Zelmer ZMW3131W (MW3131) — útmutató az automatikus melegítési programokhoz és beállításokhoz [27/64]
Превью страниц
Страница 27 /
64
![Zelmer ZMW3131W (MW3131) [27/64] Ökológia óvjuk a környezetet](/views2/1402159/page27/bg1b.png)
27MW3131-001_v04
PROGRAM
A TERMÉK TÖMEGE,
TÉRFOGATA
A PROGRAM
IDŐTARTAMA [s]
A-4 Zöldség
200 g 3:30
300 g 4:20
400 g 5:10
A-5 Hal
250 g 3:50
350 g 4:50
450 g 6:20
A-6 Főtt tészta
50 g (450 ml hideg vízben) 17:30
100 g (800 ml hideg vízben) 20:00
A-7 Leves
200 ml 2:00
400 ml 3:10
A-8 Zabkása
550 g 8:00
1100 g 12:00
Az automatikus menüvel történő melegítés eredménye olyan tényezőktől függ, mint az
élelmiszer alakja és mérete, bizonyos termékek elkészítésével kapcsolatos preferenciák,
valamint a termék sütőbe helyezésének módja. Ha nem teljesen elégedettek a főzés ered-
ményével, annak időtartamát az egyéni igényekhez kell igazítani.
Több lépéses melegítés
Maximum 2 melegítési szakaszt lehet beállítani. Több lépéses melegítés esetén, ha a kiolvasz-
tás a melegítés egyik lépése, a kiolvasztás program automatikusan bekapcsolódik elsőként. Az
egyik szakasz befejeződésekor a készülék hangjelzést ad, és elkezdődik a következő szakasz.
Az automatikus melegítés nem lehet a több lépéses melegítés egyik prog-
ramja.
PÉLDA
Be szeretne állítani egy 5 perces kiolvasztást, majd 7 percig főzni szeretne 80% mikrohul-
lám teljesítménnyel. Tegye a következőket:
1
Nyomja meg kétszer a Wt./Time Defrost gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ”
felirat valamint világítanak a és kontroll lámpák.
2
A kiolvasztási idő beállításához 5:00 percre, forgassa el a gombot vagy
irányban.
3
Nyomja meg a Microwave gombot. A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat.
4
A P80 mikrohullám teljesítmény kiválasztásához nyomja meg a még egyszer
Microwave gombot, vagy forgassa el a forgatógombot vagy irányban, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” felirat.
5
A mikrohullámú teljesítmény megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm
gombot.
6
A melegítési idő beállításához 7 percre forgassa el a gombot vagy irányban.
7
A melegítés megkezdéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot. A kiolvasz-
tás megkezdésekor készülék hangjelzést ad, a kijelzőn pedig megjelenik a kiolvasztás
ideje. A második hangjelzés a melegítés megkezdéséről tájékoztat. A több lépéses melegí-
tés végén a készülék ötszöri hangjelzést ad.
További információk
1
A forgatógomb elforgatásának megkezdésekor a készülék egyszeri hangjelzést ad.
2
Minden beindított műveletet meg lehet szakítani a Stop/Clear gomb megnyomásával.
A megszakított munka folytatásához nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot. A Stop/
Clear kétszeri megnyomása befejezi a műveletet.
3
A Microwave funkcióval történő melegítéshez nyomja meg a Microwave gombot.
Az aktuális mikrohullám teljesítmény 3 másodpercre megjelenik a kijelzőn.
4
Hasonlóan a melegítési üzemmódban, ha megnyomja a Clock/Pre-Set gombot, a kijel-
zőn megjelenik az aktuális idő. 3 másodperc után a kijelzés visszatér az előző állapotba.
5
Ha a mikrohullámú sütő működése közben kinyitották az ajtót, a becsukása után,
a sütő működésének folytatásához nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot.
6
Ha a beállítás után egy percen belül a programot nem erősítik meg a Start/+30 s /
Conrm nyomógombbal, a beállítás törlődik. Az aktuális idő megjelenik a kijelzőn.
