Zelmer ZMW3131W (MW3131) — руководство по использованию микроволновых печей и посуды [58/64]
Превью страниц
Страница 58 /
64
![Zelmer ZMW3131W (MW3131) [58/64] Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven](/views2/1402159/page58/bg3a.png)
58 MW3131-001_v04
Utensils Microwaves Grill
Combination
cooking
Heat-resistant glass
Non-heat-resistant glass
Heat-resistant ceramics
Microwave-safe plastic dishes
Paper towel
Metal tray
Metal grid
Aluminium foil and foil containers
Yes
No
Yes
Yes
Yes
No
No
No
Yes
No
Yes
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
Yes
No
No
No
No
No
Utensil test:
1
Fill a dish/ container with 1 cup of cold water (250 ml) and place it in the microwave
oven.
2
Cook at the maximum power for 1 minute.
3
When the set time is over, carefully feel the dish/ container. If it is warm, do not use it
for microwave cooking.
Do not exceed 1-minute cooking time.
Turntable installation
1
Never place the glass tray upside down. The glass
tray movement should not be restricted.
2
During cooking, both the glass tray and turntable
ring assembly must always be present in the microwave
oven.
3
During cooking, all food and food containers should
always be placed on the glass tray.
4
In case the glass tray is broken or damaged contact
your nearest service centre.
Before calling the service centre
Normal situation:
1
The operation of the microwave oven may cause interference with radio and TV
reception. This interference is similar to interference caused by small electrical appliances
such as a food processor, fan, vacuum cleaner, etc.
2
When cooking at low microwave power the inside light of the microwave oven may
become dull.
3
During cooking, water vapour gets out of the food. Most of the water vapour escapes
through the ventilation openings. However, condensed water vapour may also appear on
the cool parts of the oven (e.g. on the door).
4
If the glass tray makes noise during operation, check to make sure that the oven
bottom and turntable ring assembly are both clean. Clean following the instructions given in
the “CLEANING, MAINTENANCE AND OPERATION” section.
If the microwave oven does not work:
1
Check to make sure that the oven is properly plugged in. If not, unplug the appliance,
wait 10 seconds and plug it in again.
2
Check to make sure that the fuse is not blown or the circuit breaker tripped. If the
above protective devices function properly check the mains socket by plugging in another
electrical appliance.
3
Check to make sure that the control panel is properly programmed and the timer set.
4
Check to make sure that the door is properly locked by the safety interlock system.
If not, the microwave energy will not be supplied to the oven.
If after completing the above steps the oven still does not operate, contact
the service centre. You should never attempt to adjust or repair the
microwave oven on your own.
Condensation may occur when the microwave oven is operating under high humidity
conditions. In such a case it is a normal situation.
8
From time to time, take out and clean the glass tray. Wash it in warm water with an
addition of washing-up liquid or in a dishwasher.
9
Regularly clean the turntable ring and the bottom of the microwave oven. Clean the
bottom surface with a mild detergent. Wash the turntable ring in water with an addition of
dishwashing liquid or in the dishwasher. When replacing the turntable ring make sure to
position it properly.
10
In order to get rid of unpleasant odours inside the microwave oven, boil about 200 ml of
water with lemon juice and lemon peel in a microwave-safe bowl for 5 minutes.
Wipe the inside of the microwave oven thoroughly by means of a dry, soft cloth.
11
When it is necessary to replace the inside light bulb, call a service centre.
12
Regularly clean the microwave oven and remove food deposits.
Failure to follow the above instructions may lead to a degradation of the
surface which may affect the service life of the appliance and lead to
a dangerous situation.
Technical data
Technical parameters of the
appliance
230 V~ 50 Hz, 1250 W (Microwaves)
1000 W (Grill)
Rated microwave output power 800 W
Frequency 2450 MHz
External dimensions (mm) H = 293; W = 485; D = 410
Dimensions of oven interior (mm) H = 221; W = 314; D = 347
Oven capacity 23 litres
Turntable Diameter = 270 mm
Net weight Approx. 13.7 kg
* The above data are subject to change, therefore the user should verify them with the information
given in the rating plate of the appliance. Any complaints concerning the errors in these data shall not
be considered.
Microwave cooking – tips
1
Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edges of the dish.
2
Check the cooking time. Cook for the shortest time indicated and if necessary extend
the cooking time. Heavily burned products may generate smoke or catch re.
3
Cover the food while cooking. The cover shall prevent the food from “splashing out” and
ensure even cooking.
