Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [22/45] Utilización del aspirador
![Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 [22/45] Utilización del aspirador](/views2/1421215/page22/bg16.png)
42
43
Informatie over weggooien
• Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare
materialen. Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle
indien mogelijk.
• Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander
huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke
schade aan het milieu en de algemene volksgezondheid door het
onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te recyclen
op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te
leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices
of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij
kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
Online ondersteuning
• Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie
over Dyson.
NL - www.dyson.nl/support
BE - www.dyson.be/support
Productinformatie
Houd rekening met het volgende: Kleine details kunnen afwijken
van hetgeen er wordt afgebeeld.
Compatibiliteit met eerdere Dyson-tools and -accessoires
• Uw nieuwe machine bevat de meest recente Dyson-technologie.
Om die reden is het uitgerust met de meest recente Quick
release-technology waardoor u snel en eenvoudig tools of
accessoires kunt wijzigen. Hierdoor is het echter niet compatibel
met eerdere generaties Dyson-producten.
• Een adapter die uw nieuwe machine compatibel maakt met oudere
Dyson-tools and -accessoires, is beschikbaar door contact op te
nemen met uw lokale Dyson-hulplijn (raadpleeg hoofdstuk ‘Dyson
Klantenservice’ voor contactinformatie).
• Beschikbaarheid varieert per land.
Algemene garantievoorwaarden
Dyson Klantenservice
Hartelijk dank voor uw aankoop van een apparaat van Dyson.
Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson-apparaat
gedurende 5 jaar na de datum van aankoop onder de garantie
voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de
garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson-apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of
www.dyson.be/support (BE)voor online help, algemene tips en
nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson-helpdesk met uw serienummer en
details betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
Als uw Dyson-apparaat moet worden gerepareerd, neem
dan telefonisch contact op met de Dyson-helpdesk om de
beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson-apparaat nog in
de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het
apparaat gratis gerepareerd.
Registreer uzelf als eigenaar van
een Dyson-apparaat
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een
Dyson-apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen
verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
• Online op:
NL - www.dyson.nl/register
BE - www.dyson.be/register
• Bel de Dyson-helpdesk.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat als
er sprake is van verzekerde schade. Daarnaast kunnen wij, indien
nodig, contact met u opnemen.
Beperkte garantie van 5 jaar
Algemene garantievoorwaarden van de beperkte
Dyson-garantie van 5 jaar
Wat wordt gedekt
• De reparatie van uw Dyson-apparaat als deze defect raakt
als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of
functioneringsfouten binnen 5 jaar na aankoop of levering (als
een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een
functionerend alternatief).
• Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie
alleen van kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land
waarin het werd verkocht.
• Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze
garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt gebruikt in het land
waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat wordt gebruikt in
België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Nederland, Oostenrijk,
Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit
apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land
wordt verkocht.
Wat wordt niet gedekt door
de garantie
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van
producten als gevolg van de volgende oorzaken:
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door
verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of
gebruik dat niet geschiedt in overeenstemming met de
Dyson-gebruikershandleiding.
• Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal
huishoudelijk gebruik.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de
instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen
en accessoires.
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht
zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of
haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
• Verstoppingen – wij verwijzen u naar de
Dyson-gebruikershandleiding voor details betreffende het zoeken
naar en verwijderen van verstoppingen.
• Normale slijtage (bijv. zekering, borstel, enz.).
• Gebruik van dit apparaat op puin, as, gips.
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden
gedekt, neem dan contact op met de Dyson-helpdesk.
Overzicht van dekking
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel
latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te
laten zien voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden
verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie
dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of
gecertificeerde agenten.
• Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de
garantieperiode niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en
beïnvloedt deze niet.
Belangrijke informatie
over gegevensbeveiliging
Bij het registreren van uw Dyson product:
• U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw product
te registreren en om ons in staat te stellen om uw garantie
te ondersteunen.
• Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel
of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het
ontvangen van communicatie van Dyson, sturen wij u details van
speciale aanbiedingen en nieuws van onze nieuwste innovaties.
Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken
alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons
privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com
ES
Cómo utilizar su aparato Dyson
Lea las "Recomendaciones importantes de seguridad" que se
incluyen en este manual de instrucciones de Dyson antes de
continuar.
Transporte del aparato
• Sujete la máquina por el asa.
• No presione el botón para soltar el ciclón ni sacuda el aparato
mientras lo transporta, ya que el ciclón se podría soltar, caerse y
provocar lesiones.
Funcionamiento
• Extraiga el cable siempre hasta la marca roja antes de comenzar a
utilizar la máquina.
• Enchufe la máquina a la red eléctrica.
• Para encender o apagar presione el botón de encendido /
apagado, situado tal y como se muestra en la ilustración.
• Cuando acabe de usar el aparato: Desenchufe el cable y pulse
firmemente el botón recogecables hasta que el cable termine
de recogerse.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de:
– Cambiar de accesorio.
– Extracción del tubo flexible.
Cepillo autoajustable con control
de succión
• El aparato dispone de un cepillo autoajustable con control
de succión. Este cepillo se utiliza para realizar ensayos de
conformidad con los reglamentos europeos n.º 665/2013 y n.º
666/2013, que se realizarán en modo de máxima potencia (+).
Modo fácil (-)
Fuerza de empuje reducida para limpiar sin esfuerzo.
• Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura
ligeramente sucios.
• Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel
de succión.
Modo de máxima potencia (+)
Máxima succión para eliminar el polvo y la suciedad eficazmente.
• Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de
superficie dura y alfombras y tapices muy sucios.
• Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de
regulación de succión en la parte superior del cabezal del cepillo
tal como se muestra.
• PRECAUCIÓN: La succión de este modo puede dañar los suelos
delicados. Antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de
limpieza del fabricante del suelo.
• Si la potencia de succión del modo de máxima potencia (+) impide
que se pueda maniobrar fácilmente, cambie al modo fácil (-).
Alfombras o parquets
• El cepillo siempre volverá a la posición de activado por defecto
cada vez que encienda la máquina .
• Para "DESACTIVAR" la escobilla (por ej. para suelos delicados),
gire un cuarto el selector del cabezal de limpieza. La escobilla
se detendrá.
• Cuando el aparato está funcionando y se "DESACTIVA" la
escobilla, esta se puede volver a "ACTIVAR" girando un cuarto el
selector del cabezal de limpieza. La escobilla se encenderá. Como
alternativa, puede "APAGAR" el aparato y el selector volverá a su
posición original. Cuando vuelva a "ENCENDER" el aparato, la
escobilla se activará automáticamente.
• La escobilla se puede desactivar únicamente cuando la máquina
está funcionando.
• El cepillo dejará de funcionar automáticamente si se obstruye.
Consulte la sección “Cepillo – eliminación de obstrucciones”.
• Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones
de limpieza recomendadas por el fabricante de los mismos.
• Algunas alfombras formarán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio
para limpiarlas. Si esto sucede, es recomendable que apague el
cepillo motorizado cuando aspire y que consulte al fabricante del
material del suelo.
• El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras. Si
no está seguro de poder utilizarlo, retírelo.
• Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado
si las toca, pueden causar irritación de la piel. Lávese las manos
después de tocar el cepillo.
• Compruebe el cepillo con regularidad y limpie todos los obstáculos
(como los pelos). Las partículas grandes que se quedan en
el cepillo pueden ocasionar daños en el suelo cuando use la
aspiradora.
Utilización del aspirador
• No utilice esta máquina si no tiene el cubo transparente y el ciclón
debidamente colocados.
• No usar en lugares con escombros, cenizas o yeso. Esta máquina
está diseñado únicamente para uso doméstico para eliminar
suciedad, pelos y alérgenos que pueden estar presentes en las
casas. Este aparato no está diseñada para usarse con:
– residuos producidos en actividades como bricolaje, construcción
o trabajos similares.
– grandes cantidades y tipos de polvo o residuos, como hollín
y serrín.
Estos materiales pueden dañar el aparato e invalidar la garantía.
• Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o
la harina, sólo se deben aspirar en cantidades pequeñas.
