Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [41/45] Blokade toplotna zaščita
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [41/45] Blokade toplotna zaščita](/views2/1421215/page41/bg29.png)
80
81
Vakuumsko sesanje
• Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in
brez ciklona.
• Ne sesajte materialov, kot so mavec, grušč in pepel. Naprava je
namenjena le gospodinjski uporabi za odstranjevanje gospodinjske
umazanije, las in alergenov. Naprava ni zasnovana za sesanje v
naslednjih pogojih:
– ostankov dejavnosti, kot so naredi si sam, gradbeništva ali
podobnih opravil
– večjih kosov in količin prahu ali umazanije, kot so saje
in žaganje.
Sesanje zgoraj navedenih materialov lahko poškoduje napravo in
zaradi tega bo garancija prenehala veljati.
• Fini prah, kot je na primer mavec ali moka, sesajte le v zelo
majhnih količinah.
• Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih
predmetov, majhnih igrač, bucik, papirnih sponk itd. To lahko
poškoduje napravo.
• Med sesanjem lahko nekatere preproge ustvarijo manjše statične
naboje v zbiralniku smeti ali cevnem podaljšku. Ti niso nevarni in
niso povezani z glavnim električnim napajanjem. Za zmanjšanje
učinka teh manjših statičnih nabojev ne vstavljajte rok ali kakršnih
koli predmetov v zbiralnik smeti, razen če ste ga prej izpraznili in
očistili z vlažno krpo (glejte razdelek‘Čiščenje zbiralnika smeti’).
• Na stopnicah ne upravljajte z napravo nad vami.
• Naprave ne polagajte na stole, mize itd.
• Pred sesanjem visoko zloščenih površin, kot sta na primer les ali
linolej, najprej preverite spodnjo stran nastavka za gladka tla in
krtače, da na njih ni tujkov, ki bi lahko povzročili sledi.
• Med sesanjem z nastavkom za gladka tla ne pritiskajte, saj lahko s
tem povzročite poškodbe.
Blokade –toplotna zaščita
• Ta naprava je opremljena s samodejno ponastavljeno
toplotno zaščito.
• Če je kateri del blokiran, se naprava lahko pregreje in se
samodejno izključi.
• Če se to zgodi, sledite navodilom v spodnjem razdelku 'Iskanje
blokad'.
• PROSIMO, UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE:Veliki predmeti lahko
blokirajo nastavke ali dovod cevnega podaljška. Če se to
zgodi, ne upravljajte zapaha cevnega podaljška. Izključite
napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če to storite, lahko pride do
osebnih poškodb.
Iskanje blokad
• Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na
‘IZKLOP’. Če tega ne storite, lahko pride do resnih poškodb.
• Preden preverite filter ali blokade, počakajte 1 - 2 uri, da se ohladi.
• Ko iščete blokade, pazite na ostre predmete.
• Pred ponovnim zagonom očistite morebitne blokade.
• Pred uporabo trdno pritrdite vse dele.
• Za dodatna navodila si oglejte slike 'Iskanje blokad' ali razdelek
'Spletna podpora'.
• Za dostop do blokade zadaj za krtačo, odstranite osnovno ploščo,
tako da s kovancem odvijete zarezo označeno s ključavnico.
• Iskanja blokad garancija ne pokriva.
Krtača – čiščenje zagozdene krtače
• Če je krtača zagozdena, se lahko izklopi. V tem primeru morate
krtačo odstraniti kot je prikazano.
• Preden nadaljujete, izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’.
Če tega ne storite, lahko pride do osebnih poškodb.
• Krtačo odstranite s pomočjo kovanca, s katerim odvijte vijak z
zarezo, dokler ne zaslišite klika.
• Ko čistite ovire, pazite na ostre predmete.
• Zamenjajte krtačo in jo pritrdite s privijanjem vijaka, dokler se ne
zaskoči. Pred uporabo preverite, ali je trdno pritrjena.
• Čiščenje zagozdene krtače garancija ne pokriva.
• Ta aparat vsebuje ogljikove ščetke. Bodite pozorni, če pridete v
stik z njimi. Lahko povzročijo manjše vnetje kože. Po stiku s ščetko
operite roke.
Praznjenje zbiralnika smeti
• Izpraznite kakor hitro umazanija doseže nivo oznake MAX –
ne prenapolnite.
• Pred praznjenjem zbiralnika smeti izključite napajanje in preklopite
na ‘IZKLOP’.
