Jaguar 7487 [67/72] Terenauhan kiinnitysjalka
![Jaguar 7487 [67/72] Terenauhan kiinnitysjalka](/views2/1416328/page67/bg43.png)
SUOMI
TERENAUHAN KIINNITYSJALKA
Aseta terenauha kankaiden väliin kaikki reunat vastakkain. Ompele sauma aivan teren vierestä
jolloin vain tere näkyy kankaan oikealla puolella. Ohjaa ompelua kuvan mukaisesti.
Jalan pohjassa oleva tereura helpottaa ohjaamista.
Terenauhaa voit käyttää koristeena esim.
hihojen, kauluksien, housujen ja taskujen saumoissa ja huonekalujen verhoilussa.
HELMINAUHAN KIINNITYSJALKA
1. HELMINAUHA (HELMET REUNASSA)
Poista oikeanpuoleinen neula.
Aseta langankireydet seuraavasti:
Vasen neula: 4
Yläsieppari: 1 - 2
Alasieppari: 7 - 8
OMPELU:
・
Vaihda helminauhan kiinnitysjalka.
・
Poista kudontapiikki (samalla tavalla kuin rullapäärmettä).
・
Käännä yläterä alas (pois käytöstä). Sulje etulevy.
・
Nosta neula ylimpään asentoon kääntämällä käsipyörää.
・
Aseta helminauha ohjainuraan siten, että helmet ovat jalan oikealla puolella ja nauhaa jää
jalan taakse n. 5 cm.
・
Kokeile ensin hukkapalaan.
・
Kokeile ensimmäiset tikit käsin käsipyörää pyörittämällä.
・
Syötä kankaan reuna ohjainlevyn reunaa pitkin.
・
Ompele helmet kankaan reunaan.
・
Kun olet lopettanut, käännä leikkuri taas ylös (leikkuuasentoon).
2. HELMINAUHA (HELMET KANKAAN KESKELLÄ)
Helmet Ø 2 - 4 mm
Poista oikeanpuoleinen neula. säädä 3-lankainen tasosauma. Katso sivu
OMPELU:
・
Vaihda helminauhan kiinnitysjalka.
・
Käytä pientä kudontapiikkiä.
・
Käännä yläterä alas (pois käytöstä).
・
Nosta neula ylimpään asentoon.
・
Aseta helminauha ohjainuraan siten, että helmet ovat jalan oikealla puolella ja nauhaa jää
jalan taakse n. 5 cm.
・
Kokeile ensin hukkapalalle.
・
Taita kangas kaksinkerroin.
・
Kokeile ensimmäiset tikit käsin käsipyörästä kääntämäklä.
・
Ompele siten, että neula osuu aivan kankaan taitteeseen.
・
Vedä kangas auki.
Ghbujnjdmnt
rfyn (gjkjcre
nrfyb,
crhjtyye.
gj
rjcjq).
Dkj9bnt
ckj9tyysq
gjgjkfv
rfyn
vt9le
ckjzvb
nrfyb, ehfdybdfz
rhfz.
Cvtnfqnt
bkb
crjkbnt
6ekfdrfvb
b
ghjcnhjxbnt.
Nfr
vj9yj
ghbibnm
ntcmve
bkb
htpbyre, f
nfr9t
j6jhre.
Bcgjkmpetncz
lkz
jnltkrb
djhjnybrjd, vfy9tn, rfhvfyjd
b
n. g.
Ecnfyjdbnm
yf
ktde.
buke
P-ybntdsq
jdthkjr (ghfde.
buke
cyznm).
Ds6hfnm
ht9bv
yfnz9tybz
cktle.obv
j6hfpjv.
Ktdfz
bukf : 4
Dth8yzz
gtnkz : 1 - 2
Yb9yzz
gtnkz : 7 - 8
Ibnmt:
・
E6thbnt
j6sxye.
kfgre: pfvtybnt
kfgrjq
j6jhjnyjuj
lde8kbwtdjuj
dzpfybz.
