Delonghi KD-AE60 IX — gaisa nosūcēja un filtrēšanas iekārtas lietošanas instrukcija [40/60]
![Delonghi KD-AE60 IX [40/60] Lietuviųk](/views2/1078789/page40/bg28.png)
minūtēm (pēc tam attiecīgā funkcija tiek izslēgta). Lai taimeri
izslēgtu, jānospiež taustiņš E. Kad taimeris ir aktivizēts, displejā
jāmirgo punkta simbolam. Ja ir aktivizēts intensīvās darbības
režīms, taimera funkcija ir atspējota.
Ja, ierīcei esot izslēgtai, nospiedīsit taustiņu E uz divām se-
kundēm, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Iekārta ik stundu
uz desmit minūtēm ieslēgsies pirmajā ātrumā. Kad funkcija ir
aktivizēta, displeja gaismas diodēm jārada apļveida kustības
efekts. Pēc desmit minūtēm iekārta izslēgsies un displejā
parādīsies “C” simbols (tas displejā būs redzams 50 minūtes
līdz nākamajai iekārtas ieslēgšanās reizei). Lai iekārtu ieslēgtu
normālās darbības režīmā, nospiediet jebkuru taustiņu, izņe-
mot apgaismojuma taustiņus. Lai funkciju izslēgtu, nospiediet
taustiņu E.
•Prettauku/Aktīvāsoglesfiltrupiesātināšanās:
- Kad displejs C mirguļo, mainot darbības ātrumu ar burtu F
(piemēram 1 un F) – prettauku filtriem ir jābūt tīrītiem.
- Kad displejs C mirguļo, mainot darbības ātrumu ar burtu A
(piemēram 1 un A) – aktīvās ogles filtriem ir jābūt nomainītiem
vai mazgātiem, atkarībā no filtra veida.
Kad tīrais filtrs ir novietots atpakaļ, ir nepieciešams iestatīt uz
nulli elektronisko atmiņu, piespiežot taustu A aptuveni 5 sek.
līdz ko beidz mirguļot displeja C paziņojums F vai A.
•Mehāniskāskomandas(Att.13):tālāk ir uzrādīti simboli:
A= tausts GAISMA / ON-OFF
B= tausts OFF / PIRMAIS ĀTRUMS
C= tausts OTRAIS ĀTRUMS
D = tausts TREŠAIS ĀTRUMS.
Ja gaisa nosūcējs tiek izslēgts pirmajā, otrajā vai trešajā ātrumā,
brīdī, kad tas tiek atkārtoti ieslēgts, tas uzsāk darbību tajā pašā
ātrumā, kurš bija uzstādīts izslēgšanas brīdī.
RAŽOTĀJS NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR ZAU-
DĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEGTO
BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANAS REZULTĀTĀ.
LIETUVIŲK
LT
BENDRI BRUOŽAI
Įdėmiai perskaitykite šios instrukcijų knygelės turinį, nes joje
yra pateikti svarbūs saugaus montavimo, naudojimo ir priežiū-
ros nurodymai. Saugokite knygelę tolesnėms konsultacijoms.
Įtaisas gali būti naudojamas kaip ištraukimo (oro išmetimas į
išorę - 1B pav.) ir filtravimo įrenginys (oro recirkuliacija viduje
- 1A pav.) arba įrenginys su išoriniu varikliu (1C pav.).
SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
1. Būkite atsargūs, kai dūmtraukis veikia kartu su atvira
ugniaviete ar degikliu, kuris priklauso nuo aplinkos oro ir kuris
maitinamas ne elektros energija, nes dūmtraukis iš aplinkos
pašalina orą, kuris reikalingas degikliui ar ugniavietei oksida-
vimuisi. Neigiamas slėgis aplinkoje neturi viršyti 4 Pa (4x10-5
barų). Saugiam dūmtraukio naudojimui suteikite atitinkamą
aplinkos ventiliaciją. Vadovaukitės vietiniais įstatymais išori-
niam oro išsiurbimui.
