Zelmer ZMW3131W (MW3131) — инструкции за безопасност на микровълнова печка [43/64]
Превью страниц
Страница 43 /
64
![Zelmer ZMW3131W (MW3131) [43/64] Внимание гореща повърхност](/views2/1402159/page43/bg2b.png)
43MW3131-001_v04
ВНИМАНИЕ!
Неспазването може да доведе до имуществени
щети
●
Печката може да бъде включена само в контакт на захранващата мрежа с про-
менлив ток 230 V, оборудван с щифт за заземяване.
●
Уредът трябва да бъде поставен при стената.
●
Забележка: Не инсталирайте микровълновата фурна над котлони или други
устройства, генериращи топлина. Това може да причини повреда и води до не
валидност на гаранцията.
●
Не поставяйте уреда в шкаф.
●
Не включвайте празната микровълнова печка.
●
За да намалите риска от пожар в камерата на печката:
● при загряване на храна в съдове от пластмаса или хартия, често проверя-
вайте печката, тъй като има вероятност от възпламеняване на съда,
● Премахнете скобите затварящи хартиените съдове или пластмасовите
съдове преди да ги сложите в микровълновата печка,
● в случай на излизане на дим от устройството, изключете печката, или изва-
дете щепсела от захранващия контакт и оставете вратата затворена, за да
загаси пламъците,
● Не използвайте камерата на печката за да съхранявате в нея различни
предмети. Когато микровълновата печка не е използвана, не поставяйте
в нея хартиени опаковки, прибори за готвене или хранителни продукти.
●
Захранващия кабел трябва да е далече от горещи повърхнини и не може да се
докосва до елементите на печката.
●
Препоръчваме редовно почистване на фурната и премахване на остатъците
от храна.
●
При липса на поддържане на фурната чиста състоянието на повърхността
може да се влоши, което може да засегне стабилността на фурната и в резул-
тат да доведе до опасни ситуации.
●
Не се разрешава чистенето на уреда със съоръжение за чистене с водна пара.
●
Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно упра-
вление или външни превключватели на времето (таймери).
●
В никакъв случай не премахвайте фолиото намиращо се на вътрешната страна
на вратата на печката. Това може да доведе до повреда на уреда.
●
Осигурете въртящата се чиния при преместването на микровълновата печка,
за да не се счупи.
●
Никога не сваляйте лентата на гърба или на страничната част на печката, тя
осигурява минимално разстояние от стената, за да осигури циркулация на въз-
духа.
● Това оборудване може да се използва от деца на
възраст от 8 години и от лица с намалена физическа
или психическа способност, и хора с липса на опит
и познания за използване на уреда, ако са под над-
зор или са им преказани инструкций за използване на
оборудването по безопасен начин. Децата не трябва
да си играят с уреда. Не се разрешава извършване
на чистене и действия по поддръжка на оборудва-
нето от деца без надзор.
● Съхранявайте устройството заедно с кабела на
място, недостъпно за деца до осем голини.
● Внимание, гореща повърхност .
● Врати и други външни повърхности могат да се наго-
рещят по време на работа.
● Налични повърхности могат да се нагорещят по
време на работа.
● Не изваждайте плочата от слюда намираща се
в камерата на микровълновата фурна! Тя играе
защитна роля срещу радиацията.
● Внимание! При повдигане на капака или отворяне на
пластмасови опаковки излиза пара.
● Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате
затоплената храна.
УКАЗАНИЕ
Информация за продукта и указания касаещи
неговото използване
● Уредът е предназначен за домашна употреба
и подобно приложение на места като:
● в кухни за персонал в магазини, офиси и други
работни среди,
● от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти,
● агро-туристически стопанства,
● пансион тип „bed and breakfast“.
●
Микровълновата фурна е предназначена само за домашна употреба, а не за
използване за целите на хранителния бизнес.
●
Микровълновата фурна трябва да се използва като самостоятелен уред
(не е презназначена за вграждане).
●
Хранителни продукти с дебела кожа, такива като картофи, цели тиквички,
ябълки, кестени трябва най-напред да бъдат надупчени след което приготвяни
в печката.
●
Не допущайте храната да се развари.
●
Използвайте само тези съдове, които са подходящи за употреба в микровъл-
нови фурни.
●
Не използвайте камерата на печката за да съхранявате в нея различни пред-
мети, например хляб, сладки и др.
Инсталиране
1
Проверете дали цялата опаковка е премахнато от вътрешността на печката.