・
E6thbnt
gfktw
cnt9rf, rjulf
bcgjkmpetnt
gjlub6
rhftd.
・
Gthtdtlbnt
j6htpfntkm
d
cfve.
yb9y..
gjpbwb.,
pfrhjqnt
gthtlybt
rhsirb.
・
Gjlybvbnt
buks
d
cfve.
dth8y..
gjpbwb..
・
Dcnfdmnt
ghbcgjcj6ktybt
lkz
lde8kbwtdjuj
dzpfybz
d
rfyfk
cghfdf
jn
kfgrb
d
2-8
l.qvf8
pf
kfgrjq.
・
Cltkfqnt
jlby
cnt9jr
gjdjhjnjv
rjktcf
dhexye., xnj6s
pfrhtgbnm
ghbcgjcj6ktybt
lkz
lde8kbwtdjuj
dzpfybz.
・
Ghjljk9fqnt
gj
rhf.
nrfyb
dljkm
vtnrb
nrfyb.
・
Ditqnt
ghbcgjcj6ktybt
lkz
j6jhjnyjuj
lde8kbwtdjuj
dzpfybz
d
rhfq
nrfyb.
・
Gjckt
jrjyxfybz
ibnmz
dthybnt
j6htpfntkm
d
gthdjyfxfkmye.
gjpbwb..
2
Nrfym:
Nrfym
chtlytuj
dtcf
2 bkb 4 vv
ghbcgjcj6ktybz
lkz
lde8kbwtdjuj
dzpfybz
Ecnfyjdbnm
P-ybntdsq
gkjcrbq
pfvjr (njkmrj
ktdfz
bukf).
Ibnmt:
・
E6thbnt
j6sxye.
kfgre:
pfvtybnt
kfgrjq
j6jhjnyjuj
lde8kbwtdjuj
dzpfybz.
・
Ecnfyjdbnt
vfktymrbq
gfktw
cnt9rf.
・
Gthtdtlbnt
j6htpfntkm
d
cfve.
yb9y..
gjpbwb..
・
Gjlybvbnt
buks
d
cfve.
dth8y..
gjpbwb.
・
Dcnfdmnt
ghbcgjcj6ktybt
lkz
lde8kbwtdjuj
dzpfybz
d
rfyfk
cghfdf
jn
kfgrb
d
2-8
l.qvf8
pf
kfgrjq.
・
Cltkfqnt
jlby
cnt9jr
gjdjhjnjv
rjktcf
dhexye., xnj6s
pfrhtgbnm
ghbcgjcj6ktybt
lkz
lde8kbwtdjuj
dzpfybz.
・
Ditqnt
ghbcgjcj6ktybt
lkz
j6jhjnyjuj
lde8kbwtdjuj
dzpfybz
c
ktdsvb
bukfvb
nfr, xnj6s
ghjcnj
ghb8dfnbnm
crkflre.
Jnrhjqnt
gkjcrbq
pfvjr.