7
A helyes gomb megnyomásakor a készülék egyszeri hangjelzést ad. Ha rossz gombot
nyom meg, semmilyen hangot sem ad.
8
A program végén a készülék ötszöri hangjelzést ad.
Ökológia – Óvjuk a környezetet
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.
A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni,
a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
Késleltetett start
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a mikrohullámú sütőt egy későbbi időpontban indítsuk be,
pl. az óra 11:10-et mutat, mi pedig 11:30-kor szeretnénk elkezdeni a melegítést.
1
Állítsa be az órát (Lásd Az óra beállítása fejezetet).
2
Állítsa be a melegítési programot. Maximum két melegítési szakaszt lehet beállítani.
A kiolvasztást nem szabad késleltetett starttal beállítani.
PÉLDA: Be szeretne állítani egy 7 perces melegítést 80% mikrohullám teljesítménnyel.
a) Nyomja meg a Microwave gombot.
b) A P80 mikrohullámú teljesítmény beállításához forgassa el a gombot vagy
irányban.
c) A mikrohullámú teljesítmény megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm
gombot.
d) A melegítési idő beállításához 7 percre forgassa el a gombot vagy irányban.
A fenti műveletek végrehajtása után nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot, és tegye
a következőket:
3
Nyomja meg a Clock/Pre-Set gombot. Az óra számai elkezdenek villogni.
4
Az időpont, amikor a programnak el kell indulnia, beállításához forgassa a gombot
vagy irányban, amíg a kijelzőn megjelenik a „ ” (a számokat 0 és 23 között lehet állítani).
5
Nyomja meg a Clock/Pre-Set gombot. Az óra számai elkezdenek villogni.
6
A perc beállításához, forgassa a gombot vagy irányban, amíg a kijelzőn
megjelenik a „ ” (a számokat 0 és 59 között lehet állítani).
7
A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot. A kijelző
mutatja majd az aktuális időt és az ikon elkezd villogni.
8
A beállított időpontban a készülék kettős hangjelzést ad, és beindul a beállított melegí-
tési program.
A mikrohullámú sütő bekapcsolási idejének beprogramozása után a kijel-
zőn a pillanatnyi idő látható. Hogy ellenőrizni tudja a beállított időt, nyomja
meg egyszer a Clock/Pre-Set gombot, a beállított idő megjelenik 3 másod-
percre. A késleltetett start funkciót törölni lehet, ehhez elég megnyomni
a Stop/Clear gombot.
A késleltetett start funkció csak akkor működik, ha előzőleg a kijelzőn beál-
lították az aktuális időt, ellenkező esetben ez a funkció nem működik.
Automatikus menü (Auto menu)
A mikrohullámú sütő rendelkezik automatikus menüvel, aminél nem kell beprogramozni
sem a mikrohullám időtartamát, sem a teljesítményét. A vezérlőmenüt néhány termékre
tervezték: pizza, burgonya, hús, zöldségek, hal, tészta, leves, zabkása.
Az automatikus menü mindegyik programjának van néhány súlyhoz vagy térfogathoz kap-
csolódó opciója, amitől függ a program időtartama.
1
Az automatikus melegítés menü kiválasztásához forgassa a gombot irányba.
A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat valamint a , szimbólumok.
2
Forgassa a gombot , irányban, a kijelzőn egymás után megjelennek a következők:
„ ”,„ ”, …, „ ”.
3
A program kiválasztása után azt Start/+30 s /Conrm gomb megnyomásával erősítse
meg.
4
Az adag súlyának beállításához forgassa el a gombot.
5
A melegítés megkezdéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot. Kijelzőn
látható lesz a hátralévő melegítési idő.
6
A melegítés befejezése után háromszoros hangjelzés hallatszik. Ha az óra előbb be
lett állítva, a kijelzőn megjelenik az aktuális idő.