2
Премахнете предпазващото фолио от управляващия панел и от корпуса на
микровълновата печка.
Проверете дали няма никакви повреди, такива като изкривени
врати, повредени уплътнения на вратата или на контактните еле-
менти, спукани или разхлабени панти или, ключалка, вдлъбнатини
вътре в печката или във вратата на печката.
В случаи на каквито и да са повреди, не използвайте печката и се
свържете с квалифициран работник на сервиза.
3
Микровълновата печка трябва да бъде поставена на плоска, равна, стабилна
повърхност, съответстваща на нейното тегло заедно с хранителните продукти, които
теоретично ще бъдат приготвяни в нея.
4
Не поставяйте печката в место, където е много топло, влажно или близко до
лесно запалими материали.
5
Поставете уреда с гръб към стената. За правилната работа на печката трябва да
осигурите съответен поток на въздух. Над печката трябва да има мин. 30 см разстоя-
ние. Отзад на микровълновата печка трябва да оставите мин 10 см свободно място,
и от двете страни по 20 см. Не се разрешава блокирането нито покриването на вен-
тилационните отвори в печката. Не премахвайте краката на микровълновата печка.
6
Не използвайте печката без въртящата се стъклена чиния и модула на въртящия
се пръстен, поставени на съответното място.
7
Проверете дали захранващия кабел не е повреден, дали не се намира под печ-
ката или над каквато и да е гореща повърхност и дали не виси над ръба на маса или
кухненски плот.
8
Осигурете лесен достъп до захранващия контакт, така че в случай на не авария
да можете лесно да изключите печката от контакта.
9
Не използвайте печката, нито я съхранявайте на открито.
Инструкции касаещи заземяването
Щепсела на уреда свържете с контакт съоръжен с щифт за заземяване. Неправилно
използване на щепсела и контакт без заземяване може да предизвика токов удар.
В случаи на късо съединения, заземяването намалява риска от токов удар.
Препоръчва се използването на отделен контакт, към който е свързана само микро-
вълновата печка.
В случаи когато използвате разклонители и удължители:
1
Разклонителя и удължителя трябва да е трижилен с гнездо и щепсел даващи
възможност за свързване със заземяване.
2
Удължителя поставете далече от горещи и остри предмети и повърхнини, така,
че да не могат да бъдат случайно издърпани или закачени.
В случаи на неправилно свързване с електрическата мрежа има
опасност от токов удар.
В случаи, че имате въпроси касаещи заземяването или инсталира-
нето на микровълновата печка, консултирайте се с квалифициран
електромонтьор или работник на сервиза.
Нито продавача нито производителя не носят отговорност за
повреди на микровълновата печка или наранявания на тялото като
резултат от неправилното свързване на уреда към електриче-
ската мрежа.
Содержание
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven p.1
- Zmw3131w p.1
- Mw3131 p.1
- Kuchenka mikrofalowa p.1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia p.3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane p.3
- Uwaga gorąca powierzchnia p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy p.3
- Urządzenia p.3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu p.3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię p.3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych p.3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia p.3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej się w komorze p.3
- Wskazówka p.3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem p.3
- Jedzenie p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- W gospodarstwach rolnych p.3
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Test naczyń kuchennych p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Dane techniczne p.4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa p.4
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci p.4
- Jeżeli kuchenka nie działa p.5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja p.5
- Budowa kuchenki p.5
- Zanim wezwiesz serwis p.5
- Stan normalny p.5
- Panel sterowania p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Tabela mocy mikrofal p.6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania p.6
- Rozmrażanie wg wagi p.6
- Rozmrażanie wg czasu p.6
- Grillowanie p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill p.6
- Automatyczne odgrzewanie p.6
- Menu automatyczne auto menu p.7
- Informacje dodatkowe p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Opóźniony start p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.8
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.9
- Nebezpečí varování p.9
- Obalů uniká pára p.10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře p.10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.10
- Místech na pracovišti p.10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením p.10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných p.10
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře p.10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké p.10
- Účelům v takových místnostech jako jsou p.10
- Biče nahřát p.10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.10
- Agroturistických hospodářstvích p.10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice p.10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech p.10
- Pokyny p.10
- Penziony typu bed and breakfast p.10
- Test kuchyňského nádobí p.11
- Technické údaje p.11
- Pokyny týkajcí se nádobí p.11
- Pokud trouba nefunguje p.11
- Normální stav p.11
- Než zavoláte servis p.11
