Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [39/48] メンテナンス
![Manfrotto MVHN8AH (NITROTECH N8) [39/48] メンテナンス](/views2/1412927/page39/bg27.png)
J
取り付け用アクセサリー
雲台は3/8インチメスネジ"J"を備え、マンフロットアームなどのアクセサリーの取り付けに使
えます(マンフロットのアンチローテーション対応)。
注:アクセサリーを追加すると雲台のバランス設定の再調整が必要になることがあります。
極端なアンバランスは、三脚の安定性や雲台のパン・ティルトの動きを損なう恐れがありま
す。また最悪の場合、製品の安全性を損なう恐れがあります。
使用上のアドバイス
製品の使用前、特に長期間使用しなかった後には、ガスピストンの潤滑シールを復元するこ
とをおすすめします。これを行うには、パンバー"A"を使って可動範囲いっぱいに3往復、雲
台をティルトします。
また、ご使用になる前に、中央のカウンターバランス機構周辺に、機器の正しい動作に影響
を与える可能性のある埃や砂などの異物がないか確認してください。
ガスピストンの性能は温度変化の影響を受けます。著しい温度変化に際しても正確にバラ
ンスが保てるよう、カウンターバランスノブを適切に調整することが必要です。
保管方法
本製品は、危険物輸送に関する、陸上輸送(ADR)、鉄道輸送(RID)、内陸水路による輸送(ADN)
、海上船舶輸送(IMDG)、および航空輸送(ICAO/IATA)の規定の非対象です。
輸送する際は、撮影機材を三脚・雲台からはずすことをおすすめします。使用しないときは、
パン・ティルトのロックを解除し、ドラッグ調整を緩め、プレートホルダーが水平になる位置
にして保管してください。
保管する際は-20°C~+60°Cの範囲内である必要があります。
長期間使用しない場合は、ライトからバッテリーを取り外してください(図4B)。
メンテナンス
クリーニングは、薄めの洗浄剤と柔らかい布でのみ行ってください。
ロックスクリューやスライド部品から、埃や砂を時々取り除いてください。
クリーニングの際には、尖った器具や金属製の器具を使わないでください。長期の不使用期
間の後にピストン付近できしみ音がする場合は、シリンダーシャフトを市販のPTFE潤滑スプ
レーで潤滑させてください。
11
注意
雲台を動かしているときは、ピストン付近に手を置いたり器具を挿入したりしないでく
ださい(図12)。
本製品は子どもの手の届かないところに保管してください。本製品には、飲み込む恐
れのある取り外し可能なパーツがあります。
注意
•• 本製品の性能や安全性の低下を避けるため、本製品およびその部品を改造・加工・分解
しないでください。
•• 製品仕様範囲外の使用はしないでください。
•• 誤ってぶつけたり落下させたりなどして破損した製品を使うと、安全性が損なわれる恐れ
があります。破損した場合は、販売店またはマンフロット(manfrotto.comの「お問い合わ
せ」)にご相談ください。
•• 湿った環境での使用後には、腐食を避けるためよく乾かしてください。特に海の近くの環
境で製品をした場合はご注意ください。
•• 本製品は、液体に浸して使用できるようには設計されていません。
•• 長時間炎天下にさらしたり高温に達する車内に放置したりしないでください。
•• 別記「使用温度範囲」を超える温度に達する恐れがあるので、熱源に直接さらさないでく
ださい。
電気箇所の注意事項:
本説明書に記載されていない電池、電源、およびアクセサリーを使用しないこと。•バッテリ
ーはCR1220-3Vのみを使用してください。
免責事項
この説明書に含まれている情報は予告なく変更される場合があります。
必要な場合は、manfrotto.comの製品ページで説明書の改訂版を確認するか、「お問い合わ
せ」ページにて最新版の発送をリクエストしてください。マンフロット社は、本書(特に製品の
設置・使用・メンテナンス)に記載されている要件への順守を怠った結果人、物、動物に直接
または間接的に与えた損害について、あるいは通常の使用条件や制限を超える誤った使用
や用途に由来する負傷や損害について、法的責任を負いません。
マンフロット社が明示的に許可していないいかなる製品変更や修正も、マンフロット社の法
的責任を自動的に除外させます。
12
39
Содержание
- Mvhn8ah instructions 1
- 0 kg 17 0 kg 5
- Eu declaration of conformity 7
- Korea certification 7
- Fitting the quick release plate to a camcorder 8
- Introduction 8
- Levelling bubble 8
- Mounting the head 8
- Set up 8
- Temperature range 8
- Attaching the camcorder to the head 9
- Counterbalancing the camera on the head 9
- Removing the camcorder from the head 9
- Attaching accessories 10
- Caution 10
- Disclaimer 10
- Electrical precaution 10
- Maintenance 10
- Precautions 10
- Storage 10
- Usage advice 10
- Declaration regarding pressure risk assessment 11
- Information for users 11
- Technical product sheet 11
- Fissaggio della piastra rapida ad una videocamera e 12
- Introduzione 12
- Livella a bolla 12
- Montaggio della testa 12
- Preparazione e 12
- Temperature di lavoro 12
- Controbilanciamento della camera sulla testa 13
- Montaggio della videocamera sulla testa 13
- Rimozione della videocamera dalla testa 13
- Uso della testa 13
- Attacchi per accessori 14
- Attenzione 14
- Esclusione di responsabilità 14
- Manutenzione 14
- Precauzioni 14
- Precauzioni elettriche 14
- Suggerimenti d uso 14
- Trasporto e conservazione 14
- Dichiarazione riguardante i rischi connessi al recipiente sotto pressione 15
- Informazione agli utenti 15
- Scheda tecnica di prodotto 15
- Aufbau und 16
- Befestigung des kopfes 16
- Einleitung 16
- Nivellierlibelle 16
- Befestigung der schnellwechselplatte an einem camcorder 17
- Befestigung des camcorders am kopf 17
- Gewichtsausgleich des camcorders auf dem kopf 17
- Abnahme des camcorders vom kopf 18
- Befestigung von zubehör 18
- Empfehlungen zur verwendung 18
- Gebrauch 18
- Lagerung 18
- Vorsichtsmassnahmen 18
- Warnung 18
- Wartung 18
- Erklärung zur druck gefährdungsbeurteilung 19
- Rechtliche hinweise 19
- Verbraucherhinweise 19
- Technisches produkt datenblatt 20
- Echelle de temperature 21
- Installation de la rotule 21
- Introduction 21
- Mise en place et 21
- Niveau a bulle 21
- Equilibrer la camera sur la rotule 22
- Positionner la camera sur la rotule 22