PÉLDA
400 g hal burgonya melegítéséhez az automatikus menüt az alábbiak szerint tudja beállítani:
1
Forgassa el a gombot irányban, egészen addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
az „ ” felirat.
2
Az automatikus menü programjának megerősítéséhez nyomja meg a Start/+30 s /
Conrm gombot.
3
A kijelző beállításához 400 g súlyra forgassa el a gombot.
4
A melegítés megkezdéséhez nyomja meg a Start/+30 s /Conrm gombot.
AZ AUTOMATIKUS MENÜ TÁBLÁZATA
PROGRAM
A TERMÉK TÖMEGE,
TÉRFOGATA
A PROGRAM
IDŐTARTAMA [s]
A-1 Pizza
200 g 2:30
400 g 4:10
A-2 Burgonya
200 g 4:40
400 g 8:40
600 g 10:10
A-3 Hús
250 g 4:10
350 g 5:10
450 g 6:30
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a hasz-
nálati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására,
annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstruk-
ciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.
Содержание
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven p.1
- Zmw3131w p.1
- Mw3131 p.1
- Kuchenka mikrofalowa p.1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia p.3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane p.3
- Uwaga gorąca powierzchnia p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy p.3
- Urządzenia p.3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu p.3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię p.3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych p.3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia p.3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej się w komorze p.3
- Wskazówka p.3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem p.3
- Jedzenie p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- W gospodarstwach rolnych p.3
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Test naczyń kuchennych p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Dane techniczne p.4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa p.4
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci p.4
- Jeżeli kuchenka nie działa p.5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja p.5
- Budowa kuchenki p.5
- Zanim wezwiesz serwis p.5
- Stan normalny p.5
- Panel sterowania p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Tabela mocy mikrofal p.6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania p.6
- Rozmrażanie wg wagi p.6
- Rozmrażanie wg czasu p.6
- Grillowanie p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill p.6
- Automatyczne odgrzewanie p.6
- Menu automatyczne auto menu p.7
- Informacje dodatkowe p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Opóźniony start p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.8
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.9
- Nebezpečí varování p.9
- Obalů uniká pára p.10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře p.10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.10
- Místech na pracovišti p.10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením p.10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných p.10
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře p.10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké p.10
- Účelům v takových místnostech jako jsou p.10
- Biče nahřát p.10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.10
- Agroturistických hospodářstvích p.10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice p.10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech p.10
- Pokyny p.10
- Penziony typu bed and breakfast p.10
- Test kuchyňského nádobí p.11
- Technické údaje p.11
- Pokyny týkajcí se nádobí p.11
- Pokud trouba nefunguje p.11
- Normální stav p.11
- Než zavoláte servis p.11
- Montáž skleněného otočného talíře p.11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí p.11
- Doplňující funkce p.11
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.11
- Ovládací panel p.12
- Konstrukce trouby p.12
- Displej ukazatele signalizace p.12
- Zapnutí trouby p.13
- Vaření s mikrovlnami p.13
- Tabulka výkonu moci mikrovln p.13
- Rychlý start p.13
- Rozmrazování časové p.13
- Rozmrazování váhové p.13
- Odložený start p.13
- Nastavení hodin p.13
- Kombinované vaření mikrovlny gril p.13
- Grilování p.13
- Automatické přihřívání p.13
- Automatické menu auto menu p.14
- Vaření ve více etapách p.14
- Tabulka automatického menu p.14
- Ekologicky vhodná likvidace p.14
- Doplňující informace p.14
- Nebezpečenstvo varovanie p.15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.15
- Pokyny p.16
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru p.16
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená p.16
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.16
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať p.16
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely p.16
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov p.16
- Zariadeniach p.16
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce p.16
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad p.16
- V penziónoch bed and breakfast p.16
