Delonghi KD-AE60 IX [31/60] Användning och underhåll
![Delonghi KD-AE60 IX [31/60] Användning och underhåll](/views2/1078789/page31/bg1f.png)
elimineras pĺ rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga
eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa.
Symbolen pĺ produkten eller pĺ bifogad dokumentation
indikerar att den här produkten inte ska behandlas om
hushĺllsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfalls-
station för ĺtervinning av elektriska och elektroniska
apparater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfalls-
hantering. För ytterligare information om hantering och
ĺtervinning av produkten, kontakta det lokala kontoret,
uppsamllingsstation för hushĺllsavfall eller aären där pro-
dukten inhandlats.
INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
•Ĺtgärderförmonteringochelanslutningmĺsteutföras
av kunnig personal.
•Sättpådigskyddshandskarinnandupåbörjarmonte-
ringsförfarandet.
•Elanslutning:
Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför
jordanslutas. Stickkontakten ska vara lättåtkomlig efter att ut-
rustningen har installerats. Om utrustningens nätkabel saknar
stickkontakt, är det nödvändigt att installera en erpolig bry-
tare mellan utrustningen och elnätet. Brytaren ska ha en min.
öppning mellan kontakterna på 3 mm, vara dimensionerad för
belastningen och uppfylla gällande lagstiftning.
Nätanslutningen skall utföras pĺ följande sätt:
BRUN = L fas
BLĹ = N nolla.
•Det minimala avståndet mellan kokkärlens underlag på
kokhällen och spisäktens nedre del måste vara minst 65 cm.
I det fall ett anslutningsrör används som består av två eller
era delar, måste den övre av delarna träs utanpå den undre
delen. Anslut inte kåpans utloppsrör till luftkanaler i vilka
varmluft cirkulerar, eller kanaler som används för att evaku-
era rök från apparater som drivs med annan typ av energi än
elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten
ska antifettfiltret/-en tas ur innan monteringsmomenten
påbörjas (Fig.5).
- Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hål
för luftuttömning anordnas.
•Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med
samma diameter som öppningen för luftutgången. Om ett
reducerstycke används försämras utrustningens kapacitet
och bullernivån ökas.
•Fastsättningpåväggen
Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2).
Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell
linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats
ska den fästas denitivt med de 2 skruvarna A (Fig.4). För de
olika monteringarna ska skruvar och expansionspluggar som
är lämpliga för väggen användas (t.ex. armerad betong, gips
o.s.v.). Om skruvar och expansionspluggar medlevereras med
produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den
typ av vägg där spiskåpan ska fästas.
•Fastsättningavskorstensförlängning
Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om
din apparat ska installeras som insugande version eller version
med yttre motor ska hål för utsugning av luften förberedas.
Reglera bredden för överdelens fästen (Fig.3).
Fäst sedan fästet i taket med skruvarna A (Fig.3) så att det är
i linje med din spiskåpa och ta hänsyn till avståndet till taket
som anges i Fig.2. Anslut änsen C med ett anslutningsrör
till hålet för utsugning av luft (Fig.4). Skjut in överdelen
inuti underdelen. Fäst underdelen i spiskåpan med de
medlevererade skruvarna B (Fig.5). Dra upp överdelen till
fästet och fäst den med skruvarna B (Fig.3). För att modiera
spiskåpan från insugande version till ltrerande version ska
du beställa kolfilter från din återförsäljare och följ sedan
monteringsanvisningarna.
•Filtrerandeversion
Installera spiskåpan och skorstensförlängningens över- och
underdel enligt avsnittet angående montering av spiskåpan
för insugande version. För monteringen av den ltrerande
delen, se anvisningarna som följer med satsen. Om satsen
inte medlevereras kan den beställas från din återförsäljare
som tillbehör. Filtren måste sättas på plats i äktenheten
inuti kåpan och skall vridas i 90 grader till stoppläge. (Fig.6)
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
•Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon
typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter ap-
paraten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats, så att
matoset helt sugs ut. Kåpan ska underhållas regelbundet och
på ett korrekt sätt för att fungera på bästa sätt. Detta gäller i
synnerhet avfettningsltret och ltret med aktivt kol.
•Avfettningsltret har till uppgift att stoppa fettpartiklarna
som nns i luften. Detta lter sätts igen efter en viss tid, bero-
ende på hur mycket utrustningen används.
- För att undvika risk för brand är det nödvändigt att tvätta
avfettningsltret för hand med ytande neutralt icke-pole-
rande diskmedel eller i diskmaskin på låg temperatur och
med kort program minst en gång varannan månad.
- Efter några tvättar kan ltren ändra färg lite. Detta ger inte
rätt till reklamation för eventuell ersättning av dem.
•Deaktivakolltrenanvänds för att rena luften som åter-
cirkuleras till rummet och har som funktion att mildra de
otrevliga lukter som genereras av matlagning.
