Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [31/45] A dyson készülék használata
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [31/45] A dyson készülék használata](/views2/1421215/page31/bg1f.png)
60
61
των αποβλήτων, ανακυκλώστε τη συσκευή με υπεύθυνο τρόπο
προάγοντας τη διατήρηση της χρήσης των πρώτων υλών. Για την
επιστροφή της μεταχειρισμένης σας συσκευής, χρησιμοποιήστε
τα συστήματα συλλογής και επιστροφής ή επικοινωνήστε με τον
έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να
ανακυκλώσουν το προϊόν με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο.
Υποστήριξη Online
• Για βοήθεια online, γενικές συμβουλές, βίντεο και χρήσιμες
πληροφορίες για τη Dyson επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.gr.dyson.com/support
Πληροφορίες προϊόντος
Σημείωση: Ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από τις
εμφανιζόμενες στο παρόν έντυπο.
Συμβατότητα με προηγούμενα εργαλεία και αξεσουάρ
της Dyson
• Το νέο σας μηχάνημα συνοδεύεται από την πλέον πρόσφατη
τεχνολογία τους Dyson. Ως εκ τούτου, είναι εξοπλισμένο με τους
νέους ταχυσυνδέσμους που επιτρέπουν ταχεία και εύκολη αλλαγή
εργαλείων ή αξεσουάρ. Ωστόσο, το γεγονός αυτό καθιστά τη
συσκευή μη συμβατή με τις προηγούμενες γενιές προϊόντων Dyson.
• Προσαρμογέας που διασφαλίζει τη συμβατότητα του νέου
μηχανήματος με τα παλαιότερα εργαλεία και αξεσουάρ της Dyson
διατίθεται κατόπιν επικοινωνίας με την τοπική γραμμή υποστήριξης
της Dyson (ανατρέξτε στην ενότητα "Εξυπηρέτηση πελατών Dyson"
για τα στοιχεία επικοινωνίας).
• Η διαθεσιμότητα διαφέρει ανάλογα με τη χώρα.
Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης
Εξυπηρέτηση πελατών
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα προιόντα Dyson.
Μετά την ενεργοποίηση της εγγύησης 5 ετών, η συσκευή σας
Dyson θα καλύπτεται για το κόστος ανταλλακτικών και εργασίας
για 5 έτη από την ημερομηνία αγοράς, σύμφωνα με τους όρους
της εγγύησης. Εάν έχετε απορίες σχετικά με τη συσκευή Dyson,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.gr.dyson.com/support για οδηγίες
στο διαδίκτυο, γενικές συμβουλές και χρήσιμες πληροφορίες
σχετικά με τη Dyson.
Εναλλακτικά, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson
έχοντας διαθέσιμο τον σειριακό αριθμό της συσκευής καθώς και
λεπτομέρειες σχετικά με την τοποθεσία και το χρόνο αγοράς της.
Αν η συσκευή σας Dyson χρειάζεται επισκευή, επικοινωνήστε με
τη γραμμή βοήθειας της Dyson για να συζητήσουμε τις διαθέσιμες
επιλογές. Αν η συσκευή σας Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η
επισκευή καλύπτεται, θα επισκευαστεί χωρίς κόστος.
Παρακαλούμε να εγγραφείτε ως
κάτοχος προϊόντος Dyson
Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή σας,
παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος συσκευής Dyson.
Υπάρχουν δύο τρόποι να το κάνετε αυτό:
• Διαδικτυακά, στη διεύθυνση:
www.gr.dyson.com/register
• Με τηλεφωνική επικοινωνία στη γραμμή βοήθειας της Dyson.
Με αυτόν τον τρόπο κατοχυρώνεστε ως κάτοχος της συσκευής
Dyson σε περίπτωση απώλειας της εγγύησης και μας δίνετε τη
δυνατότητα επικοινωνίας μαζί σας σε περίπτωση ανάγκης.
Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών
Όροι και προϋποθέσεις της περιορισμένης εγγύησης 5 ετών
της Dyson
Τι καλύπτει η εγγύηση
• Επισκευή ή αντικατάσταση της συσκευής Dyson (κατά την κρίση
της Dyson) σε περίπτωση αστοχίας υλικών, κακής συναρμολόγησης
ή δυσλειτουργίας, που ισχύει για 5 χρόνια από την ημερομηνία
αγοράς, (σε περίπτωση που κάποιο ανταλλακτικό έχει καταργηθεί
ή είναι εκτός παραγωγής, η Dyson ή οι εξουσιοδοτημένοι
συνεργάτες της θα το αντικαταστήσουν με ένα λειτουργικά
εναλλακτικό είδος).
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται εκτός ΕΕ, η
παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται
εντός της χώρας στην οποία πωλήθηκε.
• Στις περιπτώσεις όπου η παρούσα συσκευή πωλείται εντός της ΕΕ,
η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο (i) εάν η συσκευή χρησιμοποιείται
στη χώρα στην οποία πωλήθηκε ή (ii) εάν η συσκευή
χρησιμοποιείται στην Αυστρία, το Βέλγιο τη Γαλλία, Γερμανία,
Ιρλανδία, Ιταλία, Ολλανδία, Ισπανία ή Ηνωμένο Βασίλειο και το
ίδιο μοντέλο με αυτή τη συσκευή πωλείται στην ίδια ονομαστική
τάση στη σχετική χώρα.
Tι δεν καλύπτει η εγγύηση
Η Dyson δεν εγγυάται την επισκευή ή αντικατάσταση ενός
προϊόντος, όταν το ελάττωμα οφείλεται σε:
• Βλάβη από ατύχημα, βλάβες που προκλήθηκαν από αμελή χρήση
ή συντήρηση, κακή χρήση, αμέλεια, απροσεξία ή λανθασμένο
χειρισμό ή διαχείριση της συσκευής που δεν είναι σύμφωνη με το
εγχειρίδιο χρήσης της Dyson.
• Χρήση της συσκευής για άλλο σκοπό πέραν των συνηθισμένων
οικιακών χρήσεων.
• Συναρμολόγηση ή εγκατάσταση εξαρτημάτων με τρόπο μη
συμβατό με τις οδηγίες της Dyson.
• Χρήση ανταλλακτικών και αξεσουάρ που δεν ανήκουν στα γνήσια
εξαρτήματα Dyson.
• Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις που
πραγματοποιήθηκαν από την Dyson ή τον εξουσιοδοτημένο της
αντιπρόσωπο).
• Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από
τρίτους και όχι από τη Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους της.
• Φράξιμο – δείτε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την
εντοπισμό φραξίματος στο βιβλίο Εγχειρίδιο Χρήσης της Dyson.
• Φυσιολογική χρήση και φθορά (π.χ. ηλεκτρικές ασφάλειες, μπάρα
βουρτσών, κλπ).
• Χρήση της συσκευής σε μπάζα, τέφρα ή σοβά.
Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το τι καλύπτεται από την εγγύησή
σας, επικοινωνήστε με την γραμμή βοήθειας της Dyson.
Οι όροι κάλυψης συνοπτικά
• Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς (ή την
ημερομηνία παράδοσης της συσκευής, όταν η τελευταία γίνει σε
δεύτερο χρόνο).
• Η επίδειξη της απόδειξης αγοράς / παράδοσης (είτε της
αυθεντικής αλλά είτε οποιουδήποτε άλλου σχετικού εγγράφου)
είναι απαραίτητη πριν πραγματοποιηθεί οποιαδήποτε εργασία
επισκευής στη συσκευή σας.
• Χωρίς τα ανωτέρω αποδεικτικά, οι εργασίες επισκευής θα
χρεώνονται. Για το λόγο αυτό, συνιστάται η διατήρηση της
απόδειξης ή του δελτίου παράδοσης.
• Όλες οι εργασίες/επιδιορθώσεις πραγματοποιούνται αποκλειστικά
από την Dyson ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της.
• Η επισκευή ή αντικατάσταση της ηλεκτρικής συσκευής που
καλύπτεται με εγγύηση δεν παρατείνει τη συνολική διάρκεια
της εγγύησης.
• Η εγγύηση παρέχει επιπλέον προνόμια και δεν επηρεάζει τα
νομοθετημένα δικαιώματα του καταναλωτή.