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.16
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia p.16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.16
- V agroturistických zariadeniach p.16
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para p.16
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení p.16
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.16
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom p.16
- Riach a v iných pracovných priestoroch p.16
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka p.16
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.16
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.16
- Pozor horúci povrch p.16
- Dodatočné funkcie p.17
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.17
- Čistenie údržba a obsluha p.17
- Test kuchynských nádob p.17
- Technické údaje p.17
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi p.17
- Pokyny k použitiu varných nádob p.17
- Mikrovlnné varenie pokyny p.17
- Časti mikrovlnnej rúry p.18
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná p.18
- Skôr ako zavoláte servis p.18
- Ovládací panel p.18
- Obrazovka ukazovatele signalizácia p.18
- Normálny stav p.18
- Kombinované varenie mikrovlny gril p.19
- Grilovanie p.19
- Funkcia rýchleho varenia p.19
- Automatické zohrievanie p.19
- Zapojenie mikrovlnnej rúry p.19
- Tabuľka mikrovlnného výkonu p.19
- Rozmrazovanie s nastavením času p.19
- Rozmrazovanie podľa váhy p.19
- Nastavenie hodín p.19
- Mikrovlnné varenie p.19
- Ďalšie informácie p.20
- Viacfázové varenie p.20
- Tabuľka automatického menu p.20
- Oneskorený štart p.20
- Automatické menu auto menu p.20
- Ekologicky vhodná likvidácia p.21
- Veszély figyelmeztetés p.22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.22
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb p.23
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő p.23
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található p.23
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek p.23
- Munkahelyeken p.23
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által p.23
- Forrósodhatnak p.23
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy p.23
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.23
- Figyelem forró felületek p.23
- Figyelem p.23
- Felhasználásra készült mint például p.23
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken p.23
- Bed and breakfast típusú panziókban p.23
- Útmutatás p.23
- A készülék üzemelése közben p.23
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek p.23
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel p.23
- Történő igénybevételre p.23
- A fólia csomagolás kinyitásakor p.23
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.23
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt p.23
- További funkciók p.24
- Normál állapot p.24
- Műszaki adatok p.24
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.24
- Mielőtt szervizhez fordul p.24
- Konyhaedények tesztelése p.24
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani p.24
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.24
- A forgó üvegtányér beszerelése p.24
- Képernyő kijelzők szignalizáció p.25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik p.25
- A sütő felépítése p.25
- Vezérlő panel p.25
- Mikrohullámú melegítés p.26
- Kombinált melegítés mikrohullám grill p.26
- Kiolvasztás súly alapján p.26
- Kiolvasztás idő alapján p.26
- Grillezés p.26
- Az óra beállítása p.26
- Automatikus melegítés p.26
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása p.26
- A mikrohullám teljesítmények táblázata p.26
- A melegítés gyors megkezdése p.26
- Több lépéses melegítés p.27
- További információk p.27
- Késleltetett start p.27
- Az automatikus menü táblázata p.27
- Automatikus menü auto menu p.27
- Ökológia óvjuk a környezetet p.27
- Pericol avertizare p.28
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.28
- Indicaţie p.29
- Gospodării agroturistice p.29
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.29
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care p.29
- Şi alte medii de lucru p.29
- Când aparatul este în funcţiune p.29
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor p.29
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.29
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri p.29
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării p.29
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele p.29
- Sau deschideţi ambalajele de folie p.29
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani p.29
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi p.29
- Atenţie suprafaţă fierbinte p.29
- Pensionate tip bed and breakfast p.29
- Atenţie p.29
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit p.29
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera p.29
- Aparatului p.29
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.29
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în p.29
- Mâncarea încălzită p.29
