Jaguar 7487 [57/72] Обслуживание машины
![Jaguar 7487 [57/72] Обслуживание машины](/views2/1416328/page57/bg39.png)
SUOMI
3. KONEEN HUOLTO
YLÄTERÄN VAIHTO
Jos yläterä on tylsynyt, vaihda se tarvikelaatikossa olevaan
varaterään.
Huom. Terän voi myös teroituttaa.
Ensin irrota pistoke seinäpistorasiasta.
1. Avaa suojakotelo. Avaa yläterän ruuvi ja ota kulunut terä
pois.
2. Sulje suojakotelo. Laske leikkurin varsi sen alimpaan
asentoon, kääntämällä käsipyörää itseesi päin. Aseta uusi
terä paikoilleen ja kiristä ruuvi.
VARMISTA ETTÄ YLÄTERÄN LEIKKUUREUNA ON
ALA-ASENNOSSA ALATERÄN LEIKKUUREUNAN
ALAPUOLELLA.
HUOM: Alaterää ei yleensä tarvitse vaihtaa, (ellet ole
vahingossa katkonut nuppineulaa leikkurilla).
OMPELU ILMAN LEIKKURIA
Jos haluat ommella ilman leikkuria, avaa suojakotelo ja vapauta
leikkuri työntämällä nuppia vasempaan (kts kuva) ja
samanaikaisesti käännä leikkuria alaspäin.
Varmista ettet ohjaa kankaan reunaa liikaa oikealle, koska
silloin yläsieppari ja neula voivat vahingoittua.
Kuva *Ⅰ: Ruuvi
* Ⅱ:Yläterä
* Ⅲ: Leikkurin vapautin nuppi
Ghb
pfnegktybb
yj9f
tuj
ytj68jlbvj
pfvtybnm.Pfgfcyjq
yj9
bvttncz
d
rjvgktrnt.
GHBVTXFYBT: Dfv
yt
gjnht6etncz
pfvtyznm
ytgjldb9ysq
yj9, n. r.jy
cltkfy
bp
ndthljcgkfdyjuj
vfnthbfkf.
Ght9lt
dctuj
jnrk.xbnt
vfibye
jn
ctnb.
1. Jckf6mnt
dbyn
b
cybvbnt
gjldb9ysq
yj9.
2. Pfrhjqnt
hf6jxbq
cnjk. Jgecnbnt
hexre
yj9f
d
yb9ytt
gjkj9tybt
gjdjhjnjv
vf8jdbrf
yf
ct6z. D
pnjv
gjkj9tybb
ecnfyjdbnt
yjdsq
yj9, pfnzybnt
dbyn.
E6tlbntcm, xnj
ktpdbt
gjldb9yjuj
yj9f
ghbvthyj
yf
0.5 vv
yb9t
gjdth8yjcnb
ytgjldb9yjuj
yj9f.
Tckb
Ds
8jnbnt
ibnm
yt
j6htpfz
rhfq, jnrhjqnt
hf6jxbq
cnjk
b
jnrhtgbnt
gjldb9ysq
yj9, gjdjhfxbdfz
d
ktdj
b
yf
ct6z
hexre, jcdj6j9lf.oe.
yj9 (cv.hbc.).
E6tlbntcm, xnj
dscnegf.obq
chtp
vfnthbfkf
yt
ghtdsiftn ibhbye j6vtnsdfybz, byfxt
dth8ybq
gtnkbntkm
b
bukf
vjuen
6snm
gjdht9ltys.
