Jaguar 7487 — правильная заправка нитей для шитья: пошаговое руководство [19/72]
![Jaguar 7487 [19/72] Заправка нитей](/views2/1416328/page19/bg13.png)
SUOMI
2. OMPELUN ALOITTAMINEN
LANGOITUS
Väärä langoitus voi aiheuttaa hyppytikkiä, langan katkeamisia
ym. Opettele langoitus kunnolla ennen ompelemista.
Langoita seuraavassa järjestyksessä:
Alasieppari, yläsieppari ja neulat.
Avaa etulevy ja suojakotelo. Nosta neula korkeimpaan
asentoonsa kääntämällä käsipyörää itsestäsi poispäin ja nosta
paininjalka.
Ennen alasiepparin langoitusta ota lanka pois neulasta.
Langoita alasieppari.
Tämä estää lankojen takkuuntumisen.
HUOM. LANGANKIREYS ON VAPAA, KUN PAININJALKA ON
YLHÄÄLLÄ.
ALASIEPPARIN LANGOITUS
1. Ohjaa lanka langanohjaimen läpi kuvan mukaisesti.
2. Vedä lanka langankiristimen uraa alas, kuten kuvassa.
3. Langoita koneessa olevan langoitusohjeen mukaisesti.
4. Ohjaa lankaa kuvan mukaisesti alasiepparin silmän läpi.
Jätä lankaa n. 10 cm.
17
2 НАЧАЛО ШИТЬЯ
ЗАПРАВКА НИТЕЙ
Неверная заправка нитей может быть причиной
неровной строчки, поломки иглы и т.д. Перед
тем как переходить к шитью, научитесь
правильно заправлять нити в машину.
Поднимите рычаг прижимной лапки. Вращая
маховик на себя, поднимите иглу в верхнее
положение.
Заправка нитей выполняется в следующей
последовательности: справа – налево, сначала
нижний петлитель, затем верхний петлитель и
потом игольные нити.
Откройте переднюю панель и рабочий стол.
Примечание: при поднятом рычаге прижимной
лапки, тарелочки внутри регуляторов натяжения
нитей расходятся и не создают натяжения нити.
Для получения натяжения нити опустите рычаг
прижимной лапки.
ЗАПРАВКА НИЖЕНЕГО ПЕТЛИТЕЛЯ
1. Ghjgecnbnm
ybnm
d
ybntyfghfdbntkm(cv.hbc.)
2. Протяните нить через прорезь в регуляторе
натяжения нити.
3. Заправьте нить через нитенаправители
согласно схеме 3.
4. Заведите нить за выступ 4, затем вденьте нить
в отверстие петлителя от себя. Оставьте
свободный конец нити длиной 10 см.
Примечание: используйте пинцет для
облегчения заправки нити через
нитенаправители.
Содержание
- Jaguar 7487 8488 p.1
- Русский p.2
- English p.2
- Внимание p.2
- Caution p.2
- Основные указания по технике безопасности p.2
- Danger p.2
- Important safety instructions p.2
- Сохраните настоящие указания осторожно p.2
- Опасно p.2
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости p.2
- Warning p.2
- Save these instructions p.2
- Знакомство с вашей машиной p.3
- Обслуживание машины p.3
- Использование дополнительных лапок p.3
- Table of contents p.3
- Specification of machine p.3
- Sisällysluettelo p.3
- Erittely koneista p.3
- English suomi p.3
- Начало шитья p.3
- Knowing your machine p.4
- Identification chart p.4
- English p.4
- Working table opened p.5
- Suojakotelo ja etulevy auki p.5
- Koneen osat p.5
- English p.6
- Accessories p.6
- Varusteet p.7
- This product is equipped with a polarized alternating current line plug a plug having one blade wider than the other this plug will fit into the power outlet only one way this is a safety feature if you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug if the plug should still fall to fit contact an electrician to replace the obsolete outlet do not defeat the safety purpose of the polarized plug use yamamoto electric model yc 482e with this sewing machine p.8
- Setting up your machine p.8
- English p.8
- ① ② p.8
- Suomi nederlands p.9
- Koneen asettaminen ompeluun p.9
- Thread guide pole p.10
- Preparation for threading p.10
- English p.10
- Suomi nederlands p.11
- Lankateline p.11
- Jcm ybntyfghfdbntkz p.11
- Spool nets p.12
- Spool disc and spool holders for cone spools p.12
- Spool caps for domestic type spools p.12
- English p.12
- Langanohjainhattu p.13
- Kartiolankaverkko p.13
- Gjlcnfdrb b rfneirjlth fntkb lkz rjybxtcrb rfneitr p.13
- Установка обычных катушек нитей p.13
- Сетка для катушек синтетическая нить при разматывании с катушки сворачивается чтобы избежать это используйте сетку надев ее на катушку с нитью p.13
- Lankarullan alustat ja lankapuolan pidikkeet p.13
- Thread cutter p.14
- Lint tray p.14
- English p.14
- Cutting width gauge p.14
- Changing presser feet p.14
- Замена лапки p.15
- I установить в паз ii линия отреза ткани iii рычаг замены лапки p.15
- Игольной платине поднимется заведите нити за нож опустите p.15
- Suomi nederlands p.15
- Roskakaukalon asettaminen p.15
- Paininjalan vaihto p.15