- Locuri de genul p.29
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.29
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.30
- Funcţii suplimentare p.30
- Date tehnice p.30
- Curăţare conservare şi deservire p.30
- Test pentru vasele de bucătărie p.30
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii p.30
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.30
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.31
- Starea normală p.31
- Panoul de comandă p.31
- Montajul platoului rotativ din sticlă p.31
- Display indicatori semnalizare p.31
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează p.31
- Construcţia cuptorului p.31
- Setare timer ceas p.32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor p.32
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grill p.32
- Pornirea cuptorului p.32
- Grătarul p.32
- Decongelare în funcţie de greutate p.32
- Începerea rapidă a fierberii p.32
- Tabelul puterilor microundelor p.32
- Încălzire automată p.33
- Tabelul meniului automat p.33
- Start întârziat p.33
- Meniul automat auto menu p.33
- Informaţii suplimentare p.33
- Fierberea pe mai multe etape p.33
- Decongelare în funcţie de timp p.33
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.34
- Опасность предупреждение p.35
- Несоблюдение грозит увечьями p.35
- Пансионатах типа bed and breakfast p.36
- Вать кухонные рукавицы p.36
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.36
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением p.36
- Объектах p.36
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых p.36
- Обратите внимание горячая поверхность p.36
- Агротуристических хозяйствах p.36
- Ния и аналогичного применения в таких местах как p.36
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.36
- Недоступном для детей до восьми лет p.36
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.36
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой p.36
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.36
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.36
- Храните устройство вместе с проводом в месте p.36
- Устройство предназначено для бытового использова p.36
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.36
- Указание p.36
- Время работы устройства p.36
- Рабочей среде p.36
- Вок закрытых пленкой выходит пар p.36
- При контакте с подогретой пищей следует использо p.36
- Внимание p.36
- Предупреждение при открывании крышек или упако p.36
- Ваться во время работы устройства p.36
- Чистка хранение и обслуживание p.37
- Указания касающиеся посуды p.37
- Технические параметры p.37
- Тест кухонной посуды p.37
- Родительская блокировка защита перед доступом детей p.37
- Микроволновое приготовление указания p.37
- Дополнительные функции p.37
- Нормальное состояние p.38
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.38
- Если печь не работает p.38
- Экран дисплея символы сигнализация p.38
- Строение печи p.38
- Перед обращением в сервис p.38
- Панель управления p.38
- Установки часов p.39
- Таблица мощности микроволн p.39
- Разморозка соответственно к весу p.39
- Разморозка в соответствии с временем p.39
- Микроволновое приготовление p.39
- Комбинированное приготовление микроволны гриль p.39
- Гриль p.39
- Включение печи p.39
- Быстрое начало приготовления p.39
- Дополнительная информация p.40
- Автоматическое меню auto menu p.40
- Автоматический разогрев p.40
- Таблица автоматического меню p.40
- Отложенный старт p.40
- Многоэтапное приготовление p.40
- Экология забота об окружающей среде p.41
- Опасност предупреждение p.42
- Неспазването води до наранявания p.42
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.43
- Затоплената храна p.43
- Указание p.43
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор p.43
- Това оборудване може да се използва от деца на p.43
- Време на работа p.43
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на p.43
- Врати и други външни повърхности могат да се наго p.43
- Рещят по време на работа p.43
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на p.43
- Работни среди p.43
- Внимание гореща повърхност p.43
- Пластмасови опаковки излиза пара p.43
- Внимание p.43
- Пансион тип bed and breakfast p.43
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.43
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти p.43
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията p.43
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.43
- Агро туристически стопанства p.43
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.43
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.43
- Място недостъпно за деца до осем голини p.43
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.43
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.43
- И подобно приложение на места като p.43
- Чистене и поддържане p.44
- Указания касаещи съдовете за готвене p.44
- Технически данни p.44
- Тест за кухненските съдове p.44
- Радио смущения p.44
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца p.44