Bkk.cnhfwbz *
Ⅰ
: Dbyn
* Ⅱ: Gjldb9ysq
yj9
* Ⅲ: Rjkgfxjr
lkz
pfrhtgktybz
yj9f
55
3. ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ
ЗАМЕНА ВЕРХНЕГО НОЖА
ОТКЛЮЧЕНИЕ ВЕРХНЕГО НОЖА
Содержание
- Jaguar 7487 8488 p.1
- Русский p.2
- English p.2
- Внимание p.2
- Основные указания по технике безопасности p.2
- Danger p.2
- Caution p.2
- Important safety instructions p.2
- Сохраните настоящие указания осторожно p.2
- Опасно p.2
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости p.2
- Warning p.2
- Save these instructions p.2
- Знакомство с вашей машиной p.3
- Обслуживание машины p.3
- Использование дополнительных лапок p.3
- Sisällysluettelo p.3
- Erittely koneista p.3
- English suomi p.3
- Начало шитья p.3
- Table of contents p.3
- Specification of machine p.3
- Knowing your machine p.4
- Identification chart p.4
- English p.4
- Working table opened p.5
- Suojakotelo ja etulevy auki p.5
- Koneen osat p.5
- English p.6
- Accessories p.6
- Varusteet p.7
- English p.8
- ① ② p.8
- This product is equipped with a polarized alternating current line plug a plug having one blade wider than the other this plug will fit into the power outlet only one way this is a safety feature if you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug if the plug should still fall to fit contact an electrician to replace the obsolete outlet do not defeat the safety purpose of the polarized plug use yamamoto electric model yc 482e with this sewing machine p.8
- Setting up your machine p.8
- Suomi nederlands p.9
- Koneen asettaminen ompeluun p.9
- Thread guide pole p.10
- Preparation for threading p.10
- English p.10
- Suomi nederlands p.11
- Lankateline p.11
- Jcm ybntyfghfdbntkz p.11
- Spool nets p.12
- Spool disc and spool holders for cone spools p.12
- Spool caps for domestic type spools p.12
- English p.12
- Gjlcnfdrb b rfneirjlth fntkb lkz rjybxtcrb rfneitr p.13
- Установка обычных катушек нитей p.13
- Сетка для катушек синтетическая нить при разматывании с катушки сворачивается чтобы избежать это используйте сетку надев ее на катушку с нитью p.13
- Lankarullan alustat ja lankapuolan pidikkeet p.13
- Langanohjainhattu p.13
- Kartiolankaverkko p.13
- Thread cutter p.14
- Lint tray p.14
- English p.14
- Cutting width gauge p.14
- Changing presser feet p.14
- I установить в паз ii линия отреза ткани iii рычаг замены лапки p.15
- Замена лапки p.15
- Suomi nederlands p.15
- Roskakaukalon asettaminen p.15
- Paininjalan vaihto p.15
- Установите нужную лапку на игольную пластину совместив отверстия для иглы p.15
- Lankaleikkuri p.15
- Установите лоток как показано на рисунке вы сможете собирать обрезанные части материала в него p.15
- Kankaan ohjain p.15
- Рычаг нитеобрезателя нити обрежутся p.15
- При использовании направляющей ширины обрезки ткань обрезается и прошивается на одинаковом расстоянии от края p.15
- Поднимите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение p.15
- Пальцем правой руки нажмите на рычаг нитеобрезателя нож на p.15
- Опустите рычаг прижимной лапки и нажмите на рычаг замены прижимной лапки так чтобы держатель лапка защелкнулась в держателе p.15
- Нитеобрезатель встроен в игольную пластину указательным p.15
- Нитеобрезатель p.15
- Направляющая ширины обрезки p.15
- Лоток для обрезков материала p.15
- Игольной платине поднимется заведите нити за нож опустите p.15
- Needle thread and fabric chart p.16
- English p.16
- Changing needle p.16
- Таблица подбора игл и нитей в зависимости от материала p.17
- Примечание синтетические нити рекомендуется применять для обычной обметки и подходят для всех видов материалов p.17
- Опустите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение ослабьте винт фиксации иглы см рис и вставьте иглу плоской стороной от себя в держатель до упора закрепите винт фиксации иглы p.17