65
Содержание
- Jaguar 7487 8488 p.1
- Русский p.2
- English p.2
- Внимание p.2
- Danger p.2
- Caution p.2
- Основные указания по технике безопасности p.2
- Important safety instructions p.2
- Сохраните настоящие указания осторожно p.2
- Опасно p.2
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости p.2
- Warning p.2
- Save these instructions p.2
- Знакомство с вашей машиной p.3
- Использование дополнительных лапок p.3
- Обслуживание машины p.3
- Table of contents p.3
- Specification of machine p.3
- Sisällysluettelo p.3
- Erittely koneista p.3
- English suomi p.3
- Начало шитья p.3
- Knowing your machine p.4
- Identification chart p.4
- English p.4
- Working table opened p.5
- Suojakotelo ja etulevy auki p.5
- Koneen osat p.5
- English p.6
- Accessories p.6
- Varusteet p.7
- ① ② p.8
- This product is equipped with a polarized alternating current line plug a plug having one blade wider than the other this plug will fit into the power outlet only one way this is a safety feature if you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug if the plug should still fall to fit contact an electrician to replace the obsolete outlet do not defeat the safety purpose of the polarized plug use yamamoto electric model yc 482e with this sewing machine p.8
- Setting up your machine p.8
- English p.8
- Koneen asettaminen ompeluun p.9
- Suomi nederlands p.9
- Thread guide pole p.10
- Preparation for threading p.10
- English p.10
- Suomi nederlands p.11
- Lankateline p.11
- Jcm ybntyfghfdbntkz p.11
- Spool nets p.12
- Spool disc and spool holders for cone spools p.12
- Spool caps for domestic type spools p.12
- English p.12
- Сетка для катушек синтетическая нить при разматывании с катушки сворачивается чтобы избежать это используйте сетку надев ее на катушку с нитью p.13
- Lankarullan alustat ja lankapuolan pidikkeet p.13
- Langanohjainhattu p.13
- Kartiolankaverkko p.13
- Gjlcnfdrb b rfneirjlth fntkb lkz rjybxtcrb rfneitr p.13
- Установка обычных катушек нитей p.13
- Thread cutter p.14
- Lint tray p.14
- English p.14
- Cutting width gauge p.14
- Changing presser feet p.14
- Замена лапки p.15
- I установить в паз ii линия отреза ткани iii рычаг замены лапки p.15
- Направляющая ширины обрезки p.15
- Лоток для обрезков материала p.15
- Игольной платине поднимется заведите нити за нож опустите p.15
- Suomi nederlands p.15
- Roskakaukalon asettaminen p.15
- Paininjalan vaihto p.15
- Установите нужную лапку на игольную пластину совместив отверстия для иглы p.15
- Lankaleikkuri p.15
- Установите лоток как показано на рисунке вы сможете собирать обрезанные части материала в него p.15
- Kankaan ohjain p.15
- Рычаг нитеобрезателя нити обрежутся p.15
- При использовании направляющей ширины обрезки ткань обрезается и прошивается на одинаковом расстоянии от края p.15
- Поднимите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение p.15
- Пальцем правой руки нажмите на рычаг нитеобрезателя нож на p.15
- Опустите рычаг прижимной лапки и нажмите на рычаг замены прижимной лапки так чтобы держатель лапка защелкнулась в держателе p.15
- Нитеобрезатель встроен в игольную пластину указательным p.15
- Нитеобрезатель p.15
- Needle thread and fabric chart p.16
- English p.16
- Changing needle p.16
- Замена иглы p.17
- Дополнение расход нитей для петлителя в два раза больше чем для игл учитывайте это при покупке нитей особенно редких цветов p.17
- Neulan asettaminen p.17
- N eulat langat ja kankaat p.17
- Таблица подбора игл и нитей в зависимости от материала p.17
- Примечание синтетические нити рекомендуется применять для обычной обметки и подходят для всех видов материалов p.17