4
During cooking turn products over in order to speed up the cooking process of such foods
as chicken or hamburgers. Turn over large products such as roast meat at least once.
5
Halfway through the cooking time change the arrangement of food products such as
meatballs. The products placed on the top should be moved to the bottom and those in the
middle should be moved towards the edges of the dish.
Additional functions
CHILD LOCK – preventing children from accidentally activating the
microwave oven
Setting the child lock: In the standby mode press and hold the Stop/Clear button for
3 seconds. You will hear a long beep indicating that the child lock has been set and the
symbol will appear on the display.
If the time has not been set when the microwave oven was connected to the electricity
supply, then after setting the child lock, apart from the symbol the display will also
show .
Releasing the child lock: Press and hold the Stop/Clear button for 3 seconds. You will hear
a long beep indicating that the child lock has been released.
Kitchen utensils – tips
Use utensils suitable for use in microwave ovens. A container made of transparent material
is ideal for use in microwave ovens as the microwaves can easily penetrate through it in
order to heat the food.
1
Do not use metal utensils or dishes with metal trims – microwaves do not penetrate
through metal.
2
Before cooking in the microwave oven remove wrappings made of recycled paper, as
they may contain metal particles which may cause sparking and/or re.
3
We recommend using oval/ round dishes rather than square/ rectangular ones, as food
in the corners of the dish gets burned more often.
4
When grilling protect the exposed areas from getting burned by covering them with
narrow strips of aluminium foil, maintaining the distance of minimum 3 cm between the foil
and the oven internal walls.
The list below will facilitate the choice of the right dishes and utensils.
Glass tray Hub (underside)
Turntable ring
assembly
Turntable shaft
Содержание
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven p.1
- Zmw3131w p.1
- Mw3131 p.1
- Kuchenka mikrofalowa p.1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.2
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia p.3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane p.3
- Uwaga gorąca powierzchnia p.3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się p.3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego p.3
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy p.3
- Urządzenia p.3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu p.3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię p.3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych p.3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia p.3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej się w komorze p.3
- Wskazówka p.3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia p.3
- Mieszkalnych p.3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach p.3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem p.3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem p.3
- Jedzenie p.3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- W gospodarstwach rolnych p.3
- Wskazówki dotyczące naczyń p.4
- Test naczyń kuchennych p.4
- Montaż szklanego talerza obrotowego p.4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki p.4
- Funkcje dodatkowe p.4
- Dane techniczne p.4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa p.4
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci p.4
- Jeżeli kuchenka nie działa p.5
- Ekran wyswietlacza wskaźniki sygnalizacja p.5
- Budowa kuchenki p.5
- Zanim wezwiesz serwis p.5
- Stan normalny p.5
- Panel sterowania p.5
- Włączanie kuchenki p.6
- Ustawianie zegara p.6
- Tabela mocy mikrofal p.6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania p.6
- Rozmrażanie wg wagi p.6
- Rozmrażanie wg czasu p.6
- Grillowanie p.6
- Gotowanie mikrofalowe p.6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill p.6
- Automatyczne odgrzewanie p.6
- Menu automatyczne auto menu p.7
- Informacje dodatkowe p.7
- Gotowanie wieloetapowe p.7
- Tabela menu automatycznego p.7
- Opóźniony start p.7
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.8
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví p.9
- Nebezpečí varování p.9
- Obalů uniká pára p.10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře p.10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.10
- Místech na pracovišti p.10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením p.10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných p.10
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře p.10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké p.10
- Účelům v takových místnostech jako jsou p.10
- Biče nahřát p.10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových p.10
- Agroturistických hospodářstvích p.10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným p.10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice p.10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech p.10
- Pokyny p.10
- Penziony typu bed and breakfast p.10
- Test kuchyňského nádobí p.11
- Technické údaje p.11
- Pokyny týkajcí se nádobí p.11
- Pokud trouba nefunguje p.11
- Normální stav p.11
- Než zavoláte servis p.11
- Montáž skleněného otočného talíře p.11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí p.11
- Doplňující funkce p.11