Prieš prijungiant prietaisą prie elektros maitinimo tinklo:
- Duomenų plokštelėje (pritvirtintoje prietaiso viduje) pati-
krinkite, ar įtampa ir galia atitinka tinklo parametrus ir ar tinka
lizdas. Jei dvejojate, paklauskite kvalifikuoto elektriko.
- Jei maitinimo kabelis sugadintas, jį reikia pakeisti kitu kabeliu
ar specialiu agregatu, kurį galima įsigyti tiesiai iš gamintojo
arba iš techninės pagalbos centro.
- Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio naudodami kištuką
su 3 amperų saugikliu arba 2 dviejų fazių laidus, apsaugotus
3 amperų saugikliais.
2. Dėmesio!
Esant tam tikroms sąlygoms elektros prietaisai gali kelti
pavojų.
A) Kol dūmtraukis veikia, netikrinkite filtrų būsenos.
B) Naudojant apšvietimo įrenginius ar iš karto po ilgo jų
naudojimo nelieskite elektros lempučių ar gretimų sričių.
C) Po dūmtraukiu draudžiama gaminti patiekalus apipi-
lant spiritu ir uždegant.
D) Venkite atviros liepsnos, nes ji gali sugadinti filtrus ir
sukelti gaisrą.
E) Nuolat tikrinkite gaminamą maistą, kad perkaitęs
aliejus nesukeltų gaisro.
F) Prieš bet kokį techninį aptarnavimą atjunkite elektros
kištuką.
G) Šis prietaisas neskirtas naudoti mažiems vaikams ar
nepatyrusiems darbuotojams be priežiūros.
H) Mažus vaikus būtina prižiūrėti, kad nežaistų su prietai-
su.
I) Kambarys turi būti atitinkamai vėdinamas, kai dūm-
traukis naudojamas tuo pačiu metu kaip ir prietaisai,
deginantys dujas ar kitokį kurą.
L) Valant ne pagal instrukcijas gali kilti gaisras.
Prietaisas atitinka Europos direktyvą EC/2002/96 dėl elektrinės
ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA). Užtikrindamas tinkamą
prietaiso išmetimą vartotojas padeda išvengti galimos žalos
aplinkai ar žmonių sveikatai.
Simbolis ant produkto arba ant su juo pateikiamo do-
kumento rodo, kad įrenginys nėra buitinės atliekos,
todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą elektros ir elektro-
ninių prietaisų perdirbimo surinkimo punktą. Išmesdami
atliekas vadovaukitės vietiniais nurodymais. Išsamesnės in-
formacijos apie šio produkto naudojimą, pakartotinį naudo-
jimą ir perdirbimą kreipkitės į vietinę administraciją, buitinių
atliekų surinkimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje prietaisą
įsigijote.
INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS
•Montuotiirprijungtiprieelektrostinklogalitikkvalifi-
kuotas personalas.
•Priešpradėdamimontavimodarbus,užsimaukiteapsau-
gines pirštines.
•Elektrosprijungimas:
Prietaisas pagamintas kaip II klasės, todėl įžeminimo kabelis
nereikalingas.
Sumontavus kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
Jei prietaisas turi maitinimo laidą be kištuko, tarp elektros šalti-
nio ir prietaiso (atsižvelgiant į apkrovos ir srovės reikalavimus)
turi būti montuojamas tinkamo dydžio vienpolis jungiklis su
mažiausiai 3 mm anga tarp kontaktų.
Prie maitinimo tinklo jis prijungiamas taip:
RUDA = L linija (fazė)
MĖLYNA = N neutrali.