- Опустите рычаг прижимной лапки вращая маховик на себя поднимите иглу в верхнее положение ослабьте винт фиксации иглы см рис и вставьте иглу плоской стороной от себя в держатель до упора закрепите винт фиксации иглы p.17
- Threading your machine p.18
- Threading lower looper p.18
- Starting to sew p.18
- English p.18
- Заправка нитей p.19
- Начало шитья p.19
- Заправка ниженего петлителя p.19
- Ompelun aloittaminen p.19
- Threading upper looper p.20
- English p.20
- Yläsiepparin langoitus p.21
- Pfghfdrf dth ytuj gtnkbntkz p.21
- English p.22
- Threading needles p.22
- Pfghfdrf ybnb d buke p.23
- Neulojen langoitus p.23
- Replacing thread spools p.24
- Helpful hints p.24
- English p.24
- Cutting needle thread p.24
- Полезные советы p.25
- Обрезка игольной нити p.25
- Suomi nederlands p.25
- Neulalangan katkaiseminen p.25
- Lankojen vaihtaminen p.25
- Hyödyllisiä vinkkejä p.25
- Testing stitch overlock stitches p.26
- How to fix the thread en p.26
- English p.26
- Пробная оверлочная строчка p.27
- Suomi nederlands p.27
- Ompeleminen p.27
- Setting chart p.28
- English p.28
- Setting chart p.29
- Таблица настройки p.30
- Становите ширину обметки см стр 39 2 в бирайте натяжение нити в зависимости от толщины материала проверяйте настройки прошив на образце материала p.30
- Примечание вышеуказанные значения являются общими рекомендациями для получения идеальной строчки возможно вам понадобится дополнительная настройка следуйте следующим советам p.30
- Four thread use p.31
- Adjusting thread tensions p.31
- Four thread use p.32
- Adjusting thread tensions p.32
- Верхнего p.33
- Шире p.33
- C регулятор натяжения нити p.33
- Четырехниточная строчка p.33
- A регулятор ширины строчки b регулятор длины строчки p.33
- Установите значение регулятора ширины на большее значение для увеличение ширины строчки меньшее значение уменьшает ширину строчки p.33
- Установите значение регулятора натяжения нити на большее значение для увеличения натяжения меньшее значение снижает натяжение нити p.33
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.33
- Уменьшение натяжения p.33
- Уже p.33
- Увеличение натяжения p.33
- Регулировка натяжений нитей p.33
- Проверяйте настройки прошив на образце материала p.33
- Правой p.33
- Плотнее p.33
- Петлителя p.33
- Нить p.33
- Иглы p.33
- Длиннее p.33
- Three thread overlock with one needle p.34
- Narrow and rolled hem picot stitch p.34
- English p.34
- Трехниточная оверлочная строчка с одной иглой p.35
- Lanka ommel p.35
- Kapea yliluottelu rulla päärme ja simpukka reuna p.35
- Eprbq ijd b ijd hekbr gjldthyensq p.35
- Ⅰ ⅱ ⅲ p.36
- Recommended thread p.36
- English p.36
- Converting to two thread use p.36
- Двухниточная строчка p.37
- 名称未設定 p.37
- Lanka suosituksia p.37
- Langan ommelmuunnin p.37
- Htrjvtyletvst ybnrb p.37
- Two thread use p.38
- 名称未設定 p.39
- Настройка двухниточной строчки p.39
- Two thread use p.39
- Stitch finger b p.40
- Fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 p.40
- English p.40
- Adjusting stitch length p.40
- Adjusting overedge cutting width p.40
- Установите значение регулятора длины на большее значение для увеличения длины строчки меньшее значение делает строчку плотнее p.41
- Регулировка ширины строчки p.41
- Регулировка длины строчки p.41
- Pistonpituuden säätö p.41
- Leikkuuleveyden säätö p.41
- English p.42
- Differential feed p.42
- Positive differential feed p.42
- Negative differential feed p.42
- Venyttävä syöttö p.43
- Rypyttävä syöttö p.43
- Jnhbwfntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Gjkj bntkmyfz gjlfxf lbaathtywbfkf p.43
- Differentiaali eli eriaikaissyöttö p.43
- Sewing with extra heavyweight fabric or multiple layers of fabric p.44
- Setting differential feed p.44
- Foot pressure regulator p.44
- English p.44
