Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [35/48] 경고
![Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [35/48] 경고](/views2/1412927/page35/bg23.png)
KO
사용시 유의사항
제품을 사용하기 전에, 특히 장기간 사용하지 않은 후에는 가스 스프링 개스킷의 적절한
윤활제를 복원하는 것을 추천합니다. 이것은 "A"레버로 전체 TILT 이동 범위를 통해
헤드를 3 번 회전하여 수행됩니다
사용하기 전, 중앙 카운터 밸런스 시스템 부분에 장치의 올바른 작동에 영향을 줄 수
있는 요소(먼지, 모래 등)가 없는지 확인하시기 바랍니다.
가스 피스톤 성능은 온도 변화에 영향을 받습니다. 높은 온도 변화에 따른 올바른
평형을 유지하기 위해서는 카운터 밸런스 버튼을 적절하게 조정해야 합니다.
저장
이 제품은 도로 (ADR), 철도 (RID), 내륙 수로 (ADN), 해상 (IMDG) 및 항공 (ICAO /
IATA)에 의한 위험물 운송에 대한 특정 조항의 대상이 아닙니다
분해 된 장비를 지지대에서 운반하여 헤드에 장착하는 것이 좋습니다. 사용하지 않을
때는 PAN & TILT 브레이크를 사용하여 제품을 보관해야 하며 플레이트 홀더와 수평
위치에 있는 드래그를 분리하십시오
보관 온도는 -20 ° C ~ + 60 ° C 사이로 유지해야만 합니다..
배터리를 오랫동안 사용하지 않을 경우 배터리를 광원에서 꺼냅니다 (그림. 4B).
제품 유지보수
제품을 세척할 경우 저자극 세제와 부드러운 천을 사용해야만 합니다.
주기적으로 잠금 스크류와 슬라이딩 부분의 먼지와 모래를 제거하시기 바랍니다.
청소 시 날카 롭거나 금속성 도구를 사용하지 마십시오. 장기간 사용하지 않으면 피스톤
영역에서 삐걱 거리는 소리가 들리면 실린더 샤프트에 PTFE 스프레이(포함되어 있지
않음)로 윤활하시기 바랍니다.
경고
헤드가 움직이는 동안 손을 넣거나 공구를 피스톤 영역에 삽입하지 마십시오 (
그림.12). 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 삼킬 수 있는 분리 가능한
부품이 들어 있습니다.
12
예방 조치
• 성능이나 안전성을 손상시키지 않도록 제품이나 부품을 조작, 개조 또는 분해하지
마십시오.
• 정의된 목적 이외에 제품을 사용하지 마십시오
• 우발적 인 충격이나 낙하로 인해 손상된 제품을 사용하면 작동 안전이 손상 될 수
있습니다
• 이 경우 manfrotto.com의 Contact Us 섹션을 통해 리셀러 또는 제조업체에 직접
문의하십시오
• 부식을 방지를 위해 습기가 많은 장소에서 사용하셨다면 제품을 건조시키시기
바랍니다.
• 특히 해양 환경 부근에서 제품을 사용할 때
• 제품은 액체에 담그지 않도록 디자인되어 있습니다.
• 제품이 장시간 햇빛에 노출되거나 고온에 도달 할 수 있는 차량 내부에 두지
마십시오.
• 온도가 "작동 온도"섹션에 명시된 최대 온도를 초과 시킬 수 있는 직접 열원에
노출시키지 마십시오
전기 안전:
이 사용 설명서에 언급되지 않은 배터리, 파워 서플라이, 액세서리는 절대 사용하지
마십시오. CR1220-3V 배터리 만 사용하십시오
부인성명
이 문서에 포함 된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다.
필요한 경우 manfrotto.com의 제품 섹션을 방문하거나 Contact Us에서 업데이트
된 사본을 요청하십시오. Manfrotto는 본 문서에 명시된 모든 요구 사항을 준수하지
않은 결과로 직간접 적으로 사람, 물건 또는 동물에 발생할 수있는 손상에 대해 어떠한
책임도지지 않습니다 (특히 제품 설치, 사용 및 유지 보수와 관련하여) )뿐만 아니라
정상적인 작동 조건 및 제한을 벗어나는 부적절한 사용 또는 목적으로 인해 야기 된
상해 및 손상이 포함됩니다.
Manfrotto가 명시 적으로 승인하지 않은 제품 변경 또는 개조로 인한 문제 발생 시
Manfrotto의 책임이 자동으로 배제됩니다.
