Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [20/45] Abdeckung
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [20/45] Abdeckung](/views2/1421215/page20/bg14.png)
38
39
• Entfernen Sie alle Blockierungen, bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
• Setzen Sie das Gerät erst wieder komplett zusammen, bevor Sie
es einschalten.
• Weitere Hinweise können Sie den Illustrationen 'Suchen nach
Blockierungen' oder dem Abschnitt 'Online-Support' entnehmen.
• Um eine Blockade innerhalb der Bürstwalze zu entfernen, öffnen
Sie die mit einem Vorhängeschloss markierte Verriegelung mit einer
Münze bis es klickt.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
Bürstwalze – Beheben
von Blockierungen
• Wenn die Bürstwalze blockiert ist, rotiert sie nicht mehr. Wenn dies
passiert, müssen Sie die Bürstwalze wie gezeigt abnehmen.
• Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Es kann sonst zu Verletzungen kommen.
• Zum Entfernen der Bürstwalze drehen Sie die mit einem
Vorhängeschloss markierte Verriegelung mithilfe einer Münze bis
es klickt.
• Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine
Blockierung entfernen.
• Reinigen Sie die Bürstwalze und setzen Sie sie wieder ein, indem Sie
die Verriegelung drehen, bis es klickt.
• Das Entfernen von Blockierungen fällt nicht unter die Garantie.
• Dieses Gerät ist mit feinen Carbonfasern ausgestattet. Kontakt
mit diesen kann u.U. zu Hautirritationen führen. Waschen Sie Ihre
Hände nach dem direkten Kontakt mit den Carbonfasern.
Behälterentleerung
• Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz
an einer Stelle die MAX Markierung erreicht hat. Er darf nicht
überfüllt werden.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie den durchsichtigen Behälter entleeren.
• Um den Zyklon und den Auffangbehälter abzunehmen, den roten
Knopf an der Oberseite des Trageknopfs wie dargestellt drücken.
• Halten Sie zum Entsorgen von Schmutz den Zyklon und den
durchsichtigen Behälter vertikal und drücken Sie dann den roten
Knopf ein weiteres Mal.
– Der Behälter wird nach unten geschoben und reinigt dabei
das Flusensieb.
– Daraufhin öffnet sich der Behälterboden.
– Sollten im Zylinder hartnäckige Verschmutzungen festsitzen,
bewegen Sie den Mechanismus mehrmals nach oben und
unten, bis das Gerät sauber ist (siehe Abbildungen zu 'Entleeren
des Auffangbehälters und optionale Behälterentfernung').
• Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei der Entleerung
zu vermeiden, sollten Sie den Behälter in eine Plastiktüte entleeren.
• Ziehen Sie den durchsichtigen Behälter anschließend vorsichtig aus
der Plastiktüte.
• Schließen Sie die Plastiktüte und entsorgen Sie sie auf dem
normalen Weg.
• Die Bodenplatte zum Schließen des Auffangbehälters nach oben
drücken, bis sie hörbar einrastet.
• Sollte der durchsichtige Behälter nicht automatisch öffnen,
verwenden Sie die kleine silberne Entriegelung, die sich in
Richtung Behälterboden befindet (siehe Abbildungen zu
'Behälterentleerung').
Reinigen des Auffangbehälters
(optional)
Falls der Auffangbehälter gereinigt werden muss:
• Zyklon und den Auffangbehälter entfernen (siehe
'Behälterentleerung') und den roten Freigabeknopf des
Zyklons drücken.
• Die silberfarbene Behälterverriegelung drücken und den
Auffangbehälter von der Rückseite des Zyklons schieben.
• Bitte schauen Sie dazu auch bei den Abbildungen für 'Entleeren
des Auffangbehälters und optionale Behälterentfernung' für
weitere Informationen.
• Reinigen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit einem
feuchten Lappen.
• Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder
Raumsprays zum Säubern des durchsichtigen Behälters.
• Den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
• Nie den ganzen Zyklon in Wasser tauchen und kein Wasser in die
einzelnen Zyklone laufen lassen.
• Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor das
Gerät wieder verwendet wird.
• Auffangbehälter wieder einsetzen:
– Die Rückseite in die Gleitschiene des Behälters einsetzen.
– Nach oben drücken, bis er einrastet, und weiter drücken, bis er
in seine ursprüngliche Position gleitet.
• Die Bodenplatte zum Schließen des Auffangbehälters nach oben
drücken, bis sie hörbar einrastet.
Pflege Ihres Dyson Gerätes
• Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen
durch, die in dieser Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder
vom Dyson Kundendienst empfohlen werden.
• Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls
könnten Sie die Garantie auf das Gerät verlieren.
• Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 3
°C benutzen oder aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur
haben, wenn Sie es einschalten.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für
Ihr Gerät.
• Nach dem Saugen in der Garage sollten Sie stets die
Bodenplatte und den Ball mit einem trockenen Tuch von Sand,
Schmutz oder Steinchen reinigen, die empfindliche Fußboden
beschädigen können.
Hinweis zur Entsorgung
• Produkte von Dyson bestehen aus hochwertigem,
wiederverwendbarem Material. Entsorgen Sie dieses Produkt auf
verantwortungsvolle Weise und führen Sie es nach Möglichkeit
einer Wiederverwertung zu.
• Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung
verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres
gebrauchten Gerätes bitte die entsprechenden Rückgabe- und
Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde. Auf diese Weise kann dieses Produkt
auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
Online-Support
• Online-Hilfe, allgemeine Tipps und nützliche Informationen
zu Dyson.
DE - www.dyson.de/support
AT - www.dyson.at/support
CH - www.dyson.ch/support
Produktinformationen
Bitte beachten Sie: Produktdetails können von hier
abgebildeten abweichen.
Kompatibilität mit älteren Aufsätzen und Zubehörteilen
von Dyson
• Ihr neues Gerät verfügt über die neueste Dyson-Technologie.
Unter anderem ermöglichen die neuen Schnellverschlüsse einen
noch schnelleren Austausch von Aufsätzen und Zubehörteilen.
Leider ist das Produkt dadurch nicht mehr mit DysonProdukten der
Vorgängergenerationen kompatibel.
• Sie haben jedoch die Möglichkeit, einen Adapter zu erwerben,
der Ihr neues Gerät mit älteren Aufsätzen und Zubehörteilen von
Dyson kompatibel macht. Wenden Sie sich dazu an Ihre lokale
DysonHelpline (Kontaktdaten finden Sie m Abschnitt „Dyson
Kundendienst“).
• Die Verfügbarkeit variiert von Land zu Land.
Allgemeine Garantieinformationen
Dyson Kundendienst
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Dyson Gerät entschieden
haben.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen
Zeitraum von 5Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen
Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem
Dyson Gerät haben, besuchen Sie www.dyson.de/support (DE),
www.dyson.at/support (AT)
oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe, allgemeine
Tipps und nützliche Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst
von Dyson wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres
Gerätes sowie das Datum und den Ort des Gerätekaufs an.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen Sie den
Kundendienst von Dyson an, damit wir die verfügbaren Optionen
besprechen können. Wenn die Garantie Ihres Dyson Gerätes noch
gültig ist und die Reparatur in den Rahmen der Garantieleistung
fällt, ist die Reparatur kostenlos.
Bitte registrieren Sie sich als
Eigentümer eines Dyson Gerätes.
Damit wir Ihnen einen schnellen und effizienten Service bieten
können, registrieren Sie sich bitte als Eigentümer eines Dyson
Gerätes. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Verfügung:
• Online unter:
DE - www.dyson.de/register
AT - www.dyson.at/register
CH - www.dyson.ch/register
• Telefonischer Kundendienst von Dyson.
Auf diese Weise können Sie Ihren Besitz des Dyson Gerätes im
Verlustfall bestätigen und ermöglichen uns, Sie gegebenenfalls
zu kontaktieren.