- Установите нужную лапку на игольную пластину совместив отверстия для иглы p.15
- Lankaleikkuri p.15
- Установите лоток как показано на рисунке вы сможете собирать обрезанные части материала в него p.15
- Kankaan ohjain p.15
- Рычаг нитеобрезателя нити обрежутся p.15
- При использовании направляющей ширины обрезки ткань обрезается и прошивается на одинаковом расстоянии от края p.15
- Поднимите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение p.15
- Пальцем правой руки нажмите на рычаг нитеобрезателя нож на p.15
- Опустите рычаг прижимной лапки и нажмите на рычаг замены прижимной лапки так чтобы держатель лапка защелкнулась в держателе p.15
- Нитеобрезатель встроен в игольную пластину указательным p.15
- Нитеобрезатель p.15
- Направляющая ширины обрезки p.15
- Лоток для обрезков материала p.15
- Needle thread and fabric chart p.16
- English p.16
- Changing needle p.16
- Neulan asettaminen p.17
- N eulat langat ja kankaat p.17
- Таблица подбора игл и нитей в зависимости от материала p.17
- Примечание синтетические нити рекомендуется применять для обычной обметки и подходят для всех видов материалов p.17
- Опустите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение ослабьте винт фиксации иглы см рис и вставьте иглу плоской стороной от себя в держатель до упора закрепите винт фиксации иглы p.17
- Замена иглы p.17
- Дополнение расход нитей для петлителя в два раза больше чем для игл учитывайте это при покупке нитей особенно редких цветов p.17
- Threading your machine p.18
- Threading lower looper p.18
- Starting to sew p.18
- English p.18
- Заправка нитей p.19
- Начало шитья p.19
- Заправка ниженего петлителя p.19
- Ompelun aloittaminen p.19
- Threading upper looper p.20
- English p.20
- Pfghfdrf dth ytuj gtnkbntkz p.21
- Yläsiepparin langoitus p.21
- Threading needles p.22
- English p.22
- Pfghfdrf ybnb d buke p.23
- Neulojen langoitus p.23
- Replacing thread spools p.24
- Helpful hints p.24
- English p.24
- Cutting needle thread p.24
- Полезные советы p.25
- Обрезка игольной нити p.25
- Suomi nederlands p.25
- Neulalangan katkaiseminen p.25
- Lankojen vaihtaminen p.25
- Hyödyllisiä vinkkejä p.25
- English p.26
- Testing stitch overlock stitches p.26
- How to fix the thread en p.26
- Пробная оверлочная строчка p.27
- Suomi nederlands p.27
- Ompeleminen p.27
- Setting chart p.28
- English p.28
- Setting chart p.29
- Таблица настройки p.30
- Становите ширину обметки см стр 39 2 в бирайте натяжение нити в зависимости от толщины материала проверяйте настройки прошив на образце материала p.30
- Примечание вышеуказанные значения являются общими рекомендациями для получения идеальной строчки возможно вам понадобится дополнительная настройка следуйте следующим советам p.30
- Four thread use p.31
- Adjusting thread tensions p.31
- Four thread use p.32
- Adjusting thread tensions p.32
- A регулятор ширины строчки b регулятор длины строчки p.33
- Установите значение регулятора ширины на большее значение для увеличение ширины строчки меньшее значение уменьшает ширину строчки p.33
- Установите значение регулятора натяжения нити на большее значение для увеличения натяжения меньшее значение снижает натяжение нити p.33
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.33
- Уменьшение натяжения p.33
- Уже p.33
- Увеличение натяжения p.33
- Регулировка натяжений нитей p.33
- Проверяйте настройки прошив на образце материала p.33
- Правой p.33
- Плотнее p.33
- Петлителя p.33
- Нить p.33
- Иглы p.33
- Длиннее p.33
- Верхнего p.33
- Шире p.33
- C регулятор натяжения нити p.33
- Четырехниточная строчка p.33
- Three thread overlock with one needle p.34
- Narrow and rolled hem picot stitch p.34
- English p.34
- Трехниточная оверлочная строчка с одной иглой p.35
- Lanka ommel p.35
- Kapea yliluottelu rulla päärme ja simpukka reuna p.35
- Eprbq ijd b ijd hekbr gjldthyensq p.35
- Ⅰ ⅱ ⅲ p.36
- Recommended thread p.36
- English p.36
- Converting to two thread use p.36
- Двухниточная строчка p.37
- Lanka suosituksia p.37
- Langan ommelmuunnin p.37
- Htrjvtyletvst ybnrb p.37
- 名称未設定 p.37
- Two thread use p.38
- 名称未設定 p.39
- Настройка двухниточной строчки p.39
- Two thread use p.39
- Stitch finger b p.40
- Fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 p.40
- English p.40
- Adjusting stitch length p.40
- Adjusting overedge cutting width p.40
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.41
- Регулировка ширины строчки p.41
- Регулировка длины строчки p.41