•Minimalus atstumas tarp virimo puodų palaikymo paviršių
ant viryklės viršaus ir apatinės dūmtraukio dalies turi būti bent
- 40 -
Содержание
- General p.5
- English p.5
- Installation instructions p.5
- Safety precaution p.5
- Use and maintenance p.6
- Česky p.7
- Bezpecnostní opatrení p.7
- Použití a údržba p.8
- Návod k instalaci p.8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed p.10
- Instruktion ved installering p.10
- Generelle oplysninger p.10
- Brug og vedligeholdelse p.11
- Yleistä p.12
- Turvaohjeita p.12
- Käyttö ja huolto p.13
- Asennusohjeet p.13
- Γενικα p.15
- Eλλhnika p.15
- Υποδειξεισ ασφαλειασ p.15
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ p.15
- Χρηση και συντηρηση p.16
- Általános tudnivalók p.17
- Magyar p.17
- Biztonsági figyelmeztetések p.17
- Használat és karbantartás p.18
- Felszerelési utasítások p.18
- Sikkerhets informasjon p.20
- Installasjonsveiledning p.20
- Generelt p.20
- Bruk og vedlikehold p.21
- Uwagi o bezpieczeństwie p.22
- Polski p.22
- Informacje ogólne p.22
- Eksploatacja i konserwacja p.23
- Instrukcje do instalacji p.23
- Romania p.25
- Instrucţiuni de siguranţă p.25
- Instrucţiuni de montaj p.25
- Descriere generală p.25
- Instrucţiuni de siguranţă p.26
- Русский p.27
- Общие свидения p.27
- Меры предосторожости p.27
- Инструкции по установке p.28
- Эксплуатацияитехход p.29
- Säkerhetsföreskrifter p.30
- Sverige p.30
- Observera p.30
- Installations instruktioner p.31
- Användning och underhåll p.31
- Varnostna opozorila p.33
- Splošno p.33
- Slovenščina p.33
- Navodila za namestitev p.33
- Uporaba in vzdrževanje p.34
- Upute za postavljanje p.35
- Upozorenja za sigurnost p.35
- Općenito p.35
- Hrvatski p.35
- Uporaba i održavanje p.36
- Vispārēji norā dījumi p.37
- Latviešu p.37
- Drošības norādījumi p.37
- Uzstādīšanas instrukcija p.38
- Izmantošana un apkope p.38
- Bendri bruožai p.40
- Saugos atsargumo priemonės p.40
- Lietuviųk p.40
- Instaliavimo instrukcijos p.40
- Naudojimasis ir techninė priežiūra p.41
- Üldist p.42
- Ohutusnormid p.42
- Kasutus ja hooldus p.43
- Aigaldamisjuhend p.43
- Українською p.45
- Заходи безпеки p.45
- Загальні зауваження p.45
- Інструкції з установки p.45
- Використання та обслуговування p.46
- Предупреждения за безопасност p.47
- Общи данни p.47
- Български p.47
- Инструкции за инсталиране p.48
- Експлоатация и поддръжка p.49
- Zįkladné údaje p.50
- Slovensky p.50
- Bezpečnostné pokyny p.50
- Použitie a údržba p.51
- Pokyny pre inštalįciu p.51
- Uputstva za postavljanje p.53
- Srpski p.53
- Opšti deo p.53
- Bezbednosna upozorenja p.53
- Upotreba i održavanje p.54
- Општо p.55
- Македонски p.55
- Безбедносни мерки p.55
- Користење и одржување p.56
- Упатство за местење p.56
Похожие устройства
-
Delonghi KD-SHK 60/90 XИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-PND 60/90 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T90 BKGИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KT-T60 XBИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-DC60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-TN60 GlassИнструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N5Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-N3Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN90Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LN60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-LA60Инструкция по эксплуатации -
Delonghi KD-3S 60IXИнструкция по эксплуатации
Izpētiet svarīgas instrukcijas par gaisa nosūcēju un filtrēšanas iekārtu drošu lietošanu, montāžu un apkopi. Ievērojiet drošības pasākumus un pareizu uzstādīšanu.