Eingeschränkte Garantie von
5Jahren
Garantiebedingungen für die auf 5 Jahre beschränkte Garantie
von Dyson
Abdeckung
• Die Reparatur bzw. der Austausch Ihres Gerätes (im Ermessen
von Dyson), wenn dieses innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder
Lieferung Mängel aufgrund von fehlerhaftem Material, fehlerhafter
Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist. (Sollte ein Teil
nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden,
tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.)
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese
Garantie nur, wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft
wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese
Garantie nur, (i) wenn das Gerät in dem Land, in dem es verkauft
wurde, verwendet wird oder (ii) wenn das Gerät in Belgien,
Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den
Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und
das gleiche Modell wie dieses Gerät mit der Nennspannung des
jeweiligen Landes verkauft wird.
Was ist nicht abgedeckt
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den
Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes
zurückzuführen ist:
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder
Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige
Behandlung des Gerätes entstanden und daher nicht mit der Dyson
Bedienungsanleitung konform sind.
• Verwendung des Gerätes zu anderen als den
üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson
montiert oder eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für von Dyson vorgenommene
Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Dyson oder seinen
autorisierten Partnern vorgenommen wurden.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson Bedienungsanleitung,
wie Sie Blockierungen suchen und beheben können.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherung, Bürstenwalze usw.)
• Verwendung des Gerätes für Schutt, Asche oder Putz.
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie
abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
von Dyson.
Zusammenfassung
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem
Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor
sämtliche Arbeiten ausgeführt werden können. Ohne diesen
Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher anfallenden Arbeiten
in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder
Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die
Garantiedauer nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich
festgelegten Rechte als Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner
Weise berühren.
Wichtige Informationen
zum Datenschutz
Registrierung Ihres Dyson Produktes:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie ihr Produkt
registrieren und wir Garantieleistungen ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen
von uns erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt
der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden wir Ihnen
Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu
unseren aktuellen Innovationen. Ihre Informationen werden
nicht an Dritte weitergegeben und von uns ausschließlich in
Übereinstimmung mit den auf unserer Website angegebenen
Datenschutzrichtlinien verwendet. privacy.dyson.com
Содержание
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from openings and moving parts such as the brush bar do not point the hose wand or tool 2
- Important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 2
- This dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do not handle any part of the plug or appliance with wet hands 6 do not use with a damaged cable or plug if the supply cable is damaged it must be replaced by dyson its serv 2
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- Avertissement 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- De at ch 3
- Fr be ch 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Varování 6
- Advarsel 7
- Læs og opbevar disse instruktioner 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Vigtige sikkerhedsforans taltninger 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 8
- Tärkeitä turvaohjeita 8
- Varoitus 8
- Προειδοποιηση 8
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 8
- Figyelmeztetés 9
- Fontos biztonsági előírások 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Advarsel 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Ostrzeżenie 10
- Viktige sikkerhetsan visninger 10
- Ważne instrukcje dotyczące bezpiec zeństwa 10
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 11
- Recomendações de segurança importantes 11
- Leia e guarde estas instruções 12
- Важные инструкции по технике безопасности 12
- Предупреждение 12
