Panasonic ER221 [15/53] Een baard knippen
![Panasonic ER221 [15/53] Een baard knippen](/views2/1041231/page15/bgf.png)
28
K Messenblok
Maak het messenblok van de
behuizing los om het blad te rei-
nigen of te vervangen. (zie afb.
12)
L Afwerkblad van de
minitondeuse
Met het afwerkblad kunt u de ran-
den (zie afb. 8) afwerken en de
snor knippen.
M Tondeusegeleider van de
minitondeuse
Schuif deze erop als u het afwerk-
blad gebruikt.
N Adapter
Hiermee kunt u de tondeuse op
het lichtnet aansluiten om deze op
te laden of om ermee te werken.
O Olie
Smeer de ruimte tussen het sta-
tionaire en het beweegbare blad
in na gebruik met 2 of 3 druppels
olie. (zie afb. 16)
P Reinigingsborstel
LEES VOOR GEBRUIK ALLE AAN-
WIJZINGEN.
Gebruik
Opladen en draadloos knippen
Indien u de baard- en haartondeuse
voor het eerst oplaadt of als deze
langer dan 6 maanden niet in gebruik
is geweest, laad deze dan voor ge-
bruik gedurende minimaal 16 uur op
om de batterij te activeren.
Sluit het netsnoer aan op de baard-
en haartondeuse en steek de
adapter in een stopcontact.
In sommige gebieden is een speciale
aanpassing voor de stekker nodig.
Het oplaadstatuslampje brandt als de
tondeuse wordt opgeladen.
Als het opladen is voltooid, gaat deze
knipperen (zie afb. 4).
Als de snelheid minder lijkt te wor-
den, kunt u binnen 1 uur de tondeuse
weer volledig opladen.
Een volle batterij geeft voldoende
energie voor ongeveer 10 knip-
beurten (5 minuten per knipbeurt bij
een normale baard).
Gebruik bij aansluiting op
het lichtnet
Sluit de netadapter op dezelfde wijze
als bij het opladen aan op de
tondeuse, en zet de schakelaar op
“1”, zodat u de tondeuse kunt gebrui-
ken.
Als de tondeuse na aansluiten niet
werkt, zet u de schakelaar gedu-
rende 1 minuut op “0•charge” en ver-
volgens weer op “1”.
Een baard knippen
Plaats het hoekige gedeelte van de
kam tegen de huid en knip de baard
door de tondeuse in alle richtingen
te bewegen. De baard wordt zo
overal gelijkmatig geknipt. (zie afb. 5)
Krullend gezichtshaar wordt moge-
lijk niet volledig door het kaminzet-
stuk geknipt.
In dit geval verwijdert u het kaminzet-
stuk en gebruikt u een conventionele
kam om het resterende niet afge-
29
27
Met deze baard- en haartondeuse
kunt u snorren, baarden en haar
knippen en verzorgen. De kniplengte
kan tussen 1 en 20 mm worden af-
gesteld. U kunt via het netsnoer of
via de eigen oplaadbare batterij met
de tondeuse werken.
Onderdelen
(zie afb. 1)
A Schakelaar
Omhoog schuiven is aanzetten,
omlaag schuiven is uitzetten.
B Oplaadlamp
Deze gaat branden als de
tondeuse met de adapter N op
de netspanning is aangesloten
om op te laden.
C Hoofdblad
Een 39 mm breed precisieblad
dat kan worden gebruikt in com-
binatie met het kaminzetstuk F
G.
D Instelknop voor snel afstellen
Draai de knop naar een hogere
stand om het kaminzetstuk FG
voor de gewenste lengte (tussen
1 en 20 mm) naar een hogere of
lagere stand te verstellen (zie afb.
2). Het kaminzetstuk wordt ver-
grendeld als de schakelaar op “1”
wordt gezet.
E Kniplengte-indicatie
Indicatie Kniplengte
1 1,0 mm
2 2,0 mm
• 3,5 mm
5 5,0 mm
• 6,5 mm
8 8,0 mm
• 9,5 mm
11 11,0 mm
• 12,5 mm
14 14,0 mm
• 15,5 mm
17 17,0 mm
• 18,5 mm
20 20,0 mm
• Feitelijk kan het haar langer wor-
den geknipt dan de ingestelde knip-
hoogte.