- Montáž skleněného otočného talíře p.11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí p.11
- Doplňující funkce p.11
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.11
- Ovládací panel p.12
- Konstrukce trouby p.12
- Displej ukazatele signalizace p.12
- Zapnutí trouby p.13
- Vaření s mikrovlnami p.13
- Tabulka výkonu moci mikrovln p.13
- Rychlý start p.13
- Rozmrazování časové p.13
- Rozmrazování váhové p.13
- Odložený start p.13
- Nastavení hodin p.13
- Kombinované vaření mikrovlny gril p.13
- Grilování p.13
- Automatické přihřívání p.13
- Automatické menu auto menu p.14
- Vaření ve více etapách p.14
- Tabulka automatického menu p.14
- Ekologicky vhodná likvidace p.14
- Doplňující informace p.14
- Nebezpečenstvo varovanie p.15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.15
- Pokyny p.16
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru p.16
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená p.16
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.16
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať p.16
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely p.16
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov p.16
- Zariadeniach p.16
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce p.16
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad p.16
- V penziónoch bed and breakfast p.16
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.16
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia p.16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.16
- V agroturistických zariadeniach p.16
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para p.16
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení p.16
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.16
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom p.16
- Riach a v iných pracovných priestoroch p.16
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka p.16
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.16
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.16
- Pozor horúci povrch p.16
- Dodatočné funkcie p.17
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.17
- Čistenie údržba a obsluha p.17
- Test kuchynských nádob p.17
- Technické údaje p.17
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi p.17
- Pokyny k použitiu varných nádob p.17
- Mikrovlnné varenie pokyny p.17
- Časti mikrovlnnej rúry p.18
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná p.18
- Skôr ako zavoláte servis p.18
- Ovládací panel p.18
- Obrazovka ukazovatele signalizácia p.18
- Normálny stav p.18
- Kombinované varenie mikrovlny gril p.19
- Grilovanie p.19
- Funkcia rýchleho varenia p.19
- Automatické zohrievanie p.19
- Zapojenie mikrovlnnej rúry p.19
- Tabuľka mikrovlnného výkonu p.19
- Rozmrazovanie s nastavením času p.19
- Rozmrazovanie podľa váhy p.19
- Nastavenie hodín p.19
- Mikrovlnné varenie p.19
- Ďalšie informácie p.20
- Viacfázové varenie p.20
- Tabuľka automatického menu p.20
- Oneskorený štart p.20
- Automatické menu auto menu p.20
- Ekologicky vhodná likvidácia p.21
- Veszély figyelmeztetés p.22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.22
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb p.23
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő p.23
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található p.23
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek p.23
- Munkahelyeken p.23
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által p.23
- Forrósodhatnak p.23
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy p.23
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.23
- Figyelem forró felületek p.23
- Figyelem p.23
- Felhasználásra készült mint például p.23
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken p.23
- Bed and breakfast típusú panziókban p.23
- Útmutatás p.23
- A készülék üzemelése közben p.23
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek p.23
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel p.23
- Történő igénybevételre p.23
- A fólia csomagolás kinyitásakor p.23
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.23
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt p.23
- További funkciók p.24
- Normál állapot p.24
- Műszaki adatok p.24
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.24
- Mielőtt szervizhez fordul p.24
- Konyhaedények tesztelése p.24
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani p.24
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.24
- A forgó üvegtányér beszerelése p.24
- Képernyő kijelzők szignalizáció p.25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik p.25
- A sütő felépítése p.25
- Vezérlő panel p.25
- Mikrohullámú melegítés p.26
- Kombinált melegítés mikrohullám grill p.26
- Kiolvasztás súly alapján p.26
- Kiolvasztás idő alapján p.26
- Grillezés p.26
- Az óra beállítása p.26
- Automatikus melegítés p.26
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása p.26
- A mikrohullám teljesítmények táblázata p.26
- A melegítés gyors megkezdése p.26
- Több lépéses melegítés p.27
- További információk p.27
- Késleltetett start p.27
- Az automatikus menü táblázata p.27
- Automatikus menü auto menu p.27
- Ökológia óvjuk a környezetet p.27
- Pericol avertizare p.28
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.28
- Indicaţie p.29
- Gospodării agroturistice p.29
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.29
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care p.29