- Замена иглы p.17
- Дополнение расход нитей для петлителя в два раза больше чем для игл учитывайте это при покупке нитей особенно редких цветов p.17
- Neulan asettaminen p.17
- N eulat langat ja kankaat p.17
- Threading your machine p.18
- Threading lower looper p.18
- Starting to sew p.18
- English p.18
- Заправка нитей p.19
- Начало шитья p.19
- Заправка ниженего петлителя p.19
- Ompelun aloittaminen p.19
- English p.20
- Threading upper looper p.20
- Yläsiepparin langoitus p.21
- Pfghfdrf dth ytuj gtnkbntkz p.21
- Threading needles p.22
- English p.22
- Pfghfdrf ybnb d buke p.23
- Neulojen langoitus p.23
- Replacing thread spools p.24
- Helpful hints p.24
- English p.24
- Cutting needle thread p.24
- Обрезка игольной нити p.25
- Suomi nederlands p.25
- Neulalangan katkaiseminen p.25
- Lankojen vaihtaminen p.25
- Hyödyllisiä vinkkejä p.25
- Полезные советы p.25
- Testing stitch overlock stitches p.26
- How to fix the thread en p.26
- English p.26
- Пробная оверлочная строчка p.27
- Suomi nederlands p.27
- Ompeleminen p.27
- Setting chart p.28
- English p.28
- Setting chart p.29
- Таблица настройки p.30
- Становите ширину обметки см стр 39 2 в бирайте натяжение нити в зависимости от толщины материала проверяйте настройки прошив на образце материала p.30
- Примечание вышеуказанные значения являются общими рекомендациями для получения идеальной строчки возможно вам понадобится дополнительная настройка следуйте следующим советам p.30
- Four thread use p.31
- Adjusting thread tensions p.31
- Adjusting thread tensions p.32
- Four thread use p.32
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.33
- Уменьшение натяжения p.33
- Уже p.33
- Увеличение натяжения p.33
- Регулировка натяжений нитей p.33
- Проверяйте настройки прошив на образце материала p.33
- Правой p.33
- Плотнее p.33
- Петлителя p.33
- Нить p.33
- Иглы p.33
- Длиннее p.33
- Шире p.33
- Верхнего p.33
- Четырехниточная строчка p.33
- C регулятор натяжения нити p.33
- Установите значение регулятора ширины на большее значение для увеличение ширины строчки меньшее значение уменьшает ширину строчки p.33
- A регулятор ширины строчки b регулятор длины строчки p.33
- Установите значение регулятора натяжения нити на большее значение для увеличения натяжения меньшее значение снижает натяжение нити p.33
- Three thread overlock with one needle p.34
- Narrow and rolled hem picot stitch p.34
- English p.34
- Трехниточная оверлочная строчка с одной иглой p.35
- Lanka ommel p.35
- Kapea yliluottelu rulla päärme ja simpukka reuna p.35
- Eprbq ijd b ijd hekbr gjldthyensq p.35
- Ⅰ ⅱ ⅲ p.36
- Recommended thread p.36
- English p.36
- Converting to two thread use p.36
- Двухниточная строчка p.37
- Htrjvtyletvst ybnrb p.37
- 名称未設定 p.37
- Lanka suosituksia p.37
- Langan ommelmuunnin p.37
- Two thread use p.38
- 名称未設定 p.39
- Настройка двухниточной строчки p.39
- Two thread use p.39
- Stitch finger b p.40
- Fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 p.40
- English p.40
- Adjusting stitch length p.40
- Adjusting overedge cutting width p.40
- Регулировка длины строчки p.41
- Pistonpituuden säätö p.41
- Leikkuuleveyden säätö p.41
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.41
- Регулировка ширины строчки p.41
- Positive differential feed p.42
- Negative differential feed p.42
- English p.42
- Differential feed p.42
- Venyttävä syöttö p.43
- Rypyttävä syöttö p.43
- Jnhbwfntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Gjkj bntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Differentiaali eli eriaikaissyöttö p.43
- Sewing with extra heavyweight fabric or multiple layers of fabric p.44
- Setting differential feed p.44
- Foot pressure regulator p.44