Σημαντικές πληροφορίες
προστασίας δεδομένων
Κατά την εγγραφή του προϊόντος Dyson:
• Θα χρειαστεί να μας παράσχετε βασικά στοιχεία επικοινωνίας
για την εγγραφή του προϊόντος σας και για να μας επιτρέψετε να
υποστηρίξουμε την εγγύησή σας.
• Κατά την εγγραφή σας, θα έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε
κατά πόσο θα λαμβάνετε μηνύματα επικοινωνίας από εμάς. Εάν
επιλέξετε να λαμβάνετε μηνύματα επικοινωνίας από την Dyson,
θα λαμβάνετε λεπτομέρειες ειδικών προσφορών και ειδήσεις
των τελευταίων καινοτομιών μας. Σε καμία περίπτωση δεν θα
προβούμε σε πώληση των πληροφοριών σας σε τρίτα μέρη και
θα χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες που κοινοποιείτε σε εμάς
αποκλειστικά σύμφωνα με τα όσα ορίζονται από τις πολιτικές
απορρήτου μας, στις οποίες μπορείτε να ανατρέξετε μέσω του
ιστότοπού μας privacy.dyson.com
HU
A Dyson készülék használata
Kérjük, hogy mielőtt továbblép, olvassa el a Dyson működtetési
kézikönyvében a „fontos biztonsági óvintézkedések” című részt.
A készülék szállítása
• A készüléket a főfogantyúnál fogva szállítsa.
• Szállítás közben a készüléket ne rázza, illetve a porleválasztó
kioldógombját ne nyomja meg, mert ha a porleválasztó leesik,
balesetet okozhat!
Kezelés
• Használat előtt a kábelt húzza ki teljesen a piros jelölésig.
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózati áramforráshoz.
• A készülék be- és kikapcsolásához nyomja meg a piros főkapcsolót
az ábrán látható módon.
• Használat után: Húzza ki a fali aljzatból, majd határozottan
nyomja meg a kábelfelcsévélő gombot, hogy a kábel
teljesen felcsévélődjön.
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket az alábbiak előtt:
– Tartozékok cseréje.
– A cső eltávolítása.
Önállító tisztítófej
szívóerő-szabályozással
• A készülék szívóerő-szabályozással ellátott önállító
tisztítófejjel rendelkezik. Ez a tisztítófej használatos a
665/2013 és a 666/2013 európai előírás szerinti, Max. módban
(+) végzett tesztekhez.
Könnyített mód (-)
Erőfeszítés nélküli tisztaság kisebb nyomóerő mellett is.
• Enyhén szennyezett szőnyeg, takaró és keménypadló tisztításához.
• Ez a készülék előzetes gyári beállítása. Figyeljen erre, amikor
kiveszi a csomagolásból.
Max. mód (+)
Maximális szívóerő a por és a szennyeződések
hatékony eltávolításához.
• Robusztus padlóborítások, kemény padló, erősen szennyezett
szőnyeg és takaró tisztításához.
• Bármikor átválthat erre a beállításra a szívóerő-szabályozó
csúszkáját a jelzett irányba tolva.
• VIGYÁZAT! Ebben az üzemmódban a szívóerő károsíthatja a
kényes felületeket. Porszívózás előtt ellenőrizze a tisztítandó felület
gyártójának ajánlásait.
• Ha a Max. mód (+) nagyobb szívóereje miatt a készülék nehezen
irányítható, váltson vissza Könnyített módra (-).
Szőnyeg vagy kemény padló
• A készülék bekapcsolásakor a keferúd is automatikusan
bekapcsolódik (forgó üzemmódban).
• A keferúd kikapcsolásához (pl. kényes padlók esetén) csavarja el
negyed fordulattal a tisztítófejen található tárcsát. A keferúd ekkor
ki fog kapcsolni.
• Ha a keferúd ki van kapcsolva, akkor járás közben a porszívó fején
újra vissza lehet kapcsolni a keferudat a tárcsa negyed fordulattal
történő elfordításával. A keferúd ekkor be fog kapcsolni. Másik
megoldás, hogy kikapcsolja a készüléket: ekkor a tárcsa visszaáll
eredeti helyére. Amikor a készüléket újra bekapcsolja, a keferúd
automatikusan indulni fog.
• A keferudat csak akkor lehet kikapcsolni, ha a gép már jár.