- Şi alte medii de lucru p.29
- Când aparatul este în funcţiune p.29
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor p.29
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.29
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri p.29
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării p.29
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele p.29
- Sau deschideţi ambalajele de folie p.29
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani p.29
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi p.29
- Atenţie suprafaţă fierbinte p.29
- Pensionate tip bed and breakfast p.29
- Atenţie p.29
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit p.29
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera p.29
- Aparatului p.29
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.29
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în p.29
- Mâncarea încălzită p.29
- Locuri de genul p.29
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.29
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.30
- Funcţii suplimentare p.30
- Date tehnice p.30
- Curăţare conservare şi deservire p.30
- Test pentru vasele de bucătărie p.30
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii p.30
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.30
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.31
- Starea normală p.31
- Panoul de comandă p.31
- Montajul platoului rotativ din sticlă p.31
- Display indicatori semnalizare p.31
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează p.31
- Construcţia cuptorului p.31
- Setare timer ceas p.32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor p.32
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grill p.32
- Pornirea cuptorului p.32
- Grătarul p.32
- Decongelare în funcţie de greutate p.32
- Începerea rapidă a fierberii p.32
- Tabelul puterilor microundelor p.32
- Încălzire automată p.33
- Tabelul meniului automat p.33
- Start întârziat p.33
- Meniul automat auto menu p.33
- Informaţii suplimentare p.33
- Fierberea pe mai multe etape p.33
- Decongelare în funcţie de timp p.33
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.34
- Опасность предупреждение p.35
- Несоблюдение грозит увечьями p.35
- Пансионатах типа bed and breakfast p.36
- Вать кухонные рукавицы p.36
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.36
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением p.36
- Объектах p.36
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых p.36
- Обратите внимание горячая поверхность p.36
- Агротуристических хозяйствах p.36
- Ния и аналогичного применения в таких местах как p.36
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.36
- Недоступном для детей до восьми лет p.36
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.36
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой p.36
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.36
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.36
- Храните устройство вместе с проводом в месте p.36
- Устройство предназначено для бытового использова p.36
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.36
- Указание p.36
- Время работы устройства p.36
- Рабочей среде p.36
- Вок закрытых пленкой выходит пар p.36
- При контакте с подогретой пищей следует использо p.36
- Внимание p.36
- Предупреждение при открывании крышек или упако p.36
- Ваться во время работы устройства p.36
- Чистка хранение и обслуживание p.37
- Указания касающиеся посуды p.37
- Технические параметры p.37
- Тест кухонной посуды p.37
- Родительская блокировка защита перед доступом детей p.37
- Микроволновое приготовление указания p.37
- Дополнительные функции p.37
- Нормальное состояние p.38
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.38
- Если печь не работает p.38
- Экран дисплея символы сигнализация p.38
- Строение печи p.38
- Перед обращением в сервис p.38
- Панель управления p.38
- Установки часов p.39
- Таблица мощности микроволн p.39
- Разморозка соответственно к весу p.39
- Разморозка в соответствии с временем p.39
- Микроволновое приготовление p.39
- Комбинированное приготовление микроволны гриль p.39
- Гриль p.39
- Включение печи p.39
- Быстрое начало приготовления p.39
- Дополнительная информация p.40
- Автоматическое меню auto menu p.40
- Автоматический разогрев p.40
- Таблица автоматического меню p.40
- Отложенный старт p.40
- Многоэтапное приготовление p.40
- Экология забота об окружающей среде p.41
- Опасност предупреждение p.42
- Неспазването води до наранявания p.42
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.43
- Затоплената храна p.43
- Указание p.43
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор p.43
- Това оборудване може да се използва от деца на p.43
- Време на работа p.43
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на p.43
- Врати и други външни повърхности могат да се наго p.43
- Рещят по време на работа p.43
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на p.43
- Работни среди p.43
- Внимание гореща повърхност p.43
- Пластмасови опаковки излиза пара p.43
- Внимание p.43
- Пансион тип bed and breakfast p.43
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.43
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти p.43
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията p.43
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.43
- Агро туристически стопанства p.43
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.43