F Kaminzetstuk voor baarden
Dit type beperkt het wegspringen
van geknipt haar.
Gebruik dit inzetstuk om de knip-
lengte te regelen. (zie afb. 3)
G Kaminzetstuk voor haar
Gebruik dit inzetstuk om de knip-
lengte te regelen. (zie afb. 3)
H Beweegbaar blad
I Stationair blad
J Reinigingshendel
Druk op deze hendel als u resten
haar wilt verwijderen die tussen
het stationaire en het beweeg-
bare blad geklemd zijn.
28
P06-29(ER221欧) 04.8.31 20:12 ページ 28
Содержание
- Operating instructions 1
- P00 05 er221欧 04 4 11 03 ページ 2 2
- P00 05 er221欧 04 4 11 03 ページ 4 3
- Ac operation 4
- Operation 4
- Parts identification 4
- Trimming of beard 4
- Battery life 5
- Blade life 5
- Cutting of hair 5
- For environmental protec tion and recycling of materials 5
- Maintenance 5
- Attention 6
- Bezeichnung der teile 6
- Caution 6
- Specifications 6
- Betrieb 7
- Haare schneiden 7
- Netzbetrieb 7
- Trimmen des bartes 7
- Wartung 7
- Achtung 8
- Batterielebensdauer 8
- Lebensdauer des scher messers 8
- Vorsicht 8
- Über umweltschutz und recycling der materialien 8
- Nomenclature 9
- Technische daten 9
- Coupe des cheveux 10
- Fonctionnement 10
- Fonctionnement avec fil 10
- Nettoyage 10
- Pour tailler la barbe 10
- Attention 11
- Consignes de sécurité 11
- Durée de vie de la lame 11
- Durée de vie de la pile 11
- Protection de l environne ment et recyclage des matériaux 11
- Caractéristiques techni ques 12
- Identificazione delle parti 12
- Funzionamento 13
- Funzionamento a rete 13
- Manutenzione 13
- Taglio dei capelli 13
- Taglio della barba 13
- Attenzione 14
- Durata della batteria 14
- Durata della lama 14
- Norme relative alla prote zione ambientale e al riciclaggio di materiali 14
- Precauzioni 14
- Specifiche 14
- Een baard knippen 15
- Gebruik 15
- Gebruik bij aansluiting op het lichtnet 15
- Onderdelen 15
- Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen 16
- Haar knippen 16
- Levensduur van de batte rij 16
- Levensduur van het blad 16
- Onderhoud 16
- Let op 17
- Opgelet 17
- Specificaties 17
- Afeitado de la barba 18
- Funcionamiento 18
- Funcionamiento con ca 18
- Identificación de los componentes 18
- Cómo cortar el cabello 19
- Duración de la batería 19
- Duración de la cuchilla 19
- Mantenimiento 19
- Protección del medio ambiente y reciclado del material 19
- Atención 20
- Especificaciones 20
- Precaución 20
- Anvendelse 21
- Anvendelse med strømfor syning 21
- Delenes betegnelse 21
- Trimning af et skæg 21
- Afklipning af hår 22
- Batteriets levetid 22
- Bemærk 22
- Miljøbeskyttelse og genanvendelse af materia ler 22
- Skærebladets levetid 22
- Vedligeholdelse 22
- Forsigtig 23
- Identificação das peças 23
- Specifikationer 23
- Corte de cabelo 24
- Funcionamento 24
- Funcionamento ca 24
- Manutenção 24
- Para aparar a barba 24
- Atenção 25
- Cuidado 25
- Duração da bateria 25
- Duração da lâmina 25
- Para protecção ambiental e reciclagem de materiais 25
- Especificações 26
- Identifisering av delene 26
- Klipping av hår 27
- Nettdrift 27
- Trimming av barter 27
- Vedlikehold 27
- Batteriets levetid 28
- Bladets levetid 28
- Forsiktig 28
- Miljøhensyn og resirkule ring av materialene 28
- Spesifikasjoner 28
- Användning 29
- Användning med nät ström 29
- Apparatens delar 29
- Skäggtrimning 29
- Batteriets livslängd 30
- Bladens livslängd 30
- Försiktighet 30
- Klippa hår 30
- Miljöhänsyn och återvin ning 30
- Observera 30
- Underhåll 30
- Koneen osat 31
- Specifikationer 31
- Hiusten tai karvojen leikkaus 32
- Käyttö 32