35
Содержание
- Mvhn8ah instructions 1
- 0 kg 17 0 kg 5
- Eu declaration of conformity 7
- Korea certification 7
- Fitting the quick release plate to a camcorder 8
- Introduction 8
- Levelling bubble 8
- Mounting the head 8
- Set up 8
- Temperature range 8
- Attaching the camcorder to the head 9
- Counterbalancing the camera on the head 9
- Removing the camcorder from the head 9
- Attaching accessories 10
- Caution 10
- Disclaimer 10
- Electrical precaution 10
- Maintenance 10
- Precautions 10
- Storage 10
- Usage advice 10
- Declaration regarding pressure risk assessment 11
- Information for users 11
- Technical product sheet 11
- Fissaggio della piastra rapida ad una videocamera e 12
- Introduzione 12
- Livella a bolla 12
- Montaggio della testa 12
- Preparazione e 12
- Temperature di lavoro 12
- Controbilanciamento della camera sulla testa 13
- Montaggio della videocamera sulla testa 13
- Rimozione della videocamera dalla testa 13
- Uso della testa 13
- Attacchi per accessori 14
- Attenzione 14
- Esclusione di responsabilità 14
- Manutenzione 14
- Precauzioni 14
- Precauzioni elettriche 14
- Suggerimenti d uso 14
- Trasporto e conservazione 14
- Dichiarazione riguardante i rischi connessi al recipiente sotto pressione 15
- Informazione agli utenti 15
- Scheda tecnica di prodotto 15
- Aufbau und 16
- Befestigung des kopfes 16
- Einleitung 16
- Nivellierlibelle 16
- Befestigung der schnellwechselplatte an einem camcorder 17
- Befestigung des camcorders am kopf 17
- Gewichtsausgleich des camcorders auf dem kopf 17
- Abnahme des camcorders vom kopf 18
- Befestigung von zubehör 18
- Empfehlungen zur verwendung 18
- Gebrauch 18
- Lagerung 18
- Vorsichtsmassnahmen 18
- Warnung 18
- Wartung 18
- Erklärung zur druck gefährdungsbeurteilung 19
- Rechtliche hinweise 19
- Verbraucherhinweise 19
- Technisches produkt datenblatt 20
- Echelle de temperature 21
- Installation de la rotule 21
- Introduction 21
- Mise en place et 21
- Niveau a bulle 21
- Equilibrer la camera sur la rotule 22
- Positionner la camera sur la rotule 22
- Positionner le plateau rapide sur une camera 22
- Retirer la camera de la rotule 22
- Accessoires satellites 23
- Attention 23
- Conseils d usage 23
- Maintenance 23
- Stockage 23
- Utilisation 23
- Avis de non responsabilite 24
- Information aux utilisateurs 24
- Precautions 24
- Caracteristiques techniques 25
- Declaration sur la gestion du risque lie a la pression 25
- Introducción 26
- Montaje de la palanca de control fig 2 26
- Montaje y 26
- Montando la rótula 26
- Nivel de burbuja para nivelación 26
- Ajustando la zapata rápida a una videocámara y 27
- Contrabalance de la cámara en la rótula 27
- Desmontando la videocámara de la rótula 27
- Montando la videocámara en la rótula 27
- Almacenamiento 28
- Consejos de uso 28
- Mantenimieto 28
- Montaje de accesorios 28
- Precauciones 28
- Precaución 28
- Declaración sobre riesgos de presión 29
- Descarga de responsabilidad 29
- Información para los usuarios 29
- Información técnica del producto 29
- 介绍 30
- 安装 和 30
- 安装云台 30
- 将快装板安装到摄像机 和 30
- 气泡水平仪 30
- 从云台上取下摄像机 31
- 使用 31
- 使用建议 31
- 将摄像机固定到云台 31
- 平衡云台上的摄像机 31
- 连接附件 31
- 产品技术规格 32
- 保养 32
- 免责声明 32
- 压力风险评估相关声明 32
- 如何获得延长有限保修 32
- 存放 32
- 警告 32
- 预防措施 32
- 설치 33
- 수평계 33
- 제품 사용 온도 33
- 제품 소개 33
- 캠코더에 퀵 릴리즈 플레이트 연결하기 33
- 헤드를 장착하는 법 33
- 액세서리 연결하기 34
- 캠코더를 헤드에서 분리하는 법 34
- 헤드 사용법 34
- 헤드 위에서 카메라의 카운터 밸런스 찾기 34
- 헤드를 캠코더에 장착하는 법 34
- 경고 35
- 부인성명 35
- 사용시 유의사항 35
- 예방 조치 35
- 저장 35
- 전기 안전 35
- 제품 유지보수 35
- 압력 위험 평가 36
- 테크니컬 데이터 36
- 품질 보증 기간을 연장 하는 법 36
- はじめに 37
- クイックリリースプレートをカメラに取り付ける 37
- セットアップ 37
- 水準器 37
- 温度範囲 37
- 雲台への取付 37
- ご使用について 38
- カメラを雲台から取り外す 38
- カメラを雲台に取り付ける 38
- 雲台上のカメラのバランスを取る 38
- メンテナンス 39
- 使用上のアドバイス 39
- 保管方法 39
- 免責事項 39
- 取り付け用アクセサリー 39
- 注意 39
- 電気箇所の注意事項 39
- 圧力リスク評価について 40
- 技術仕様表 40
- 追加の延長保証を受けるには 40
- A установка головы на фото видео штатив с помощью крепления 3 8 мама f 41
- B установка головы на штатив с креплением 75мм сфера 41
- C установка головы на слайдер при помощи крепления 3 8 мама f 41
- Введение 41
- Жидкостный уровень 41
- Сборка 41
- Температурные границы 41
- Установка батареи рис 1 41
- Установка быстросъемной площадки на камеру и 41
- Установка рукоятки панорамирования рис 2 41
- Установки головы 41
- Использование 42
- Настройка контрбаланса камеры на голове 42
- Снятие камеры с головы 42
- Установка камеры на голову 42
- Внимание 43
- Крепление аксессуаров 43
- Меры предосторожности 43
- Меры предосторожности при работе с электроприборами 43
- Обслуживание 43
- Отказ от ответственности 43
- Советы по использованию 43
- Хранение 43
- Декларация в отношении оценки риска давления 44
- Как продлить гарантийный срок 44
- Технические характеристики 44
- Compliance for usa and canada 45
- Content of eu declaration of conformity 45
- Emc directive 2014 30 eu 45
- Fcc class b information 45
- Ices 003 nmb 003 statement 45
- Rohs directive 2011 65 eu 45
- After sales service 46
- Korea certification 46
Похожие устройства
- Manfrotto MKBFRTC4-BH Befree Advanced Travel Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRTC-LIVE Befree Live Twist Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROA4 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROC5 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRL-LIVE Befree Advanced Live Lever Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Black Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Red Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Silver Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI04 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI05 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS04 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 Body Only Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + 24-70 f4 Kit Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + FTZ Adapter Kit Инструкция по эксплуатации