• Enoto ciklona in zbiralnika smeti odstranite tako, da pritisnete rdeči
gumb na zgornji strani nosilnega ročaja, kot je prikazano.
• Če želite odstraniti umazanijo, morata biti enota ciklona in zbiralnik
smeti v navpičnem položaju, nato pa še enkrat močno pritisnite
rdeči gumb.
– Zbiralnik bo zdrsnil navzdol in spotoma očistil okrov.
– Dno zbiralnika se bo odprlo.
– Za odpravljanje trdovratne umazanije, ki se ujame v cilindru,
pomikajte mehanizem gor in dol, dokler ga ne očistite (oglejte
si slike v poglavju 'Praznjenje zbiralnika smeti in izbirno
odstranjevanje zbiralnika').
• Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite
zbiralnik smeti tesno v plastično vrečko in ga izpraznite.
• Pazljivo odstranite enoto zbiralnika smeti od vrečke.
• Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno.
• Zaprite zbiralnik smeti tako, da potisnete dno navzgor. Poskrbite,
da se dno zbiralnika zaskoči in da je zaponka dobro pritrjena.
• Poiščite dno zbiralnika na sprednji strani osrednjega dela naprave
in potiskajte enoto ciklona navzdol, dokler se ne zaskoči.
• Če se zbiralnik smeti ne odpre samodejno, uporabite mali srebrni
sprostitveni zatič, ki je pri dnu enote zbiralnika smeti (oglejte si slike
v poglavju 'Praznjenje zbiralnika smeti').
Čiščenje zbiralnika smeti (izbirno)
Če morate očistiti zbiralnik smeti:
• Odstranite enoto ciklona, očistite zbiralnik (glejte razdelek
"Praznjenje zbiralnika smeti") in pritisnite rdeči gumb za sprostitev
enote ciklona.
• Povlecite srebrni gumb za sprostitev zbiralnika in potegnite zbiralnik
smeti s pritrdila na enoti ciklona.
• Za dodatna navodila o odstranitvi in zamenjavi zbiralnika si
oglejte slike v poglavju »Praznjenje zbiralnika smeti in izbirno
odstranjevanje zbiralnika«.
• Zbiralnik smeti čistite samo z vlažno˛no krpo.
• Za čiščenje zbiralnika smeti ne uporabljajte čistil, loščil ali
osvežilcev zraka.
• Zbiralnika smeti ne čistite v pomivalnem stroju.
• Ciklona ne potapljajte v vodo in vanj ne točite vode.
• Preden zbiralnik smeti ponovno namestite, zagotovite, da je
popolnoma suh.
• Za ponovno namestitev zbiralnika:
– Vstavite pritrdilo v vodilo za zbiralnik.
– Potisnite ga navzgor, da se zaskoči, nato pa ga še naprej
potiskajte, da pride do končnega položaja.
• Zaprite zbiralnik smeti tako, da potisnete dno navzgor. Poskrbite,
da se dno zbiralnika zaskoči in da je zaponka dobro pritrjena.
Nega vaše naprave Dyson
• Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so
prikazani v tem Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam
svetujejo na Dysonovih številkah za pomoč.
• Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite,
lahko to izniči vašo garancijo.
• Napravo shranjujte v hiši. Ne uporabljajte ali shranjujte pod
3°C (37.4°F). Pred uporabo zagotovite, da je naprava na
sobni temperaturi.
• Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil,
loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave.
• Če napravo uporabljate v garaži, po sesanju vedno s suho krpo
obrišite spodnji del orodja za čiščenje tal in spodnji del naprave, da
odstranite morebiten pesek, umazanijo ali kamenčke, ki bi lahko
poškodovali občutljiva tla.
Informacije o odstranjevanju
• Izdelki Dyson so izdelani iz visoko kakovostnih materialov, ki jih je
mogoče reciklirati. Izdelek odstranite odgovorno in kjer je možno,
reciklirajte.
• Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete odstranjevati skupaj
s preostalimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno
škodo za okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega
odstranjevanja odpadkov, ta izdelek odgovorno reciklirajte in s tem
spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti
uporabljeno napravo, uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali
se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Ti lahko
prevzamejo izdelek za okolju varno recikliranje.
Spletna podpora
• Za spletno podporo, splošne nasvete, video posnetke in uporabne
informacije o Dysonu.
www.dyson.si/support
Podatki o izdelku
Prosimo, upoštevajte: Nekatere podrobnosti se lahko razlikujejo
od prikazanih.