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 12
- Läs och spara dessa instruktioner 13
- Opozorilo 13
- Pomembna varnostna navodila 13
- Varning 13
- Viktiga säkerhets föreskrifter 13
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 14
- Preberite in shranite ta navodila 14
- Önemli güvenli k tali matlari 14
- Auto automatisch авто samodejno 15
- Blockages thermal cut out 16
- Carpets or hard floors 16
- Carrying the appliance 16
- Operation 16
- Self adjusting cleaner head with suction control 16
- Using your dyson appliance 16
- Vacuuming 16
- Brosse qui s ajuste automatiquement avec contrôle de l aspiration 17
- Brush bar clearing obstructions 17
- Cleaning the clear bin optional 17
- Disposal information 17
- Dyson customer care 17
- Emptying the clear bin 17
- Fonctionnement 17
- Fr be ch 17
- Guarantee terms and conditions 17
- Important data protection information 17
- Limited 5 year guarantee 17
- Looking after your dyson appliance 17
- Looking for blockages 17
- Online support 17
- Please register as a dyson appliance owner 17
- Product information 17
- Summary of cover 17
- Transport de l appareil 17
- Utilisation de votre appareil dyson 17
- What is covered 17
- What is not covered 17
- Assistance en ligne 18
- Assurez vous de l absence d obstructions 18
- Brosse rotative élimination des obstructions 18
- Conditions générales de la garantie 18
- Entretien de votre appareil dyson 18
- Informations de mise au rebut 18
- Informations sur le produit 18
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 18
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 18
- Service consommateurs dyson 18
- Tapis et moquettes ou sols durs 18
- Utilisation de l appareil 18
- Vidage du collecteur transparent 18
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockierungen überhitzungsschutz 19
- Ce qui est couvert 19
- Ce qui n est pas couvert 19
- De at ch 19
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 19
- Garantie de 5 ans 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Informations importantes concernant la protection des données 19
- Reinigung von hartböden und teppichen 19
- Résumé de la garantie 19
- Selbstregulierender reinigungskopf mit saugkraftregulierung 19
- Staubsaugen 19
- Suchen nach blockierungen 19
- Transport des gerätes 19
- Abdeckung 20
- Allgemeine garantieinformationen 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson gerätes 20
- Bürstwalze beheben von blockierungen 20
- Dyson kundendienst 20
- Eingeschränkte garantie von 5 jahren 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Online support 20
- Pflege ihres dyson gerätes 20
- Produktinformationen 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Wichtige informationen zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 21
- Controleren op verstoppingen 21
- Gebruiken 21
- Harde vloeren of tapijten 21
- Het apparaat dragen 21
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 21
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 21
- Stofzuigen 21
- Uw dyson apparaat gebruiken 21
- Uw dyson apparaat onderhouden 21
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 21
- Zelfaanpassende vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling 21
- Alfombras o parquets 22
- Algemene garantievoorwaarden 22
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 22
- Beperkte garantie van 5 jaar 22
- Cepillo autoajustable con control de succión 22
- Cómo utilizar su aparato dyson 22
- Dyson klantenservice 22
- Funcionamiento 22
- Informatie over weggooien 22
- Online ondersteuning 22
- Overzicht van dekking 22
- Productinformatie 22
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 22
- Transporte del aparato 22
- Utilización del aspirador 22
- Wat wordt gedekt 22
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 22
- Asistencia en línea 23
- Cepillo eliminación de obstrucciones 23
- Cuidado de su aparato dyson 23
- Eliminación de obstrucciones 23
- Garantía limitada de 5 años 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información del producto 23
- Limpieza del cubo transparente opcional 23
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 23
- Qué está cubierto 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Servicio de atención al cliente de dyson 23
- Términos y condiciones de la garantía 23
- Vaciado del cubo transparente 23
- Aspirazione 24
- Come svuotare il contenitore trasparente 24
- Funzionamento 24
- Garantía 24
- Información de protección de datos 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 24
- Spazzola autoregolante con controllo dell aspirazione 24
- Tappeti o pavimenti 24
- Trasporto dell apparecchio 24
- Uso dell apparecchio dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Assistenza online 25
