooking microwave grill 60
- Defrosting by time 60
- Defrosting by weight 60
- Grilling 60
- Microwave cooking 60
- Microwave power table 60
- Quick start 60
- Setting the clock 60
- Starting the microwave oven 60
- Additional information 61
- Automatic menu auto menu 61
- Automatic menu table 61
- Delayed start 61
- Ecology environmental protection 61
- Multi stage cooking 61
Похожие устройства
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 318 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 320 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EJC 110 Инструкция по эксплуатации