• A keferúd automatikusan megáll, ha eltömődik. Lásd: „A keferúd
eltömődésének megszüntetése”.
• Padló, szőnyeg, kárpit porszívózása előtt olvassa el a gyártó
utasításait a javasolt tisztítási módszerekről.
• Egyes szőnyegek bolyhosodhatnak, ha porszívózás közben a
forgó keferúddal érintkeznek. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy
porszívózás közben kapcsolja ki („OFF” állásba) a keferudat, és
kérje ki a padló gyártójának véleményét.
• A készülék keferúdja egyes szőnyegtípusokat károsíthat. Bármilyen
kockázat esetén kapcsolja ki a keferudat.
• A termék szénszálas kefékkel rendelkezik. Óvatosan kezelje őket,
mert érintésük enyhe bőrirritációt okozhat. A kefék érintése után
mosson kezet.
• Rendszeresen ellenőrizze a kefés fejet, és tisztítsa meg a
maradványoktól (pl. hajszálaktól). A kefés fejen maradó
szennyeződések felsérthetik a padlót porszívózáskor.
A porszívó működtetése
• Ne használja, ha a portartály és a porleválasztó nincs a helyén.
• Ne használja törmelékhez, hamuhoz vagy gipszhez. A terméket
háztartási célra, a szennyeződések, a haj-/szőrszálak és az
allergének eltávolítására terveztük. A készülék rendeltetése alapján
nem használható a következőkhöz:
– barkácsmunkák, építőipari vagy más hasonló jellegű
munkák törmeléke
– jelentősebb mennyiségű por vagy törmelék, pl. korom
és fűrészpor.
Ezek az anyagok tönkre tehetik a berendezést, miattuk a garancia
érvényét veszítheti.
• Finom por, pl. gipszpor vagy liszt csak nagyon kis mennyiségben
szívható fel.
• Ne használja a készüléket éles, kemény tárgyak, apró játékok, tűk,
papírkapcsok stb. felszívására, mert kárt tehetnek a készülékben.
• Porszívózás közben bizonyos szőnyegek csekély elektrosztatikus
töltést okozhatnak az átlátszó portartályban és a porszívócsőben.
Ez ártalmatlan, nincs kapcsolatban a hálózati árammal. Az
elektrosztatikus hatás csökkentése érdekében ne nyúljon a
portartályba kézzel vagy bármilyen tárggyal, mielőtt a portartályt
kiüríti és hideg vízzel leöblíti (lásd: „A portartály tisztítása”).
• Lépcső takarításakor ne álljon a készüléknél alacsonyabban.
• Ne tegye a készüléket székre, asztalra stb.
• Fényezett padlófelület porszívózása előtt ellenőrizze, hogy a
padlótisztító tartozék és az azon lévő kefe mentes legyen minden
olyan szennyeződéstől, amely a padlót megkarcolhatja.
• Ne nyomja erősen a padlótisztító eszközt a padlóra, mert ezzel
kárt okozhat.