- English p.44
- Differentiaalisyötön säätö p.45
- Настройка дифференциала p.45
- Paksun tai moninkertaisen kankaan ompelu p.45
- Paininjalan puristuksen säädin p.45
- Turning outside corners without cutting threads p.46
- Turning curved edges p.46
- Fig 3 fig 4 p.46
- English p.46
- Basic techniques p.46
- Основные операции p.47
- Распаривание строчки p.47
- Обработка криволинейных срезов p.47
- Обметывание углов p.47
- Ompeleminen p.47
- Ompeleen purkaminen p.47
- Kääntyminen kulmassa lankoja ei katkaista p.47
- Kääntyminen kaaressa p.47
- Turning inside corner p.48
- Removing stitches from sewn fabric p.48
- Сложите часть материала чтобы получить прямую линию 2 прошейте до угла материала 3 поднимите рычаг прижимной лапки 4 разверните сложенный материал поверните ваше изделие как показано на рисунке 5 опустите рычаг прижимной лапки прошейте до конца материала p.49
- Распаривание строчки p.49
- Пошив внутренного угла p.49
- Turning inside corner p.49
- Raise the presser foot and turn the fabric unfold the folded portion and sew the next edge of the fabric 5 p.49
- Place the fabric under presser foot and sew up to 2 stitches beyond the inside corner 4 p.49
- Ompeleen purkaminen p.49
- Fold the folded portion again to meet the right edge 3 p.49
- Fold fabric to form a straight line 1 2 fold the upper left corner of the folded portion down to meet the folder edge 2 p.49
- Fig 3 fig 2 p.50
- English p.50
- Corded overlock p.50
- Строчка усиленная шнуром p.51
- Tukilangan käyttö p.51
- English p.52
- Decorative effects p.52
- Х нитей или 3 х нитей плоский шов p.53
- Строчка усиленная шнуром p.53
- Соединение материала встык с использованием p.53
- Suomi nederlands p.53
- Koristelu p.53
- Important p.54
- English p.54
- Differential feed applications p.54
- Tärkeää p.55
- Nj df y p.55
- Ghbvtytybt lbaathtywbfkf p.55
- Differentiaalisyötön eli tuplasyötön käyttömahdollisuuksia p.55
- Disengaging moving cutter p.56
- Caring for your machine p.56
- Ⅰ ⅱ p.56
- Replacing moving cutter p.56
- English p.56
- Обслуживание машины p.57
- Замена верхнего ножа p.57
- Отключение верхнего ножа p.57
- Koneen huolto p.57
- English p.58
- Cleaning and oiling p.58
- Чистка и смазка машины p.59
- Nederlands suomi p.59
- Koneen puhdistus ja öljyäminen p.59
- Mahdolliset häiriöt ja syyt p.60
- English p.60
- Checking performance problems p.60
- Blind hem foot p.62
- Ⅰ ⅲ p.62
- Optional accessories p.62
- English p.62
- Использование дополнительных лапок p.63
- Suomi nederlands p.63
- Piilo ommeljalka p.63
- Lisävarusteita p.63
- English p.64
- Elasticator p.64
- Kuminauhan kiinnittäminen erikoispaininjalan avulla p.65
- Piping foot p.66
- Pearl foot p.66
- English p.66
- Terenauhan kiinnitysjalka p.67
- Helminauhan kiinnitysjalka p.67
- English p.68
- Gathering shirring foot p.68
- Rypytysjalka p.69
- Needle threader p.70
- English p.70
- Langanpujotin p.71
- Как узнать дату производства p.72
- Sähkömagneettinen p.72
- Yhteensopivuus eec direktiivin p.72
- With eec directive p.72
- This appliance complies p.72
- Suomi english p.72
- English finnish russian p.72
- Electromagnetic compatibility p.72
- Eec mukainen p.72
- 336 eec covering the p.72
Похожие устройства
-
Jaguar M-4982D ProРуководство по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Руководство по эксплуатации -
Jaguar HQ-095DРуководство по эксплуатации -
Jaguar 935DРуководство по эксплуатации -
Jaguar A-350Руководство по эксплуатации -
Jaguar 055 DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar M-4982D ProИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Инструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 547 PROИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 649 PROИнструкция по эксплуатации