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.43
- Място недостъпно за деца до осем голини p.43
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.43
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.43
- И подобно приложение на места като p.43
- Чистене и поддържане p.44
- Указания касаещи съдовете за готвене p.44
- Технически данни p.44
- Тест за кухненските съдове p.44
- Радио смущения p.44
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца p.44
- Допълнителни функции p.44
- Готвене с микровълни указания p.44
- Управляващ панел p.45
- Строеж на печката p.45
- Преди да извикате сервизен работник p.45
- Нормално състояние p.45
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.45
- Екран на дисплея индикатори сигнализация p.45
- Ако печката не работи p.45
- Бързо започване на готвенето p.46
- Табела с мощността на микровълните p.46
- Размразяване според теглото p.46
- Размразяване според времето p.46
- Настройки на часовника p.46
- Комбинирано готвене микровълни грил p.46
- Грил p.46
- Готвене с микровълни p.46
- Включване на печката p.46
- Табела на автоматичното меню p.47
- Многоетапно готвене p.47
- Закъснял старт p.47
- Допълнителни информации p.47
- Автоматично меню auto menu p.47
- Автоматично загряване p.47
- Екология грижа за околната среда p.48
- Небезпека попередження p.49
- Недотримання загрожує травмами p.49
- Недотримання загрожує псуванням майна p.50
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері p.50
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням p.50
- Кухонні рукавиці p.50
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому p.50
- Зверніть увагу гаряча поверхня p.50
- Час роботи пристрою p.50
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення p.50
- Увага p.50
- Закритих плівкою виходить пара p.50
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років p.50
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під p.50
- Робочому середовищі p.50
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах p.50
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.50
- Роботи пристрою p.50
- Вказівка p.50
- Пристрій призначений для побутового використання і p.50
- Аналогічного застосування в таких місцях як p.50
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати p.50
- Агротуристичні господарства p.50
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок p.50
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.50
- Пансіонати типу bed and breakfast p.50
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих p.50
- Тест кухонного посуду p.51
- Мікрохвильове приготування вказівки p.51
- Монтаж скляної оборотної таці p.51
- Додаткові функції p.51
- Вказівки щодо посуду p.51
- Батьківський замок для запобігання випадковому включенню дітьми p.51
- Чистка зберігання та обслуговування p.51
- Технічні параметри p.51
- Якщо піч не працює p.52
- Перед зверненням в сервіс p.52
- Панель управління p.52
- Нормальний стан p.52
- Екран показники сигнали p.52
- Будова печі p.52
- Установки годинника p.53
- Таблиця потужності мікрохвиль p.53
- Розморожування по часу p.53
- Розморожування відповідно до ваги p.53
- Мікрохвильове приготування p.53
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль p.53
- Гриль p.53
- Включення печі p.53
- Швидкий початок приготування p.53
- Таблиця автоматичного меню p.54
- Додаткова інформація p.54
- Відкладений старт p.54
- Багатоетапне приготування p.54
- Автоматичний підігрів p.54
- Автоматичне меню auto menu p.54
- Транспортування і зберігання p.55
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище p.55
- Risk of injury p.56
- Danger warning p.56
- Cavity it protects against radiation p.57
- Caution steam will escape when opening lids or p.57
- By clients in hotels motels and other residential p.57
- Wrapping foil p.57
- Bed and breakfast type environments p.57
- Warning p.57
- Appliance is operating p.57
- Use gloves if you remove any heated food p.57
- Tips and information about the product and its use p.57
- This appliance is intended to be used in household and p.57
- The door or the outer surface may get hot when the p.57
- The accessible surface may be hot during operation p.57
- Staff kitchen areas in shops offices and other working p.57
- Similar applications such as p.57
- Risk of property damage p.57
- Farm houses p.57
- Environments p.57
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven p.57
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.58
- Before calling the service centre p.58
- Additional functions p.58
- Utensil test p.58
- Turntable installation p.58
- Technical data p.58
- Normal situation p.58
- Microwave cooking tips p.58
- Kitchen utensils tips p.58
- If the microwave oven does not work p.58
- Microwave oven features p.59
- Display indicators signalling p.59
- Control panel p.59
- Microwave cooking p.60
- Grilling p.60
- Defrosting by weight p.60
- Defrosting by time p.60
- Combination cooking microwave grill p.60
- Automatic reheating p.60
- Starting the microwave oven p.60
- Setting the clock p.60
- Quick start p.60
- Microwave power table p.60
- Multi stage cooking p.61
- Ecology environmental protection p.61
- Delayed start p.61
- Automatic menu table p.61
- Automatic menu auto menu p.61
- Additional information p.61
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Научете как да използвате микровълновата печка безопасно и ефективно. Следвайте нашите съвети за предотвратяване на инциденти и поддържане на уреда в добро състояние.