- Copertura della garanzia 25
- Elementi esclusi dalla garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Informazioni sul prodotto 25
- Informazioni sullo smaltimento 25
- Jak spotřebič dyson používat 25
- Jak spotřebič přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Používání 25
- Samonastavitelná podlahová hubice s regulací sání 25
- Si prega di effettuare la registrazione come proprietario di un apparecchio dyson 25
- Sintesi della copertura 25
- Termini e condizioni di garanzia 25
- Vysávání 25
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Informace o výrobku 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Limitovaná pětiletá záruka 26
- Na co se záruka nevztahuje 26
- Na co se záruka vztahuje 26
- Podpora online 26
- Ucpaná místa tepelná pojistka 26
- Vysypání nádoby na prach 26
- Zákaznická linka společnosti dyson 26
- Záruční podmínky 26
- Údržba spotřebiče dyson 26
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Brug af dyson apparatet 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Důležité informace o ochraně údajů 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Rengøring af den klare beholder valgfri 27
- Selvjusterende mundstykke med sugekontrol 27
- Støvsugning 27
- Sådan bæres apparatet 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tæpper eller hårde gulve 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 27
- Begrænset 5 års garanti 28
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 28
- Dyson kundeservice 28
- Dyson laitteen käyttö 28
- Hvad er dækket 28
- Hvad er ikke dækket 28
- Imurointi 28
- Itsesäätyvä puhdistussuulake jossa imusäädin 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen kantaminen 28
- Onlinesupport 28
- Opsummering af dækningen 28
- Produktinformation 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 28
- Vilkår og betingelser for garantien 28
- Dyson asiakaspalvelu 29
- Dyson laitteen huolto 29
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 29
- Laitteen hävittäminen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 29
- Mitä takuu ei kata 29
- Mitä takuu kattaa 29
- Rajoitettu 5 vuoden takuu 29
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 29
- Takuuehdot 29
- Takuun ehdot 29
- Tuotteen tiedot 29
- Tärkeitä tietosuojatietoja 29
- Verkkotuesta 29
- Αυτορυθμιζόμενη κεφαλή καθαρισμού με έλεγχο απορρόφησης 29
- Λειτουργία 29
- Μεταφορά της συσκευής 29
- Χρήση της συσκευής dyson 29
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 30
- Έλεγχος φραξίματος 30
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου προαιρετικό 30
- Κύλινδρος βούρτσας καθαρισμός 30
- Πληροφορίες απόρριψης 30
- Σκούπισμα 30
- Φράξιμο θερμική διακοπή 30
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 30
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 30
- A dyson készülék használata 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- Kezelés 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 31
- Önállító tisztítófej szívóerő szabályozással 31
- Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 31
- Εξυπηρέτηση πελατών 31
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 31
- Παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος προϊόντος dyson 31
- Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 31
- Πληροφορίες προϊόντος 31
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 31
- Τι καλύπτει η εγγύηση 31
- Υποστήριξη online 31
- A dyson készülék karbantartása 32
- A dyson ügyfélszolgálata 32
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 32
- A portartály kiürítése 32
- Amit nem fedez 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődések hővédő kapcsoló 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Fontos adatvédelmi információk 32
- Garanciális feltételek 32
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 32
- Limitált 5 év garancia 32
- Mit fedez 32
- Online támogatás 32
- Termékinformációk 32
- További tudnivalók 32
- Ártalmatlanítási tudnivalók 32
- Blokkeringer temperaturutkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Online støtte 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Se etter blokkeringer 33
- Selvjusterende støvsugerhode med regulering av sugestyrken 33
- Slik løfter du produktet 33
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 33
- Støvsuging 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Begrenset 5 årig garanti 34
- Dette dekkes ikke 34
- Dyson kundeservice 34
- Dywany i powierzchnie gładkie 34
- Hva som dekkes 34
- Obsługa 34
- Obsługa urządzenia dyson 34
- Odkurzanie 34
- Produktinformasjon 34
- Przenoszenie urządzenia 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Sammendrag av dekning 34