- Допълнителни функции p.44
- Готвене с микровълни указания p.44
- Управляващ панел p.45
- Строеж на печката p.45
- Преди да извикате сервизен работник p.45
- Нормално състояние p.45
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.45
- Екран на дисплея индикатори сигнализация p.45
- Ако печката не работи p.45
- Бързо започване на готвенето p.46
- Табела с мощността на микровълните p.46
- Размразяване според теглото p.46
- Размразяване според времето p.46
- Настройки на часовника p.46
- Комбинирано готвене микровълни грил p.46
- Грил p.46
- Готвене с микровълни p.46
- Включване на печката p.46
- Табела на автоматичното меню p.47
- Многоетапно готвене p.47
- Закъснял старт p.47
- Допълнителни информации p.47
- Автоматично меню auto menu p.47
- Автоматично загряване p.47
- Екология грижа за околната среда p.48
- Небезпека попередження p.49
- Недотримання загрожує травмами p.49
- Недотримання загрожує псуванням майна p.50
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері p.50
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням p.50
- Кухонні рукавиці p.50
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому p.50
- Зверніть увагу гаряча поверхня p.50
- Час роботи пристрою p.50
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення p.50
- Увага p.50
- Закритих плівкою виходить пара p.50
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років p.50
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під p.50
- Робочому середовищі p.50
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах p.50
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.50
- Роботи пристрою p.50
- Вказівка p.50
- Пристрій призначений для побутового використання і p.50
- Аналогічного застосування в таких місцях як p.50
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати p.50
- Агротуристичні господарства p.50
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок p.50
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.50
- Пансіонати типу bed and breakfast p.50
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих p.50
- Тест кухонного посуду p.51
- Мікрохвильове приготування вказівки p.51
- Монтаж скляної оборотної таці p.51
- Додаткові функції p.51
- Вказівки щодо посуду p.51
- Батьківський замок для запобігання випадковому включенню дітьми p.51
- Чистка зберігання та обслуговування p.51
- Технічні параметри p.51
- Якщо піч не працює p.52
- Перед зверненням в сервіс p.52
- Панель управління p.52
- Нормальний стан p.52
- Екран показники сигнали p.52
- Будова печі p.52
- Установки годинника p.53
- Таблиця потужності мікрохвиль p.53
- Розморожування по часу p.53
- Розморожування відповідно до ваги p.53
- Мікрохвильове приготування p.53
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль p.53
- Гриль p.53
- Включення печі p.53
- Швидкий початок приготування p.53
- Таблиця автоматичного меню p.54
- Додаткова інформація p.54
- Відкладений старт p.54
- Багатоетапне приготування p.54
- Автоматичний підігрів p.54
- Автоматичне меню auto menu p.54
- Транспортування і зберігання p.55
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище p.55
- Risk of injury p.56
- Danger warning p.56
- Cavity it protects against radiation p.57
- Caution steam will escape when opening lids or p.57
- By clients in hotels motels and other residential p.57
- Wrapping foil p.57
- Bed and breakfast type environments p.57
- Warning p.57
- Appliance is operating p.57
- Use gloves if you remove any heated food p.57
- Tips and information about the product and its use p.57
- This appliance is intended to be used in household and p.57
- The door or the outer surface may get hot when the p.57
- The accessible surface may be hot during operation p.57
- Staff kitchen areas in shops offices and other working p.57
- Similar applications such as p.57
- Risk of property damage p.57
- Farm houses p.57
- Environments p.57
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven p.57
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.58
- Before calling the service centre p.58
- Additional functions p.58
- Utensil test p.58
- Turntable installation p.58
- Technical data p.58
- Normal situation p.58
- Microwave cooking tips p.58
- Kitchen utensils tips p.58
- If the microwave oven does not work p.58
- Microwave oven features p.59
- Display indicators signalling p.59
- Control panel p.59
- Microwave cooking p.60
- Grilling p.60
- Defrosting by weight p.60
- Defrosting by time p.60
- Combination cooking microwave grill p.60
- Automatic reheating p.60
- Starting the microwave oven p.60
- Setting the clock p.60
- Quick start p.60
- Microwave power table p.60
- Multi stage cooking p.61
- Ecology environmental protection p.61
- Delayed start p.61
- Automatic menu table p.61
- Automatic menu auto menu p.61
- Additional information p.61
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Fedezze fel az automatikus melegítési programok részleteit, beleértve a kiolvasztást és a több lépéses melegítést. Optimalizálja az étkezési élményt az egyéni igények szerint.