Združljivost s prejšnjimi Dysonovimi orodji in pripomočki
• Vaša nova naprava uporablja najnovejšo Dysonovo tehnologijo.
Opremljena je z najnovejšimi zaponkami za hitri izmet, ki
omogočajo hitro in preprosto zamenjavo orodja ali pripomočka.
Vendar pa zaradi tega ni združljiva s prejšnjimi generacijami
Dysonovih izdelkov.
• Na voljo je vmesnik, s katerim bo vaša nova naprava združljiva s
starejšimi Dysonovimi orodji in pripomočki. Obrnite se na lokalno
Dysonovo službo za pomoč (podrobnosti za stik najdete v razdelku
»Dysonova podpora.
• Razpoložljivost se razlikuje glede na državo.
Določila in pogoji garancije
Dysonova pomoč uporabnikom
Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka.
Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za napravo Dyson
veljala 5-letna garancija skladno z garancijskimi pogoji. Če imate
kakršna koli vprašanja o napravi Dyson, obiščite spletno stran
www.dyson.si/support, kjer lahko najdete spletno pomoč, splošne
nasvete in koristne informacije o podjetju Dyson.
Lahko pa pokličete tudi tehnično podporo Dyson in navedete
serijsko številko naprave ter natančno lokacijo in datum nakupa.
Če naprava Dyson potrebuje popravilo, pokličite tehnično podporo
Dyson in se pogovorite o rešitvah, ki so na voljo. Če je naprava
Dyson še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo popravilo
za vas brezplačno.
Registrirajte se kot lastnik
naprave Dyson
Registrirajte se kot lastnik naprave Dyson, da vam bomo lahko
zagotavljali takojšnje in učinkovite storitve. Na voljo sta dva načina:
• Prek spleta na:
www.dyson.si/register
• S klicem tehnične podpore Dyson.
To velja kot potrdilo o lastništvu naprave Dyson v primeru
zavarovane škode in nam omogoča, da z vami stopimo v stik.
Omejena 5-letna garancija
Določila in pogoji Dysonove omejene 5-letne garancije
Grarancija krije
• Popravilo ali zamenjavo naprave Dyson (po izbiri Dysona), če se
naprava pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju
v 5letih od nakupa ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali
se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim
delom).
• Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članicaEU, bo ta
garancija veljavna le, če je bila naprava uporabljena v državi,
kamor je bila prodana.
• Če je bila naprava prodana v državo članicoEU, bo garancija
veljavna le, (i) če je bila naprava uporabljena v državi, kamor
je bila prodana, ali (ii) če je bila naprava uporabljena v Avstriji,
Belgiji, Franciji, Nemčiji, na Irskem, v Italiji, na Nizozemskem,
v Španiji ali Veliki Britaniji in če je isti model naprave v prodaji
v državi in če omrežna napetost v državi odgovarja nazivni
napetosti naprave.
Garancija ne krije
Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka, če je
okvara nastala zaradi:
• Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali
nege, nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe
ali ravnanja z napravo, ki ni skladno z Dysonovim priročnikom
za uporabo.
• Uporabe naprave za katerikoli drug namen, razen za običajne
gospodinjske namene.
• Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali nameščeni skladno z
Dysonovimi navodili.
• Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki.
• Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).
• Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi
pooblaščeni zastopniki.
• Blokad – preberite podrobnosti o iskanju in odpravljanju blokad v
Dysonovem priročniku za uporabo.
• Normalne obrabe (varovalka, krtačkeitd.).
• Uporabe naprave za sesanje kamnov, pepela ali mavca.
Če niste prepričani, kaj krije garancija, pokličite tehnično
podporo Dyson.
Povzetek kritja
• Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je
slednji kasnejši).
• Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden se popravilo
vašega sesalnika lahko začne. Brez dokazila se vse delo zaračuna.
Prosimo, shranite račun ali dobavnico.
• Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.
• Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona.
Содержание
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from openings and moving parts such as the brush bar do not point the hose wand or tool 2
- Important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 2
- This dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do not handle any part of the plug or appliance with wet hands 6 do not use with a damaged cable or plug if the supply cable is damaged it must be replaced by dyson its serv 2
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- Avertissement 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- De at ch 3
- Fr be ch 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Varování 6
- Advarsel 7
- Læs og opbevar disse instruktioner 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Vigtige sikkerhedsforans taltninger 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 8
- Tärkeitä turvaohjeita 8
- Varoitus 8
- Προειδοποιηση 8
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 8
- Figyelmeztetés 9
- Fontos biztonsági előírások 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Advarsel 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Ostrzeżenie 10
- Viktige sikkerhetsan visninger 10
- Ważne instrukcje dotyczące bezpiec zeństwa 10
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 11
- Recomendações de segurança importantes 11
- Leia e guarde estas instruções 12
- Важные инструкции по технике безопасности 12
- Предупреждение 12
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 12
- Läs och spara dessa instruktioner 13
- Opozorilo 13
- Pomembna varnostna navodila 13
- Varning 13
- Viktiga säkerhets föreskrifter 13
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 14
- Preberite in shranite ta navodila 14
- Önemli güvenli k tali matlari 14
- Auto automatisch авто samodejno 15
- Blockages thermal cut out 16
- Carpets or hard floors 16
- Carrying the appliance 16
- Operation 16
- Self adjusting cleaner head with suction control 16
- Using your dyson appliance 16
- Vacuuming 16
- Brosse qui s ajuste automatiquement avec contrôle de l aspiration 17
- Brush bar clearing obstructions 17
- Cleaning the clear bin optional 17
- Disposal information 17
- Dyson customer care 17
- Emptying the clear bin 17
- Fonctionnement 17
- Fr be ch 17
- Guarantee terms and conditions 17
- Important data protection information 17
- Limited 5 year guarantee 17
- Looking after your dyson appliance 17
- Looking for blockages 17
- Online support 17
- Please register as a dyson appliance owner 17
- Product information 17
- Summary of cover 17
- Transport de l appareil 17
- Utilisation de votre appareil dyson 17
- What is covered 17
- What is not covered 17
- Assistance en ligne 18
- Assurez vous de l absence d obstructions 18
- Brosse rotative élimination des obstructions 18
- Conditions générales de la garantie 18
- Entretien de votre appareil dyson 18
- Informations de mise au rebut 18
- Informations sur le produit 18
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 18
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 18
- Service consommateurs dyson 18
- Tapis et moquettes ou sols durs 18
- Utilisation de l appareil 18
- Vidage du collecteur transparent 18
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockierungen überhitzungsschutz 19
- Ce qui est couvert 19
- Ce qui n est pas couvert 19
- De at ch 19
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 19
- Garantie de 5 ans 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Informations importantes concernant la protection des données 19
- Reinigung von hartböden und teppichen 19
- Résumé de la garantie 19
- Selbstregulierender reinigungskopf mit saugkraftregulierung 19
- Staubsaugen 19
- Suchen nach blockierungen 19
- Transport des gerätes 19
- Abdeckung 20
- Allgemeine garantieinformationen 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson gerätes 20
- Bürstwalze beheben von blockierungen 20
- Dyson kundendienst 20
- Eingeschränkte garantie von 5 jahren 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Online support 20
- Pflege ihres dyson gerätes 20
- Produktinformationen 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Wichtige informationen zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 21
- Controleren op verstoppingen 21
- Gebruiken 21
- Harde vloeren of tapijten 21
- Het apparaat dragen 21
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 21
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 21
- Stofzuigen 21
- Uw dyson apparaat gebruiken 21
- Uw dyson apparaat onderhouden 21
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 21
- Zelfaanpassende vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling 21
- Alfombras o parquets 22
- Algemene garantievoorwaarden 22
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 22
- Beperkte garantie van 5 jaar 22
- Cepillo autoajustable con control de succión 22
- Cómo utilizar su aparato dyson 22
- Dyson klantenservice 22
- Funcionamiento 22
- Informatie over weggooien 22
- Online ondersteuning 22
- Overzicht van dekking 22
- Productinformatie 22
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 22
- Transporte del aparato 22
- Utilización del aspirador 22
- Wat wordt gedekt 22