- Käyttö verkkovirralla 32
- Parran trimmaus 32
- Puhdistus 32
- Terän käyttöikä 32
- Akun käyttöikä 33
- Huomautus 33
- Tekniset tiedot 33
- Varoitus 33
- Ympäristönsuojelu ja kierrätys 33
- Febeke elektri iyle kullanımı 34
- Kullanımı 34
- Parça tanımları 34
- Sakalın düzeltilmesi 34
- Bakım 35
- Bıçak ömrü 35
- Pil ömrü 35
- Saç kesimi 35
- Çevre koruma ve materyallerin geri dönüflümü için 35
- Dikkat 36
- Opis części 36
- Teknik özellikleri 36
- Uyarı 36
- Konserwacja 37
- Przycinanie brody 37
- Przycinanie włosów 37
- Sposób użytkowania 37
- Zasilanie sieciowe 37
- Ochrona środowiska i powtórne wykorzystanie materiałów 38
- Przestroga 38
- Żywotn ość ostrza 38
- Żywotność akumulatora 38
- Dane techniczne 39
- Označení jednotlivých dílů 39
- Napájení ze sítě 40
- Obsluha 40
- Stříhání vlasů 40
- Zastřihování vousů 40
- Údržba 40
- Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů 41
- Technické údaje 41
- Výstraha 41
- Životnost baterie 41
- Životnost břitu 41
- A készülék részeinek elnevezése 42
- Hálózati áramról történő működtetés 42
- Működés 42
- Szakáll vágása 42
- Akkumulátor élettartama 43
- Hajvágás 43
- Karbantartás 43
- Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása 43
- Vágókés élettartama 43
- Figyelem 44
- Figyelmeztetés 44
- Funcţionarea 45
- Funcţionarea cu alimentare de la priză 45
- Identificarea părţilor componente 45
- Tunderea bărbii 45
- Durata de viaţă a bateriei 46
- Durata de viaţă a lamei 46
- Pentru protecţia mediului și reciclarea materialelor 46
- Tunderea părului 46
- Întreţinerea 46
- Atenţie 47
- Specificaţii 47
- Наименование деталей 47
- Обслуживание 48
- Работа от сети переменного тока 48
- Стрижка бороды 48
- Стрижка волос 48
- Эксплуатация 48
- Внимание 49
- Защита окружающей среды и утилизация использованных материалов 49
- Осторожно 49
- Срок службы аккумулятора 49
- Срок службы ножа 49
- Ïîçíà åííÿ êîìïîíåíò³â 50
- Технические характеристики 50
- Äîãëÿä çà ìàøèíêîþ 51
- Åêñïëóàòàö³ÿ 51
- ϳäñòðèãàííÿ áîðîäè 51
- ϳäñòðèãàííÿ âîëîññÿ 51
- Ðîáîòà â³ä ìåðåæ³ çì³ííîãî ñòðóìó 51
- Çàñòåðåæåííÿ 52
- Çàõèñò íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà òà óòèë³çàö³ÿ ìàòåð³àë³â 52
- Òåðì³í ñëóæáè áàòàðå 52
- Òåðì³í ñëóæáè ëåç 52
- Óâàãà 52
- ²íôîðìàö³ÿ ùîäî òåðì³íó ñëóæáè ïðèäàòíîñò³ 53
- Òåõí³ í³ õàðàêòåðèñòèêè 53
Похожие устройства
- Qnap TS-659 Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic UF-315 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-26P5500 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser HD-650 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-639 Pro Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S796 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-262 Инструкция по эксплуатации
- Severin WA 2101 В Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-656A Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-559 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1263 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S80 Инструкция по эксплуатации
- Severin OD2940 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EK 5415 Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-509 Pro Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1265 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DVD-S830 Инструкция по эксплуатации
- Severin TO 2015 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-21G10R Инструкция по эксплуатации
- Qnap TS-459U-RP/SP Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения