Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [31/48] 从云台上取下摄像机
![Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [31/48] 从云台上取下摄像机](/views2/1412927/page31/bg1f.png)
CN
将摄像机固定到云台
在将摄像机安装在云台之前,请确保脚架是放置在稳定和安全的位置,且所有脚管均锁定
如图7A所示,将云台置于0 °位置(快装板水平),通过俯仰锁定旋钮Q锁定俯仰移
动。
握住摄像机并调整角度,将快装板"L"(图7A)插入云台,首先放入距离操纵杆"M"最远
的长边。然后向下推,使板完全插入,操纵杆"M"咔嗒一声闭合。
在整个操作过程中均需握住摄像机,以防止其向后或者向前滑动。
找出摄像机的正确平衡点:
- 使用水平仪"C"(图4)调平三脚架上的云台。
- 将俯仰锁定旋钮Q解除锁定
- 松开操纵杆"M"(图7B),并在您滑动摄像机时一直将其向下按住,直至找到云台在摄
像机的重量下可保持水平的平衡点。
- 如图7C所示,当摄像机位于平衡点时,通过锁定旋钮"M"将快装板"L"锁定到位:箭头
必须留在 "锁定"长方形内。
注意:
一旦找到正确位置,即可通过记录快装板"L"在等级刻度"R"上的位置,来记住平衡位置。
平衡云台上的摄像机
为了平衡设备重量,云台配有一个氮气活塞反弹力系统。
请按照以下步骤进行:
1. 请确保已将俯仰锁定旋钮Q解除锁定
2. 拉出反弹力调节旋钮N
3. 逆时针转动反弹力调节旋钮N,直至到达平衡调节系统的最大位置。反弹力调节旋钮N
用于调整平衡反弹力:它是一个控制系统,而非锁定系统。
气体运动使云台到达限位开关位置AA和BB时,此时切勿再强行转动平衡杆。从
位置BB移动到位置AA约需转动反弹力调节旋钮N 整整11圈,位置BB相当于平
衡负载0kg,AA相当于重心55毫米平衡负载8kg。转动圈数过多可能会损及平
衡系统性能,严重时甚至会降低产品的安全性。
4. 顺时针转动俯仰阻尼调节旋钮P。
将一只手放在摇摄手柄上,向前和向后俯仰调节摄像机:移动平衡杆"N"(锁定/解锁),
直至摄像机锁定到每个俯仰角度。
7
8
从云台上取下摄像机
无论何时想要从云台上取下摄像机,需用一只手牢牢握住摄像机,并用另一只手来
按下"M"以松开快装板和摄像机,同时一直按住按钮"T"。
安全按钮T的用途是确保摄像机不会意外脱落。
使用
为了正确使用,云台必须进行适当调平.
- 通过使用摇摄手柄"A"进行控制,云台可实现水平360°拍摄和俯仰(+90°/-70°)
拍摄。
- 水平移动可使用旋钮"V"进行锁定,同时具有可调节的阻尼控制:通过转动齿轮"E"来增
加摩擦力。
俯仰移动可使用旋钮"Q"进行锁定,同时具有可调节的阻尼控制:通过转动齿轮"P"来增
加摩擦力。
注:
可在不影响其自身锁定的情况下,根据需求来定位操纵杆的角度"V"。将操纵杆向外拉,
根据需求进行旋转并松开:它将被定位到新的位置。
连接附件
云台上有一处带防转装置的3/8"内螺纹J,可附装配件,如配备防转系统的曼富图转接
臂。
请注意:加装其他配件时,可能需要调节云台平衡设置。超载失衡会破坏三脚架系统的稳
定性,阻碍水平和俯仰运动。最严重时还会降低产品的安全性。
使用建议
使用产品前,尤其是长期停用后再次使用时,建议您恢复气弹簧垫圈的适当润滑状态。方
法是在整个俯仰行程范围内,使用手柄A转动云台三次。
使用前,请确保中央反弹力系统区域没有任何可能影响设备正常工作的物质(灰尘、沙
子等)。
活塞性能受温度变化的影响:为了在剧烈的温度变化下保持正确的反弹力,必须适当调
整反弹力旋钮。
9
10
11
31
Содержание
- Mvhn8ah instructions 1
- 0 kg 17 0 kg 5
- Eu declaration of conformity 7
- Korea certification 7
- Fitting the quick release plate to a camcorder 8
- Introduction 8
- Levelling bubble 8
- Mounting the head 8
- Set up 8
- Temperature range 8
- Attaching the camcorder to the head 9
- Counterbalancing the camera on the head 9
- Removing the camcorder from the head 9
- Attaching accessories 10
- Caution 10
- Disclaimer 10
- Electrical precaution 10
- Maintenance 10
- Precautions 10
- Storage 10
- Usage advice 10
- Declaration regarding pressure risk assessment 11
- Information for users 11
- Technical product sheet 11
- Fissaggio della piastra rapida ad una videocamera e 12
- Introduzione 12
- Livella a bolla 12
- Montaggio della testa 12
- Preparazione e 12
- Temperature di lavoro 12
- Controbilanciamento della camera sulla testa 13
- Montaggio della videocamera sulla testa 13
- Rimozione della videocamera dalla testa 13
- Uso della testa 13
- Attacchi per accessori 14
- Attenzione 14
- Esclusione di responsabilità 14
- Manutenzione 14
- Precauzioni 14
- Precauzioni elettriche 14
- Suggerimenti d uso 14
- Trasporto e conservazione 14
- Dichiarazione riguardante i rischi connessi al recipiente sotto pressione 15
- Informazione agli utenti 15
- Scheda tecnica di prodotto 15
- Aufbau und 16
- Befestigung des kopfes 16
- Einleitung 16
- Nivellierlibelle 16
- Befestigung der schnellwechselplatte an einem camcorder 17
- Befestigung des camcorders am kopf 17
- Gewichtsausgleich des camcorders auf dem kopf 17
- Abnahme des camcorders vom kopf 18
- Befestigung von zubehör 18
- Empfehlungen zur verwendung 18
- Gebrauch 18
- Lagerung 18
- Vorsichtsmassnahmen 18
- Warnung 18
- Wartung 18
- Erklärung zur druck gefährdungsbeurteilung 19
- Rechtliche hinweise 19
- Verbraucherhinweise 19
- Technisches produkt datenblatt 20
- Echelle de temperature 21
- Installation de la rotule 21
- Introduction 21
- Mise en place et 21
- Niveau a bulle 21
- Equilibrer la camera sur la rotule 22
- Positionner la camera sur la rotule 22
- Positionner le plateau rapide sur une camera 22
- Retirer la camera de la rotule 22
- Accessoires satellites 23
- Attention 23
- Conseils d usage 23
- Maintenance 23
- Stockage 23
- Utilisation 23
- Avis de non responsabilite 24
- Information aux utilisateurs 24
- Precautions 24
- Caracteristiques techniques 25
- Declaration sur la gestion du risque lie a la pression 25
- Introducción 26
- Montaje de la palanca de control fig 2 26
- Montaje y 26
- Montando la rótula 26
- Nivel de burbuja para nivelación 26
- Ajustando la zapata rápida a una videocámara y 27
- Contrabalance de la cámara en la rótula 27
- Desmontando la videocámara de la rótula 27
- Montando la videocámara en la rótula 27
- Almacenamiento 28
- Consejos de uso 28
- Mantenimieto 28
- Montaje de accesorios 28
- Precauciones 28
- Precaución 28
- Declaración sobre riesgos de presión 29
- Descarga de responsabilidad 29
- Información para los usuarios 29
- Información técnica del producto 29
- 介绍 30
- 安装 和 30
- 安装云台 30
- 将快装板安装到摄像机 和 30
- 气泡水平仪 30
- 从云台上取下摄像机 31
- 使用 31
- 使用建议 31
- 将摄像机固定到云台 31
- 平衡云台上的摄像机 31
- 连接附件 31
- 产品技术规格 32
- 保养 32
- 免责声明 32
- 压力风险评估相关声明 32
- 如何获得延长有限保修 32
- 存放 32
- 警告 32
- 预防措施 32
- 설치 33
- 수평계 33
- 제품 사용 온도 33
- 제품 소개 33
- 캠코더에 퀵 릴리즈 플레이트 연결하기 33
- 헤드를 장착하는 법 33
- 액세서리 연결하기 34
- 캠코더를 헤드에서 분리하는 법 34
- 헤드 사용법 34
- 헤드 위에서 카메라의 카운터 밸런스 찾기 34
- 헤드를 캠코더에 장착하는 법 34
- 경고 35
- 부인성명 35
- 사용시 유의사항 35
- 예방 조치 35
- 저장 35
- 전기 안전 35
- 제품 유지보수 35
- 압력 위험 평가 36
- 테크니컬 데이터 36
- 품질 보증 기간을 연장 하는 법 36
- はじめに 37
- クイックリリースプレートをカメラに取り付ける 37
- セットアップ 37
- 水準器 37
- 温度範囲 37
- 雲台への取付 37
- ご使用について 38
- カメラを雲台から取り外す 38
- カメラを雲台に取り付ける 38
- 雲台上のカメラのバランスを取る 38
- メンテナンス 39
- 使用上のアドバイス 39
- 保管方法 39
- 免責事項 39
- 取り付け用アクセサリー 39
- 注意 39
- 電気箇所の注意事項 39
- 圧力リスク評価について 40
- 技術仕様表 40
- 追加の延長保証を受けるには 40
- A установка головы на фото видео штатив с помощью крепления 3 8 мама f 41
- B установка головы на штатив с креплением 75мм сфера 41
- C установка головы на слайдер при помощи крепления 3 8 мама f 41
- Введение 41
- Жидкостный уровень 41
- Сборка 41
- Температурные границы 41
- Установка батареи рис 1 41
- Установка быстросъемной площадки на камеру и 41
- Установка рукоятки панорамирования рис 2 41
- Установки головы 41
- Использование 42
- Настройка контрбаланса камеры на голове 42
- Снятие камеры с головы 42
- Установка камеры на голову 42
- Внимание 43
- Крепление аксессуаров 43
- Меры предосторожности 43
- Меры предосторожности при работе с электроприборами 43
- Обслуживание 43
- Отказ от ответственности 43
- Советы по использованию 43
- Хранение 43
- Декларация в отношении оценки риска давления 44
- Как продлить гарантийный срок 44
- Технические характеристики 44
- Compliance for usa and canada 45
- Content of eu declaration of conformity 45
- Emc directive 2014 30 eu 45
- Fcc class b information 45
- Ices 003 nmb 003 statement 45
- Rohs directive 2011 65 eu 45
- After sales service 46
- Korea certification 46
Похожие устройства
- Manfrotto MKBFRTC4-BH Befree Advanced Travel Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRTC-LIVE Befree Live Twist Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROA4 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROC5 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRL-LIVE Befree Advanced Live Lever Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Black Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Red Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Silver Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI04 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI05 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS04 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 Body Only Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + 24-70 f4 Kit Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + FTZ Adapter Kit Инструкция по эксплуатации