- Настройка дифференциала p.45
- Paksun tai moninkertaisen kankaan ompelu p.45
- Paininjalan puristuksen säädin p.45
- Differentiaalisyötön säätö p.45
- Basic techniques p.46
- Turning outside corners without cutting threads p.46
- Turning curved edges p.46
- Fig 3 fig 4 p.46
- English p.46
- Основные операции p.47
- Распаривание строчки p.47
- Обработка криволинейных срезов p.47
- Обметывание углов p.47
- Ompeleminen p.47
- Ompeleen purkaminen p.47
- Kääntyminen kulmassa lankoja ei katkaista p.47
- Kääntyminen kaaressa p.47
- Turning inside corner p.48
- Removing stitches from sewn fabric p.48
- Fold the folded portion again to meet the right edge 3 p.49
- Fold fabric to form a straight line 1 2 fold the upper left corner of the folded portion down to meet the folder edge 2 p.49
- Сложите часть материала чтобы получить прямую линию 2 прошейте до угла материала 3 поднимите рычаг прижимной лапки 4 разверните сложенный материал поверните ваше изделие как показано на рисунке 5 опустите рычаг прижимной лапки прошейте до конца материала p.49
- Распаривание строчки p.49
- Пошив внутренного угла p.49
- Turning inside corner p.49
- Raise the presser foot and turn the fabric unfold the folded portion and sew the next edge of the fabric 5 p.49
- Place the fabric under presser foot and sew up to 2 stitches beyond the inside corner 4 p.49
- Ompeleen purkaminen p.49
- Fig 3 fig 2 p.50
- English p.50
- Corded overlock p.50
- Строчка усиленная шнуром p.51
- Tukilangan käyttö p.51
- English p.52
- Decorative effects p.52
- Suomi nederlands p.53
- Koristelu p.53
- Х нитей или 3 х нитей плоский шов p.53
- Строчка усиленная шнуром p.53
- Соединение материала встык с использованием p.53
- Important p.54
- English p.54
- Differential feed applications p.54
- Tärkeää p.55
- Nj df y p.55
- Ghbvtytybt lbaathtywbfkf p.55
- Differentiaalisyötön eli tuplasyötön käyttömahdollisuuksia p.55
- Ⅰ ⅱ p.56
- Replacing moving cutter p.56
- English p.56
- Disengaging moving cutter p.56
- Caring for your machine p.56
- Обслуживание машины p.57
- Замена верхнего ножа p.57
- Koneen huolto p.57
- Отключение верхнего ножа p.57
- English p.58
- Cleaning and oiling p.58
- Чистка и смазка машины p.59
- Nederlands suomi p.59
- Koneen puhdistus ja öljyäminen p.59
- Mahdolliset häiriöt ja syyt p.60
- English p.60
- Checking performance problems p.60
- Ⅰ ⅲ p.62
- Optional accessories p.62
- English p.62
- Blind hem foot p.62
- Lisävarusteita p.63
- Использование дополнительных лапок p.63
- Suomi nederlands p.63
- Piilo ommeljalka p.63
- English p.64
- Elasticator p.64
- Kuminauhan kiinnittäminen erikoispaininjalan avulla p.65
- Piping foot p.66
- Pearl foot p.66
- English p.66
- Terenauhan kiinnitysjalka p.67
- Helminauhan kiinnitysjalka p.67
- Gathering shirring foot p.68
- English p.68
- Rypytysjalka p.69
- Needle threader p.70
- English p.70
- Langanpujotin p.71
- Как узнать дату производства p.72
- Sähkömagneettinen p.72
- Yhteensopivuus eec direktiivin p.72
- With eec directive p.72
- This appliance complies p.72
- Suomi english p.72
- English finnish russian p.72
- Electromagnetic compatibility p.72
- Eec mukainen p.72
- 336 eec covering the p.72
Похожие устройства
-
Jaguar M-4982D ProРуководство по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Руководство по эксплуатации -
Jaguar HQ-095DРуководство по эксплуатации -
Jaguar 935DРуководство по эксплуатации -
Jaguar A-350Руководство по эксплуатации -
Jaguar 055 DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar M-4982D ProИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Инструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 547 PROИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 649 PROИнструкция по эксплуатации