- Positionner le plateau rapide sur une camera 22
- Retirer la camera de la rotule 22
- Accessoires satellites 23
- Attention 23
- Conseils d usage 23
- Maintenance 23
- Stockage 23
- Utilisation 23
- Avis de non responsabilite 24
- Information aux utilisateurs 24
- Precautions 24
- Caracteristiques techniques 25
- Declaration sur la gestion du risque lie a la pression 25
- Introducción 26
- Montaje de la palanca de control fig 2 26
- Montaje y 26
- Montando la rótula 26
- Nivel de burbuja para nivelación 26
- Ajustando la zapata rápida a una videocámara y 27
- Contrabalance de la cámara en la rótula 27
- Desmontando la videocámara de la rótula 27
- Montando la videocámara en la rótula 27
- Almacenamiento 28
- Consejos de uso 28
- Mantenimieto 28
- Montaje de accesorios 28
- Precauciones 28
- Precaución 28
- Declaración sobre riesgos de presión 29
- Descarga de responsabilidad 29
- Información para los usuarios 29
- Información técnica del producto 29
- 介绍 30
- 安装 和 30
- 安装云台 30
- 将快装板安装到摄像机 和 30
- 气泡水平仪 30
- 从云台上取下摄像机 31
- 使用 31
- 使用建议 31
- 将摄像机固定到云台 31
- 平衡云台上的摄像机 31
- 连接附件 31
- 产品技术规格 32
- 保养 32
- 免责声明 32
- 压力风险评估相关声明 32
- 如何获得延长有限保修 32
- 存放 32
- 警告 32
- 预防措施 32
- 설치 33
- 수평계 33
- 제품 사용 온도 33
- 제품 소개 33
- 캠코더에 퀵 릴리즈 플레이트 연결하기 33
- 헤드를 장착하는 법 33
- 액세서리 연결하기 34
- 캠코더를 헤드에서 분리하는 법 34
- 헤드 사용법 34
- 헤드 위에서 카메라의 카운터 밸런스 찾기 34
- 헤드를 캠코더에 장착하는 법 34
- 경고 35
- 부인성명 35
- 사용시 유의사항 35
- 예방 조치 35
- 저장 35
- 전기 안전 35
- 제품 유지보수 35
- 압력 위험 평가 36
- 테크니컬 데이터 36
- 품질 보증 기간을 연장 하는 법 36
- はじめに 37
- クイックリリースプレートをカメラに取り付ける 37
- セットアップ 37
- 水準器 37
- 温度範囲 37
- 雲台への取付 37
- ご使用について 38
- カメラを雲台から取り外す 38
- カメラを雲台に取り付ける 38
- 雲台上のカメラのバランスを取る 38
- メンテナンス 39
- 使用上のアドバイス 39
- 保管方法 39
- 免責事項 39
- 取り付け用アクセサリー 39
- 注意 39
- 電気箇所の注意事項 39
- 圧力リスク評価について 40
- 技術仕様表 40
- 追加の延長保証を受けるには 40
- A установка головы на фото видео штатив с помощью крепления 3 8 мама f 41
- B установка головы на штатив с креплением 75мм сфера 41
- C установка головы на слайдер при помощи крепления 3 8 мама f 41
- Введение 41
- Жидкостный уровень 41
- Сборка 41
- Температурные границы 41
- Установка батареи рис 1 41
- Установка быстросъемной площадки на камеру и 41
- Установка рукоятки панорамирования рис 2 41
- Установки головы 41
- Использование 42
- Настройка контрбаланса камеры на голове 42
- Снятие камеры с головы 42
- Установка камеры на голову 42
- Внимание 43
- Крепление аксессуаров 43
- Меры предосторожности 43
- Меры предосторожности при работе с электроприборами 43
- Обслуживание 43
- Отказ от ответственности 43
- Советы по использованию 43
- Хранение 43
- Декларация в отношении оценки риска давления 44
- Как продлить гарантийный срок 44
- Технические характеристики 44
- Compliance for usa and canada 45
- Content of eu declaration of conformity 45
- Emc directive 2014 30 eu 45
- Fcc class b information 45
- Ices 003 nmb 003 statement 45
- Rohs directive 2011 65 eu 45
- After sales service 46
- Korea certification 46
Похожие устройства
- Manfrotto MKBFRTC4-BH Befree Advanced Travel Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRTC-LIVE Befree Live Twist Carbon Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROA4 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVMXPROC5 Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto MVKBFRL-LIVE Befree Advanced Live Lever Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Black Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Red Инструкция по эксплуатации
- SJCAM SJ4000 Air Silver Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI04 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-PI05 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS01 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS02 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS03 Инструкция по эксплуатации
- Telefunken TF-JS04 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 Body Only Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + 24-70 f4 Kit Инструкция по эксплуатации
- Nikon Z 6 + FTZ Adapter Kit Инструкция по эксплуатации