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 22
- Asistencia en línea 23
- Cepillo eliminación de obstrucciones 23
- Cuidado de su aparato dyson 23
- Eliminación de obstrucciones 23
- Garantía limitada de 5 años 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información del producto 23
- Limpieza del cubo transparente opcional 23
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 23
- Qué está cubierto 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Servicio de atención al cliente de dyson 23
- Términos y condiciones de la garantía 23
- Vaciado del cubo transparente 23
- Aspirazione 24
- Come svuotare il contenitore trasparente 24
- Funzionamento 24
- Garantía 24
- Información de protección de datos 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 24
- Spazzola autoregolante con controllo dell aspirazione 24
- Tappeti o pavimenti 24
- Trasporto dell apparecchio 24
- Uso dell apparecchio dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Assistenza online 25
- Copertura della garanzia 25
- Elementi esclusi dalla garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Informazioni sul prodotto 25
- Informazioni sullo smaltimento 25
- Jak spotřebič dyson používat 25
- Jak spotřebič přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Používání 25
- Samonastavitelná podlahová hubice s regulací sání 25
- Si prega di effettuare la registrazione come proprietario di un apparecchio dyson 25
- Sintesi della copertura 25
- Termini e condizioni di garanzia 25
- Vysávání 25
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Informace o výrobku 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Limitovaná pětiletá záruka 26
- Na co se záruka nevztahuje 26
- Na co se záruka vztahuje 26
- Podpora online 26
- Ucpaná místa tepelná pojistka 26
- Vysypání nádoby na prach 26
- Zákaznická linka společnosti dyson 26
- Záruční podmínky 26
- Údržba spotřebiče dyson 26
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Brug af dyson apparatet 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Důležité informace o ochraně údajů 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Rengøring af den klare beholder valgfri 27
- Selvjusterende mundstykke med sugekontrol 27
- Støvsugning 27
- Sådan bæres apparatet 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tæpper eller hårde gulve 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 27
- Begrænset 5 års garanti 28
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 28
- Dyson kundeservice 28
- Dyson laitteen käyttö 28
- Hvad er dækket 28
- Hvad er ikke dækket 28
- Imurointi 28
- Itsesäätyvä puhdistussuulake jossa imusäädin 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen kantaminen 28
- Onlinesupport 28
- Opsummering af dækningen 28
- Produktinformation 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 28
- Vilkår og betingelser for garantien 28
- Dyson asiakaspalvelu 29
- Dyson laitteen huolto 29
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 29
- Laitteen hävittäminen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 29
- Mitä takuu ei kata 29
- Mitä takuu kattaa 29
- Rajoitettu 5 vuoden takuu 29
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 29
- Takuuehdot 29
- Takuun ehdot 29
- Tuotteen tiedot 29
- Tärkeitä tietosuojatietoja 29
- Verkkotuesta 29
- Αυτορυθμιζόμενη κεφαλή καθαρισμού με έλεγχο απορρόφησης 29
- Λειτουργία 29
- Μεταφορά της συσκευής 29
- Χρήση της συσκευής dyson 29
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 30
- Έλεγχος φραξίματος 30
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου προαιρετικό 30
- Κύλινδρος βούρτσας καθαρισμός 30
- Πληροφορίες απόρριψης 30
- Σκούπισμα 30
- Φράξιμο θερμική διακοπή 30
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 30
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 30
- A dyson készülék használata 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- Kezelés 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 31
- Önállító tisztítófej szívóerő szabályozással 31
- Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 31
- Εξυπηρέτηση πελατών 31
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 31
- Παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος προϊόντος dyson 31
- Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 31
- Πληροφορίες προϊόντος 31
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 31
- Τι καλύπτει η εγγύηση 31
- Υποστήριξη online 31
- A dyson készülék karbantartása 32
- A dyson ügyfélszolgálata 32
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 32
- A portartály kiürítése 32
- Amit nem fedez 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődések hővédő kapcsoló 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Fontos adatvédelmi információk 32
- Garanciális feltételek 32
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 32
- Limitált 5 év garancia 32
- Mit fedez 32
- Online támogatás 32
- Termékinformációk 32
- További tudnivalók 32
- Ártalmatlanítási tudnivalók 32
- Blokkeringer temperaturutkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Online støtte 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Se etter blokkeringer 33
- Selvjusterende støvsugerhode med regulering av sugestyrken 33