Содержание
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from openings and moving parts such as the brush bar do not point the hose wand or tool 2
- Important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 2
- This dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do not handle any part of the plug or appliance with wet hands 6 do not use with a damaged cable or plug if the supply cable is damaged it must be replaced by dyson its serv 2
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- Avertissement 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- De at ch 3
- Fr be ch 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Varování 6
- Advarsel 7
- Læs og opbevar disse instruktioner 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Vigtige sikkerhedsforans taltninger 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 8
- Tärkeitä turvaohjeita 8
- Varoitus 8
- Προειδοποιηση 8
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 8
- Figyelmeztetés 9
- Fontos biztonsági előírások 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Advarsel 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Ostrzeżenie 10
- Viktige sikkerhetsan visninger 10
- Ważne instrukcje dotyczące bezpiec zeństwa 10
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 11
- Recomendações de segurança importantes 11
- Leia e guarde estas instruções 12
- Важные инструкции по технике безопасности 12
- Предупреждение 12
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 12
- Läs och spara dessa instruktioner 13
- Opozorilo 13
- Pomembna varnostna navodila 13
- Varning 13
- Viktiga säkerhets föreskrifter 13
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 14
- Preberite in shranite ta navodila 14
- Önemli güvenli k tali matlari 14
- Auto automatisch авто samodejno 15
- Blockages thermal cut out 16
- Carpets or hard floors 16
- Carrying the appliance 16
- Operation 16
- Self adjusting cleaner head with suction control 16
- Using your dyson appliance 16
- Vacuuming 16
- Brosse qui s ajuste automatiquement avec contrôle de l aspiration 17
- Brush bar clearing obstructions 17
- Cleaning the clear bin optional 17
- Disposal information 17
- Dyson customer care 17
- Emptying the clear bin 17
- Fonctionnement 17
- Fr be ch 17
- Guarantee terms and conditions 17
- Important data protection information 17
- Limited 5 year guarantee 17
- Looking after your dyson appliance 17
- Looking for blockages 17
- Online support 17
- Please register as a dyson appliance owner 17
- Product information 17
- Summary of cover 17
- Transport de l appareil 17
- Utilisation de votre appareil dyson 17
- What is covered 17
- What is not covered 17
- Assistance en ligne 18
- Assurez vous de l absence d obstructions 18
- Brosse rotative élimination des obstructions 18
- Conditions générales de la garantie 18
- Entretien de votre appareil dyson 18
- Informations de mise au rebut 18
- Informations sur le produit 18
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 18
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 18
- Service consommateurs dyson 18
- Tapis et moquettes ou sols durs 18
- Utilisation de l appareil 18
- Vidage du collecteur transparent 18
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockierungen überhitzungsschutz 19
- Ce qui est couvert 19
- Ce qui n est pas couvert 19
- De at ch 19
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 19
- Garantie de 5 ans 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Informations importantes concernant la protection des données 19
- Reinigung von hartböden und teppichen 19
- Résumé de la garantie 19
- Selbstregulierender reinigungskopf mit saugkraftregulierung 19
- Staubsaugen 19
- Suchen nach blockierungen 19
- Transport des gerätes 19
- Abdeckung 20
- Allgemeine garantieinformationen 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson gerätes 20
- Bürstwalze beheben von blockierungen 20
- Dyson kundendienst 20
- Eingeschränkte garantie von 5 jahren 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Online support 20
- Pflege ihres dyson gerätes 20
- Produktinformationen 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Wichtige informationen zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 21
- Controleren op verstoppingen 21
- Gebruiken 21
- Harde vloeren of tapijten 21
- Het apparaat dragen 21
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 21
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 21
- Stofzuigen 21
- Uw dyson apparaat gebruiken 21
- Uw dyson apparaat onderhouden 21
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 21
- Zelfaanpassende vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling 21
- Alfombras o parquets 22
- Algemene garantievoorwaarden 22
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 22
- Beperkte garantie van 5 jaar 22
- Cepillo autoajustable con control de succión 22
- Cómo utilizar su aparato dyson 22
- Dyson klantenservice 22
- Funcionamiento 22
- Informatie over weggooien 22
- Online ondersteuning 22
- Overzicht van dekking 22
- Productinformatie 22
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 22
- Transporte del aparato 22
- Utilización del aspirador 22
- Wat wordt gedekt 22