- Engångskolltren bör bytas ut minst var 4:e månad. Det
aktiva kolets mättnad beror på hur mycket apparaten har
använts, på typen av kök samt på hur ofta avfettningsltret
rengörs.
- De återanvändbara aktivt kolltrena bör diskas för hand
med neutralt icke-polerande diskmedel, eller i diskmaskin
med en högsta temperatur på 65°C (tvättprogrammet måste
göras utan annan disk). Ta bort överödigt vatten utan att
skada ltret, ta bort plastdelarna och torka den lilla dynan i
ugnen i minst 15 minuter vid en temperatur på max 100°C.
För att behålla det återanvändbara aktiva kolltrets eektiva
funktion ska denna handling upprepas varannan månad.
Dessa måste bytas ut minst vart tredje år eller när den lilla
dynan är skadad.
•Innandusättertillbaksavfettningsltrenochdeåter-
användbaraaktivakolltrenärdetviktigtattdessahar
torkat ordentligt.
•Rengörakåpanregelbundetbådepåinsidanochutsidan
med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt
ytanderengöringsmedelsominte slipar.
•Belysningen är avsedd att endast vara tänd under tillag-
ningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet under
en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre tid
förkortas lampornas livslängd betydligt.
• Om apparaten är försedd med innerbelysning kan denna
användas som allmän rumsbelysning under längre tid.
• Viktigt! Att ignorera anvisningarna om rengöring av kåpan
samt om byte och rengöring av ltren medför brandrisk. Det
- 31 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Use and maintenance 6
- Bezpecnostní opatrení 7
- Česky 7
- Návod k instalaci 8
- Použití a údržba 8
- Generelle oplysninger 10
- Instruktion ved installering 10
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 10
- Brug og vedligeholdelse 11
- Turvaohjeita 12
- Yleistä 12
- Asennusohjeet 13
- Käyttö ja huolto 13
- Eλλhnika 15
- Γενικα 15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 15
- Χρηση και συντηρηση 16
- Biztonsági figyelmeztetések 17
- Magyar 17
- Általános tudnivalók 17
- Felszerelési utasítások 18
- Használat és karbantartás 18
- Generelt 20
- Installasjonsveiledning 20
- Sikkerhets informasjon 20
- Bruk og vedlikehold 21
- Informacje ogólne 22
- Polski 22
- Uwagi o bezpieczeństwie 22
- Eksploatacja i konserwacja 23
- Instrukcje do instalacji 23
- Descriere generală 25
- Instrucţiuni de montaj 25
- Instrucţiuni de siguranţă 25
- Romania 25
- Instrucţiuni de siguranţă 26
- Меры предосторожости 27
- Общие свидения 27
- Русский 27
- Инструкции по установке 28
- Эксплуатацияитехход 29
- Observera 30
- Sverige 30
- Säkerhetsföreskrifter 30
- Användning och underhåll 31
- Installations instruktioner 31
- Navodila za namestitev 33
- Slovenščina 33
- Splošno 33
- Varnostna opozorila 33
- Uporaba in vzdrževanje 34
- Hrvatski 35
- Općenito 35
- Upozorenja za sigurnost 35
- Upute za postavljanje 35
- Uporaba i održavanje 36
- Drošības norādījumi 37
- Latviešu 37
- Vispārēji norā dījumi 37
- Izmantošana un apkope 38
- Uzstādīšanas instrukcija 38
- Bendri bruožai 40
- Instaliavimo instrukcijos 40
- Lietuviųk 40
- Saugos atsargumo priemonės 40
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 41
- Ohutusnormid 42
- Üldist 42
- Aigaldamisjuhend 43
- Kasutus ja hooldus 43
- Інструкції з установки 45
- Загальні зауваження 45
- Заходи безпеки 45
- Українською 45
- Використання та обслуговування 46
- Български 47
- Общи данни 47
- Предупреждения за безопасност 47
- Инструкции за инсталиране 48
- Експлоатация и поддръжка 49
- Bezpečnostné pokyny 50
- Slovensky 50
- Zįkladné údaje 50
- Pokyny pre inštalįciu 51
- Použitie a údržba 51
- Bezbednosna upozorenja 53
- Opšti deo 53
- Srpski 53
- Uputstva za postavljanje 53
- Upotreba i održavanje 54
- Безбедносни мерки 55
- Македонски 55
- Општо 55
- Користење и одржување 56
- Упатство за местење 56
Похожие устройства
- Delonghi KD-LA60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN90 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TN60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-DC60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T60 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T90 BKG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PND 60/90 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-SHK 60/90 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TGR 60 BL Инструкция по эксплуатации
- Mongoose AMG-770 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CM 6 B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi SMA 6X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DMB 6 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi SMN 6BK Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DMA 6 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CM 6 CF Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CM 6 BA Инструкция по эксплуатации