- Vaření s mikrovlnami pokyny p.11
- Ovládací panel p.12
- Konstrukce trouby p.12
- Displej ukazatele signalizace p.12
- Zapnutí trouby p.13
- Vaření s mikrovlnami p.13
- Tabulka výkonu moci mikrovln p.13
- Rychlý start p.13
- Rozmrazování časové p.13
- Rozmrazování váhové p.13
- Odložený start p.13
- Nastavení hodin p.13
- Kombinované vaření mikrovlny gril p.13
- Grilování p.13
- Automatické přihřívání p.13
- Automatické menu auto menu p.14
- Vaření ve více etapách p.14
- Tabulka automatického menu p.14
- Ekologicky vhodná likvidace p.14
- Doplňující informace p.14
- Nebezpečenstvo varovanie p.15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.15
- Pokyny p.16
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru p.16
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená p.16
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria p.16
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať p.16
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely p.16
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov p.16
- Zariadeniach p.16
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce p.16
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad p.16
- V penziónoch bed and breakfast p.16
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá p.16
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia p.16
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia p.16
- V agroturistických zariadeniach p.16
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para p.16
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení p.16
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa p.16
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom p.16
- Riach a v iných pracovných priestoroch p.16
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka p.16
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku p.16
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích p.16
- Pozor horúci povrch p.16
- Dodatočné funkcie p.17
- Aplikácia skleneného otočného taniera p.17
- Čistenie údržba a obsluha p.17
- Test kuchynských nádob p.17
- Technické údaje p.17
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi p.17
- Pokyny k použitiu varných nádob p.17
- Mikrovlnné varenie pokyny p.17
- Časti mikrovlnnej rúry p.18
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná p.18
- Skôr ako zavoláte servis p.18
- Ovládací panel p.18
- Obrazovka ukazovatele signalizácia p.18
- Normálny stav p.18
- Kombinované varenie mikrovlny gril p.19
- Grilovanie p.19
- Funkcia rýchleho varenia p.19
- Automatické zohrievanie p.19
- Zapojenie mikrovlnnej rúry p.19
- Tabuľka mikrovlnného výkonu p.19
- Rozmrazovanie s nastavením času p.19
- Rozmrazovanie podľa váhy p.19
- Nastavenie hodín p.19
- Mikrovlnné varenie p.19
- Ďalšie informácie p.20
- Viacfázové varenie p.20
- Tabuľka automatického menu p.20
- Oneskorený štart p.20
- Automatické menu auto menu p.20
- Ekologicky vhodná likvidácia p.21
- Veszély figyelmeztetés p.22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet p.22
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb p.23
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő p.23
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található p.23
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek p.23
- Munkahelyeken p.23
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által p.23
- Forrósodhatnak p.23
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy p.23
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat p.23
- Figyelem forró felületek p.23
- Figyelem p.23
- Felhasználásra készült mint például p.23
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken p.23
- Bed and breakfast típusú panziókban p.23
- Útmutatás p.23
- A készülék üzemelése közben p.23
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek p.23
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel p.23
- Történő igénybevételre p.23
- A fólia csomagolás kinyitásakor p.23
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk p.23
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt p.23
- További funkciók p.24
- Normál állapot p.24
- Műszaki adatok p.24
- Mikrohullámú melegítés útmutatások p.24
- Mielőtt szervizhez fordul p.24
- Konyhaedények tesztelése p.24
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani p.24
- Az edényre vonatkozó útmutatások p.24
- A forgó üvegtányér beszerelése p.24
- Képernyő kijelzők szignalizáció p.25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik p.25
- A sütő felépítése p.25
- Vezérlő panel p.25
- Mikrohullámú melegítés p.26
- Kombinált melegítés mikrohullám grill p.26
- Kiolvasztás súly alapján p.26
- Kiolvasztás idő alapján p.26
- Grillezés p.26
- Az óra beállítása p.26
- Automatikus melegítés p.26
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása p.26
- A mikrohullám teljesítmények táblázata p.26
- A melegítés gyors megkezdése p.26
- Több lépéses melegítés p.27
- További információk p.27
- Késleltetett start p.27
- Az automatikus menü táblázata p.27
- Automatikus menü auto menu p.27
- Ökológia óvjuk a környezetet p.27
- Pericol avertizare p.28
- Ne respectarea poate conduce la leziuni p.28
- Indicaţie p.29
- Gospodării agroturistice p.29
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi p.29
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care p.29
- Şi alte medii de lucru p.29
- Când aparatul este în funcţiune p.29
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor p.29