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 22
- Asistencia en línea 23
- Cepillo eliminación de obstrucciones 23
- Cuidado de su aparato dyson 23
- Eliminación de obstrucciones 23
- Garantía limitada de 5 años 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información del producto 23
- Limpieza del cubo transparente opcional 23
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 23
- Qué está cubierto 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Servicio de atención al cliente de dyson 23
- Términos y condiciones de la garantía 23
- Vaciado del cubo transparente 23
- Aspirazione 24
- Come svuotare il contenitore trasparente 24
- Funzionamento 24
- Garantía 24
- Información de protección de datos 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 24
- Spazzola autoregolante con controllo dell aspirazione 24
- Tappeti o pavimenti 24
- Trasporto dell apparecchio 24
- Uso dell apparecchio dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Assistenza online 25
- Copertura della garanzia 25
- Elementi esclusi dalla garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Informazioni sul prodotto 25
- Informazioni sullo smaltimento 25
- Jak spotřebič dyson používat 25
- Jak spotřebič přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Používání 25
- Samonastavitelná podlahová hubice s regulací sání 25
- Si prega di effettuare la registrazione come proprietario di un apparecchio dyson 25
- Sintesi della copertura 25
- Termini e condizioni di garanzia 25
- Vysávání 25
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Informace o výrobku 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Limitovaná pětiletá záruka 26
- Na co se záruka nevztahuje 26
- Na co se záruka vztahuje 26
- Podpora online 26
- Ucpaná místa tepelná pojistka 26
- Vysypání nádoby na prach 26
- Zákaznická linka společnosti dyson 26
- Záruční podmínky 26
- Údržba spotřebiče dyson 26
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Brug af dyson apparatet 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Důležité informace o ochraně údajů 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Rengøring af den klare beholder valgfri 27
- Selvjusterende mundstykke med sugekontrol 27
- Støvsugning 27
- Sådan bæres apparatet 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tæpper eller hårde gulve 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 27
- Begrænset 5 års garanti 28
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 28
- Dyson kundeservice 28
- Dyson laitteen käyttö 28
- Hvad er dækket 28
- Hvad er ikke dækket 28
- Imurointi 28
- Itsesäätyvä puhdistussuulake jossa imusäädin 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen kantaminen 28
- Onlinesupport 28
- Opsummering af dækningen 28
- Produktinformation 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 28
- Vilkår og betingelser for garantien 28
- Dyson asiakaspalvelu 29
- Dyson laitteen huolto 29
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 29
- Laitteen hävittäminen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 29
- Mitä takuu ei kata 29
- Mitä takuu kattaa 29
- Rajoitettu 5 vuoden takuu 29
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 29
- Takuuehdot 29
- Takuun ehdot 29
- Tuotteen tiedot 29
- Tärkeitä tietosuojatietoja 29
- Verkkotuesta 29
- Αυτορυθμιζόμενη κεφαλή καθαρισμού με έλεγχο απορρόφησης 29
- Λειτουργία 29
- Μεταφορά της συσκευής 29
- Χρήση της συσκευής dyson 29
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 30
- Έλεγχος φραξίματος 30
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου προαιρετικό 30
- Κύλινδρος βούρτσας καθαρισμός 30
- Πληροφορίες απόρριψης 30
- Σκούπισμα 30
- Φράξιμο θερμική διακοπή 30
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 30
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 30
- A dyson készülék használata 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- Kezelés 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 31
- Önállító tisztítófej szívóerő szabályozással 31
- Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 31
- Εξυπηρέτηση πελατών 31
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 31
- Παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος προϊόντος dyson 31
- Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 31
- Πληροφορίες προϊόντος 31
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 31
- Τι καλύπτει η εγγύηση 31
- Υποστήριξη online 31
- A dyson készülék karbantartása 32
- A dyson ügyfélszolgálata 32
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 32
- A portartály kiürítése 32
- Amit nem fedez 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődések hővédő kapcsoló 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Fontos adatvédelmi információk 32
- Garanciális feltételek 32
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 32
- Limitált 5 év garancia 32
- Mit fedez 32
- Online támogatás 32
- Termékinformációk 32
- További tudnivalók 32
- Ártalmatlanítási tudnivalók 32
- Blokkeringer temperaturutkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Online støtte 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Se etter blokkeringer 33
- Selvjusterende støvsugerhode med regulering av sugestyrken 33
- Slik løfter du produktet 33
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 33
- Støvsuging 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Begrenset 5 årig garanti 34
- Dette dekkes ikke 34
- Dyson kundeservice 34
- Dywany i powierzchnie gładkie 34
- Hva som dekkes 34
- Obsługa 34
- Obsługa urządzenia dyson 34
- Odkurzanie 34
- Produktinformasjon 34
- Przenoszenie urządzenia 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Sammendrag av dekning 34
- Samodzielnie dostosowująca się ssawka z regulacją siły ssania 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Vilkår og betingelser for garantien 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 35
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 35
- Gwarancja nie obejmuje 35
- Informacja o produkcie 35
- Informacje o utylizacji 35
- Ograniczona 5 letnia gwarancja 35
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 35
- Podsumowanie gwarancji 35
- Poszukiwanie źródeł zatorów 35
- Transportar o aparelho 35
- Turboszczotka usuwanie zatorów 35
- Utilização 35
- Warunki gwarancji 35
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 35
- Zakres gwarancji 35
- Zasady i warunki gwarancji 35
- Aspiração 36
- Autoajuste da escova de limpeza com controlo de sucção 36
- Como cuidar do seu aparelho dyson 36
- Deteção de obstruções 36
- Escova limpeza de obstruções 36
- Esvaziamento do depósito transparente 36
- Informação em relação à eliminação do produto 36
- Informações sobre o produto 36
- Limpeza do depósito transparente opcional 36
- Obstruções disjuntor térmico 36
- Suporte on line 36
- Tapetes ou pavimentos duros 36
- Garantia limitada de 5 anos 37
- Informação importante em relação à proteção de dados 37
- O que está coberto 37
- O que não está coberto 37
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 37
- Resumo da cobertura 37
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 37
- Termos e condições da garantia 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Ковры или твердые полы 37
- Переноска устройства 37
- Саморегулирующаяся насадка с функцией управления всасыванием 37
- Чистка пылесосом 37
- Эксплуатация 37
- Эксплуатация устройства dyson 37
- Зарегистрируйтесь как владелец устройства dyson 38
- Информация о продукте 38
- Информация по утилизации 38
- Ограниченная гарантия на 5 лет 38
- Опустошение контейнера 38
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 38
- Поддержка через интернет 38
- Сервис дайсон 38
- Турбощетка устранение засорений 38
- Условия и положения гарантии 38
- Устранение засоров 38
- Уход за устройством dyson 38
- Что входит в гарантию 38
- Что не входит в гарантию 38
- Använda dyson apparaten 39
- Användning 39
- Blockering temperatursäkring 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Bära maskinen 39
- Dammsugning 39
- Leta efter blockering 39
- Mattor eller hårda golv 39
- Munstycke med automatisk justering och sugreglering 39
- Tömning av den genomskinliga behållaren 39
- Важная информация о защите данных 39
- Информация о гарантии 39
- Begränsad 5 årig garanti 40
- Delovanje 40
- Dysons kundtjänst 40
- Garantivillkor 40
- Information om avfallshantering 40
- Omfattning 40
- Onlinesupport 40
- Prenašanje naprave 40
- Preproge ali gladke površine 40
- Produktinformation 40
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 40
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 40
- Sammanfattning av garantin 40
- Samonastavljiva glava sesalnika z uravnavanjem sesanja 40
- Skötsel av dyson apparaten 40
- Uporaba vaše naprave dyson 40
- Vad som inte omfattas 40
- Viktig information om dataskydd 40
- Blokade toplotna zaščita 41
- Določila in pogoji garancije 41
- Dysonova pomoč uporabnikom 41
- Garancija ne krije 41
- Grarancija krije 41
- Informacije o odstranjevanju 41
- Iskanje blokad 41
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 41
- Nega vaše naprave dyson 41
- Omejena 5 letna garancija 41
- Podatki o izdelku 41
- Povzetek kritja 41
- Praznjenje zbiralnika smeti 41
- Registrirajte se kot lastnik naprave dyson 41
- Spletna podpora 41
- Vakuumsko sesanje 41
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 41
- Cihazın taşınması 42
- Dyson ci hazinizin bakımı 42
- Dyson ci hazinizin kullanimi 42
- Emiş gücü kontrollü kendiliğinden ayarlanabilir temizleme başlığı 42
- Fırça başlığı tıkanıklığın giderilmesi 42
- Halılar veya sert yüzeyler 42
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 42
- Süpürme i şlemi 42
- Tıkanıklıklar termal güç kesme devresi 42
- Tıkanıklığın araştırılması 42
- Çalıştırma 42
- Şeffaf haznenin boşaltılması 42
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 42
- Destek 43
- Dyson müşteri hizmetleri 43
- Elden çıkarma bi lgi si 43
- Garanti kapsamı özeti 43
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 43
- Garanti kapsamına girenler 43
- Garanti şartları ve koşulları 43
- Lütfen bir dyson cihaz sahibi olarak kaydınızı yapın 43
- Yıl sınırlı garanti 43
- Önemli veri koruma bi lgi leri 43
- Ürün bilgileri 43
- Dyson customer care 45
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 45
- Www dyson com 45
Похожие устройства
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Volume + Shape Инструкция по эксплуатации