- Slik løfter du produktet 33
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 33
- Støvsuging 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Begrenset 5 årig garanti 34
- Dette dekkes ikke 34
- Dyson kundeservice 34
- Dywany i powierzchnie gładkie 34
- Hva som dekkes 34
- Obsługa 34
- Obsługa urządzenia dyson 34
- Odkurzanie 34
- Produktinformasjon 34
- Przenoszenie urządzenia 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Sammendrag av dekning 34
- Samodzielnie dostosowująca się ssawka z regulacją siły ssania 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Vilkår og betingelser for garantien 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 35
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 35
- Gwarancja nie obejmuje 35
- Informacja o produkcie 35
- Informacje o utylizacji 35
- Ograniczona 5 letnia gwarancja 35
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 35
- Podsumowanie gwarancji 35
- Poszukiwanie źródeł zatorów 35
- Transportar o aparelho 35
- Turboszczotka usuwanie zatorów 35
- Utilização 35
- Warunki gwarancji 35
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 35
- Zakres gwarancji 35
- Zasady i warunki gwarancji 35
- Aspiração 36
- Autoajuste da escova de limpeza com controlo de sucção 36
- Como cuidar do seu aparelho dyson 36
- Deteção de obstruções 36
- Escova limpeza de obstruções 36
- Esvaziamento do depósito transparente 36
- Informação em relação à eliminação do produto 36
- Informações sobre o produto 36
- Limpeza do depósito transparente opcional 36
- Obstruções disjuntor térmico 36
- Suporte on line 36
- Tapetes ou pavimentos duros 36
- Garantia limitada de 5 anos 37
- Informação importante em relação à proteção de dados 37
- O que está coberto 37
- O que não está coberto 37
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 37
- Resumo da cobertura 37
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 37
- Termos e condições da garantia 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Ковры или твердые полы 37
- Переноска устройства 37
- Саморегулирующаяся насадка с функцией управления всасыванием 37
- Чистка пылесосом 37
- Эксплуатация 37
- Эксплуатация устройства dyson 37
- Зарегистрируйтесь как владелец устройства dyson 38
- Информация о продукте 38
- Информация по утилизации 38
- Ограниченная гарантия на 5 лет 38
- Опустошение контейнера 38
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 38
- Поддержка через интернет 38
- Сервис дайсон 38
- Турбощетка устранение засорений 38
- Условия и положения гарантии 38
- Устранение засоров 38
- Уход за устройством dyson 38
- Что входит в гарантию 38
- Что не входит в гарантию 38
- Använda dyson apparaten 39
- Användning 39
- Blockering temperatursäkring 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Bära maskinen 39
- Dammsugning 39
- Leta efter blockering 39
- Mattor eller hårda golv 39
- Munstycke med automatisk justering och sugreglering 39
- Tömning av den genomskinliga behållaren 39
- Важная информация о защите данных 39
- Информация о гарантии 39
- Begränsad 5 årig garanti 40
- Delovanje 40
- Dysons kundtjänst 40
- Garantivillkor 40
- Information om avfallshantering 40
- Omfattning 40
- Onlinesupport 40
- Prenašanje naprave 40
- Preproge ali gladke površine 40
- Produktinformation 40
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 40
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 40
- Sammanfattning av garantin 40
- Samonastavljiva glava sesalnika z uravnavanjem sesanja 40
- Skötsel av dyson apparaten 40
- Uporaba vaše naprave dyson 40
- Vad som inte omfattas 40
- Viktig information om dataskydd 40
- Blokade toplotna zaščita 41
- Določila in pogoji garancije 41
- Dysonova pomoč uporabnikom 41
- Garancija ne krije 41
- Grarancija krije 41
- Informacije o odstranjevanju 41
- Iskanje blokad 41
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 41
- Nega vaše naprave dyson 41
- Omejena 5 letna garancija 41
- Podatki o izdelku 41
- Povzetek kritja 41
- Praznjenje zbiralnika smeti 41
- Registrirajte se kot lastnik naprave dyson 41
- Spletna podpora 41
- Vakuumsko sesanje 41
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 41
- Cihazın taşınması 42
- Dyson ci hazinizin bakımı 42
- Dyson ci hazinizin kullanimi 42
- Emiş gücü kontrollü kendiliğinden ayarlanabilir temizleme başlığı 42
- Fırça başlığı tıkanıklığın giderilmesi 42
- Halılar veya sert yüzeyler 42
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 42
- Süpürme i şlemi 42
- Tıkanıklıklar termal güç kesme devresi 42
- Tıkanıklığın araştırılması 42
- Çalıştırma 42
- Şeffaf haznenin boşaltılması 42
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 42
- Destek 43
- Dyson müşteri hizmetleri 43
- Elden çıkarma bi lgi si 43
- Garanti kapsamı özeti 43
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 43
- Garanti kapsamına girenler 43
- Garanti şartları ve koşulları 43
- Lütfen bir dyson cihaz sahibi olarak kaydınızı yapın 43
- Yıl sınırlı garanti 43
- Önemli veri koruma bi lgi leri 43
- Ürün bilgileri 43
- Dyson customer care 45
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 45
- Www dyson com 45
Похожие устройства
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Volume + Shape Инструкция по эксплуатации