- Pistonpituuden säätö p.41
- Leikkuuleveyden säätö p.41
- Positive differential feed p.42
- Negative differential feed p.42
- English p.42
- Differential feed p.42
- Venyttävä syöttö p.43
- Rypyttävä syöttö p.43
- Jnhbwfntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Gjkj bntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Differentiaali eli eriaikaissyöttö p.43
- Sewing with extra heavyweight fabric or multiple layers of fabric p.44
- Setting differential feed p.44
- Foot pressure regulator p.44
- English p.44
- Paksun tai moninkertaisen kankaan ompelu p.45
- Paininjalan puristuksen säädin p.45
- Differentiaalisyötön säätö p.45
- Настройка дифференциала p.45
- Turning outside corners without cutting threads p.46
- Turning curved edges p.46
- Fig 3 fig 4 p.46
- English p.46
- Basic techniques p.46
- Основные операции p.47
- Распаривание строчки p.47
- Обработка криволинейных срезов p.47
- Обметывание углов p.47
- Ompeleminen p.47
- Ompeleen purkaminen p.47
- Kääntyminen kulmassa lankoja ei katkaista p.47
- Kääntyminen kaaressa p.47
- Turning inside corner p.48
- Removing stitches from sewn fabric p.48
- Сложите часть материала чтобы получить прямую линию 2 прошейте до угла материала 3 поднимите рычаг прижимной лапки 4 разверните сложенный материал поверните ваше изделие как показано на рисунке 5 опустите рычаг прижимной лапки прошейте до конца материала p.49
- Распаривание строчки p.49
- Пошив внутренного угла p.49
- Turning inside corner p.49
- Raise the presser foot and turn the fabric unfold the folded portion and sew the next edge of the fabric 5 p.49
- Place the fabric under presser foot and sew up to 2 stitches beyond the inside corner 4 p.49
- Ompeleen purkaminen p.49
- Fold the folded portion again to meet the right edge 3 p.49
- Fold fabric to form a straight line 1 2 fold the upper left corner of the folded portion down to meet the folder edge 2 p.49
- Fig 3 fig 2 p.50
- English p.50
- Corded overlock p.50
- Строчка усиленная шнуром p.51
- Tukilangan käyttö p.51
- English p.52
- Decorative effects p.52
- Х нитей или 3 х нитей плоский шов p.53
- Строчка усиленная шнуром p.53
- Соединение материала встык с использованием p.53
- Suomi nederlands p.53
- Koristelu p.53
- Important p.54
- English p.54
- Differential feed applications p.54
- Tärkeää p.55
- Nj df y p.55
- Ghbvtytybt lbaathtywbfkf p.55
- Differentiaalisyötön eli tuplasyötön käyttömahdollisuuksia p.55
- Replacing moving cutter p.56
- English p.56
- Disengaging moving cutter p.56
- Caring for your machine p.56
- Ⅰ ⅱ p.56
- Обслуживание машины p.57
- Замена верхнего ножа p.57
- Отключение верхнего ножа p.57
- Koneen huolto p.57
- English p.58
- Cleaning and oiling p.58
- Чистка и смазка машины p.59
- Nederlands suomi p.59
- Koneen puhdistus ja öljyäminen p.59
- Mahdolliset häiriöt ja syyt p.60
- English p.60
- Checking performance problems p.60
- Optional accessories p.62
- English p.62
- Blind hem foot p.62
- Ⅰ ⅲ p.62
- Использование дополнительных лапок p.63
- Suomi nederlands p.63
- Piilo ommeljalka p.63
- Lisävarusteita p.63
- English p.64
- Elasticator p.64
- Kuminauhan kiinnittäminen erikoispaininjalan avulla p.65
- Piping foot p.66
- Pearl foot p.66
- English p.66
- Terenauhan kiinnitysjalka p.67
- Helminauhan kiinnitysjalka p.67
- Gathering shirring foot p.68
- English p.68
- Rypytysjalka p.69
- Needle threader p.70
- English p.70
- Langanpujotin p.71
- Как узнать дату производства p.72
- Sähkömagneettinen p.72
- Yhteensopivuus eec direktiivin p.72
- With eec directive p.72
- This appliance complies p.72
- Suomi english p.72
- English finnish russian p.72
- Electromagnetic compatibility p.72
- Eec mukainen p.72
- 336 eec covering the p.72
Похожие устройства
-
Jaguar M-4982D ProРуководство по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Руководство по эксплуатации -
Jaguar HQ-095DРуководство по эксплуатации -
Jaguar 935DРуководство по эксплуатации -
Jaguar A-350Руководство по эксплуатации -
Jaguar 055 DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar M-4982D ProИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Инструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 547 PROИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 649 PROИнструкция по эксплуатации
Научитесь правильно заправлять нити в швейную машину, чтобы избежать проблем с шитьем. Следуйте пошаговым инструкциям для идеальной строчки.