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci p.29
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri p.29
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării p.29
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele p.29
- Sau deschideţi ambalajele de folie p.29
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani p.29
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi p.29
- Atenţie suprafaţă fierbinte p.29
- Pensionate tip bed and breakfast p.29
- Atenţie p.29
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit p.29
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera p.29
- Aparatului p.29
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor p.29
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în p.29
- Mâncarea încălzită p.29
- Locuri de genul p.29
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare p.29
- Indicaţii cu privire la vasele folosite p.30
- Funcţii suplimentare p.30
- Date tehnice p.30
- Curăţare conservare şi deservire p.30
- Test pentru vasele de bucătărie p.30
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii p.30
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii p.30
- Înainte de a lua legătura cu service ul p.31
- Starea normală p.31
- Panoul de comandă p.31
- Montajul platoului rotativ din sticlă p.31
- Display indicatori semnalizare p.31
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează p.31
- Construcţia cuptorului p.31
- Setare timer ceas p.32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor p.32
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grill p.32
- Pornirea cuptorului p.32
- Grătarul p.32
- Decongelare în funcţie de greutate p.32
- Începerea rapidă a fierberii p.32
- Tabelul puterilor microundelor p.32
- Încălzire automată p.33
- Tabelul meniului automat p.33
- Start întârziat p.33
- Meniul automat auto menu p.33
- Informaţii suplimentare p.33
- Fierberea pe mai multe etape p.33
- Decongelare în funcţie de timp p.33
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător p.34
- Опасность предупреждение p.35
- Несоблюдение грозит увечьями p.35
- Пансионатах типа bed and breakfast p.36
- Вать кухонные рукавицы p.36
- Открытые поверхности могут быть горячими во p.36
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением p.36
- Объектах p.36
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых p.36
- Обратите внимание горячая поверхность p.36
- Агротуристических хозяйствах p.36
- Ния и аналогичного применения в таких местах как p.36
- Несоблюдение грозит порчей имущества p.36
- Недоступном для детей до восьми лет p.36
- Не вынимайте миковую плитку которая находится p.36
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой p.36
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации p.36
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре p.36
- Храните устройство вместе с проводом в месте p.36
- Устройство предназначено для бытового использова p.36
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых p.36
- Указание p.36
- Время работы устройства p.36
- Рабочей среде p.36
- Вок закрытых пленкой выходит пар p.36
- При контакте с подогретой пищей следует использо p.36
- Внимание p.36
- Предупреждение при открывании крышек или упако p.36
- Ваться во время работы устройства p.36
- Чистка хранение и обслуживание p.37
- Указания касающиеся посуды p.37
- Технические параметры p.37
- Тест кухонной посуды p.37
- Родительская блокировка защита перед доступом детей p.37
- Микроволновое приготовление указания p.37
- Дополнительные функции p.37
- Нормальное состояние p.38
- Монтаж стеклянного оборотного блюда p.38
- Если печь не работает p.38
- Экран дисплея символы сигнализация p.38
- Строение печи p.38
- Перед обращением в сервис p.38
- Панель управления p.38
- Установки часов p.39
- Таблица мощности микроволн p.39
- Разморозка соответственно к весу p.39
- Разморозка в соответствии с временем p.39
- Микроволновое приготовление p.39
- Комбинированное приготовление микроволны гриль p.39
- Гриль p.39
- Включение печи p.39
- Быстрое начало приготовления p.39
- Дополнительная информация p.40
- Автоматическое меню auto menu p.40
- Автоматический разогрев p.40
- Таблица автоматического меню p.40
- Отложенный старт p.40
- Многоэтапное приготовление p.40
- Экология забота об окружающей среде p.41
- Опасност предупреждение p.42
- Неспазването води до наранявания p.42
- Уредът е предназначен за домашна употреба p.43
- Затоплената храна p.43
- Указание p.43
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор p.43
- Това оборудване може да се използва от деца на p.43
- Време на работа p.43
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на p.43
- Врати и други външни повърхности могат да се наго p.43
- Рещят по време на работа p.43
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на p.43
- Работни среди p.43
- Внимание гореща повърхност p.43
- Пластмасови опаковки излиза пара p.43
- Внимание p.43
- Пансион тип bed and breakfast p.43
- В кухни за персонал в магазини офиси и други p.43
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти p.43
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията p.43
- Неспазването може да доведе до имуществени щети p.43
- Агро туристически стопанства p.43
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се p.43
- Налични повърхности могат да се нагорещят по p.43
- Място недостъпно за деца до осем голини p.43
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване p.43
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате p.43