- Samodzielnie dostosowująca się ssawka z regulacją siły ssania 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Vilkår og betingelser for garantien 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 35
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 35
- Gwarancja nie obejmuje 35
- Informacja o produkcie 35
- Informacje o utylizacji 35
- Ograniczona 5 letnia gwarancja 35
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 35
- Podsumowanie gwarancji 35
- Poszukiwanie źródeł zatorów 35
- Transportar o aparelho 35
- Turboszczotka usuwanie zatorów 35
- Utilização 35
- Warunki gwarancji 35
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 35
- Zakres gwarancji 35
- Zasady i warunki gwarancji 35
- Aspiração 36
- Autoajuste da escova de limpeza com controlo de sucção 36
- Como cuidar do seu aparelho dyson 36
- Deteção de obstruções 36
- Escova limpeza de obstruções 36
- Esvaziamento do depósito transparente 36
- Informação em relação à eliminação do produto 36
- Informações sobre o produto 36
- Limpeza do depósito transparente opcional 36
- Obstruções disjuntor térmico 36
- Suporte on line 36
- Tapetes ou pavimentos duros 36
- Garantia limitada de 5 anos 37
- Informação importante em relação à proteção de dados 37
- O que está coberto 37
- O que não está coberto 37
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 37
- Resumo da cobertura 37
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 37
- Termos e condições da garantia 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Ковры или твердые полы 37
- Переноска устройства 37
- Саморегулирующаяся насадка с функцией управления всасыванием 37
- Чистка пылесосом 37
- Эксплуатация 37
- Эксплуатация устройства dyson 37
- Зарегистрируйтесь как владелец устройства dyson 38
- Информация о продукте 38
- Информация по утилизации 38
- Ограниченная гарантия на 5 лет 38
- Опустошение контейнера 38
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 38
- Поддержка через интернет 38
- Сервис дайсон 38
- Турбощетка устранение засорений 38
- Условия и положения гарантии 38
- Устранение засоров 38
- Уход за устройством dyson 38
- Что входит в гарантию 38
- Что не входит в гарантию 38
- Använda dyson apparaten 39
- Användning 39
- Blockering temperatursäkring 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Bära maskinen 39
- Dammsugning 39
- Leta efter blockering 39
- Mattor eller hårda golv 39
- Munstycke med automatisk justering och sugreglering 39
- Tömning av den genomskinliga behållaren 39
- Важная информация о защите данных 39
- Информация о гарантии 39
- Begränsad 5 årig garanti 40
- Delovanje 40
- Dysons kundtjänst 40
- Garantivillkor 40
- Information om avfallshantering 40
- Omfattning 40
- Onlinesupport 40
- Prenašanje naprave 40
- Preproge ali gladke površine 40
- Produktinformation 40
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 40
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 40
- Sammanfattning av garantin 40
- Samonastavljiva glava sesalnika z uravnavanjem sesanja 40
- Skötsel av dyson apparaten 40
- Uporaba vaše naprave dyson 40
- Vad som inte omfattas 40
- Viktig information om dataskydd 40
- Blokade toplotna zaščita 41
- Določila in pogoji garancije 41
- Dysonova pomoč uporabnikom 41
- Garancija ne krije 41
- Grarancija krije 41
- Informacije o odstranjevanju 41
- Iskanje blokad 41
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 41
- Nega vaše naprave dyson 41
- Omejena 5 letna garancija 41
- Podatki o izdelku 41
- Povzetek kritja 41
- Praznjenje zbiralnika smeti 41
- Registrirajte se kot lastnik naprave dyson 41
- Spletna podpora 41
- Vakuumsko sesanje 41
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 41
- Cihazın taşınması 42
- Dyson ci hazinizin bakımı 42
- Dyson ci hazinizin kullanimi 42
- Emiş gücü kontrollü kendiliğinden ayarlanabilir temizleme başlığı 42
- Fırça başlığı tıkanıklığın giderilmesi 42
- Halılar veya sert yüzeyler 42
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 42
- Süpürme i şlemi 42
- Tıkanıklıklar termal güç kesme devresi 42
- Tıkanıklığın araştırılması 42
- Çalıştırma 42
- Şeffaf haznenin boşaltılması 42
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 42
- Destek 43
- Dyson müşteri hizmetleri 43
- Elden çıkarma bi lgi si 43
- Garanti kapsamı özeti 43
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 43
- Garanti kapsamına girenler 43
- Garanti şartları ve koşulları 43
- Lütfen bir dyson cihaz sahibi olarak kaydınızı yapın 43
- Yıl sınırlı garanti 43
- Önemli veri koruma bi lgi leri 43
- Ürün bilgileri 43
- Dyson customer care 45
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 45
- Www dyson com 45
Похожие устройства
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Volume + Shape Инструкция по эксплуатации