- И подобно приложение на места като p.43
- Чистене и поддържане p.44
- Указания касаещи съдовете за готвене p.44
- Технически данни p.44
- Тест за кухненските съдове p.44
- Радио смущения p.44
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца p.44
- Допълнителни функции p.44
- Готвене с микровълни указания p.44
- Управляващ панел p.45
- Строеж на печката p.45
- Преди да извикате сервизен работник p.45
- Нормално състояние p.45
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния p.45
- Екран на дисплея индикатори сигнализация p.45
- Ако печката не работи p.45
- Бързо започване на готвенето p.46
- Табела с мощността на микровълните p.46
- Размразяване според теглото p.46
- Размразяване според времето p.46
- Настройки на часовника p.46
- Комбинирано готвене микровълни грил p.46
- Грил p.46
- Готвене с микровълни p.46
- Включване на печката p.46
- Табела на автоматичното меню p.47
- Многоетапно готвене p.47
- Закъснял старт p.47
- Допълнителни информации p.47
- Автоматично меню auto menu p.47
- Автоматично загряване p.47
- Екология грижа за околната среда p.48
- Небезпека попередження p.49
- Недотримання загрожує травмами p.49
- Недотримання загрожує псуванням майна p.50
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері p.50
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням p.50
- Кухонні рукавиці p.50
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому p.50
- Зверніть увагу гаряча поверхня p.50
- Час роботи пристрою p.50
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення p.50
- Увага p.50
- Закритих плівкою виходить пара p.50
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років p.50
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під p.50
- Робочому середовищі p.50
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах p.50
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час p.50
- Роботи пристрою p.50
- Вказівка p.50
- Пристрій призначений для побутового використання і p.50
- Аналогічного застосування в таких місцях як p.50
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати p.50
- Агротуристичні господарства p.50
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок p.50
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації p.50
- Пансіонати типу bed and breakfast p.50
- Оль або проведено інструктаж із експлуатації при ладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гратися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих p.50
- Тест кухонного посуду p.51
- Мікрохвильове приготування вказівки p.51
- Монтаж скляної оборотної таці p.51
- Додаткові функції p.51
- Вказівки щодо посуду p.51
- Батьківський замок для запобігання випадковому включенню дітьми p.51
- Чистка зберігання та обслуговування p.51
- Технічні параметри p.51
- Якщо піч не працює p.52
- Перед зверненням в сервіс p.52
- Панель управління p.52
- Нормальний стан p.52
- Екран показники сигнали p.52
- Будова печі p.52
- Установки годинника p.53
- Таблиця потужності мікрохвиль p.53
- Розморожування по часу p.53
- Розморожування відповідно до ваги p.53
- Мікрохвильове приготування p.53
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль p.53
- Гриль p.53
- Включення печі p.53
- Швидкий початок приготування p.53
- Таблиця автоматичного меню p.54
- Додаткова інформація p.54
- Відкладений старт p.54
- Багатоетапне приготування p.54
- Автоматичний підігрів p.54
- Автоматичне меню auto menu p.54
- Транспортування і зберігання p.55
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище p.55
- Risk of injury p.56
- Danger warning p.56
- Cavity it protects against radiation p.57
- Caution steam will escape when opening lids or p.57
- By clients in hotels motels and other residential p.57
- Wrapping foil p.57
- Bed and breakfast type environments p.57
- Warning p.57
- Appliance is operating p.57
- Use gloves if you remove any heated food p.57
- Tips and information about the product and its use p.57
- This appliance is intended to be used in household and p.57
- The door or the outer surface may get hot when the p.57
- The accessible surface may be hot during operation p.57
- Staff kitchen areas in shops offices and other working p.57
- Similar applications such as p.57
- Risk of property damage p.57
- Farm houses p.57
- Environments p.57
- Do not remove the mica cover inside the microwave oven p.57
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven p.58
- Before calling the service centre p.58
- Additional functions p.58
- Utensil test p.58
- Turntable installation p.58
- Technical data p.58
- Normal situation p.58
- Microwave cooking tips p.58
- Kitchen utensils tips p.58
- If the microwave oven does not work p.58
- Microwave oven features p.59
- Display indicators signalling p.59
- Control panel p.59
- Microwave cooking p.60
- Grilling p.60
- Defrosting by weight p.60
- Defrosting by time p.60
- Combination cooking microwave grill p.60
- Automatic reheating p.60
- Starting the microwave oven p.60
- Setting the clock p.60
- Quick start p.60
- Microwave power table p.60
- Multi stage cooking p.61
- Ecology environmental protection p.61
- Delayed start p.61
- Automatic menu table p.61
- Automatic menu auto menu p.61
- Additional information p.61
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3133B (MW4163LS)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать микроволновую печь и посуду для безопасного приготовления пищи. Следуйте инструкциям по тестированию и обслуживанию.