• No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes
pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar
la máquina.
• Al pasar la aspiradora, algunas alfombras pueden generar
pequeñas descargas de estática en el cubo transparente o en
la empuñadura. Estas son inofensivas y no están asociadas al
suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los efectos de
estas pequeñas descargas de estática, no coloque la mano ni
introduzca ningún objeto en el cubo transparente a menos que
lo haya vaciado y luego limpiado con un paño húmedo (consulte
"Limpieza del cubo transparente").
• No coloque la máquina por encima de usted en las escaleras.
• No coloque la máquina sobre sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo,
compruebe que la parte inferior del cepillo no contiene objetos
extraños que pudieran arañar el suelo.
Содержание
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the body away from openings and moving parts such as the brush bar do not point the hose wand or tool 2
- Important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors 2
- This dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do not handle any part of the plug or appliance with wet hands 6 do not use with a damaged cable or plug if the supply cable is damaged it must be replaced by dyson its serv 2
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Achtung 3
- Avertissement 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- De at ch 3
- Fr be ch 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Waarschuwing 4
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Varování 6
- Advarsel 7
- Læs og opbevar disse instruktioner 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Vigtige sikkerhedsforans taltninger 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 8
- Tärkeitä turvaohjeita 8
- Varoitus 8
- Προειδοποιηση 8
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 8
- Figyelmeztetés 9
- Fontos biztonsági előírások 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Advarsel 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Ostrzeżenie 10
- Viktige sikkerhetsan visninger 10
- Ważne instrukcje dotyczące bezpiec zeństwa 10
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 11
- Recomendações de segurança importantes 11
- Leia e guarde estas instruções 12
- Важные инструкции по технике безопасности 12
- Предупреждение 12
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 12
- Läs och spara dessa instruktioner 13
- Opozorilo 13
- Pomembna varnostna navodila 13
- Varning 13
- Viktiga säkerhets föreskrifter 13
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 14
- Preberite in shranite ta navodila 14
- Önemli güvenli k tali matlari 14
- Auto automatisch авто samodejno 15
- Blockages thermal cut out 16
- Carpets or hard floors 16
- Carrying the appliance 16
- Operation 16
- Self adjusting cleaner head with suction control 16
- Using your dyson appliance 16
- Vacuuming 16
- Brosse qui s ajuste automatiquement avec contrôle de l aspiration 17
- Brush bar clearing obstructions 17
- Cleaning the clear bin optional 17
- Disposal information 17
- Dyson customer care 17
- Emptying the clear bin 17
- Fonctionnement 17
- Fr be ch 17
- Guarantee terms and conditions 17
- Important data protection information 17
- Limited 5 year guarantee 17
- Looking after your dyson appliance 17
- Looking for blockages 17
- Online support 17
- Please register as a dyson appliance owner 17
- Product information 17
- Summary of cover 17
- Transport de l appareil 17
- Utilisation de votre appareil dyson 17
- What is covered 17
- What is not covered 17
- Assistance en ligne 18
- Assurez vous de l absence d obstructions 18
- Brosse rotative élimination des obstructions 18
- Conditions générales de la garantie 18
- Entretien de votre appareil dyson 18
- Informations de mise au rebut 18
- Informations sur le produit 18
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 18
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 18
- Service consommateurs dyson 18
- Tapis et moquettes ou sols durs 18
- Utilisation de l appareil 18
- Vidage du collecteur transparent 18
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockierungen überhitzungsschutz 19
- Ce qui est couvert 19
- Ce qui n est pas couvert 19
- De at ch 19
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 19
- Garantie de 5 ans 19
- Inbetriebnahme des gerätes 19
- Informations importantes concernant la protection des données 19
- Reinigung von hartböden und teppichen 19
- Résumé de la garantie 19
- Selbstregulierender reinigungskopf mit saugkraftregulierung 19
- Staubsaugen 19
- Suchen nach blockierungen 19
- Transport des gerätes 19
- Abdeckung 20
- Allgemeine garantieinformationen 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson gerätes 20
- Bürstwalze beheben von blockierungen 20
- Dyson kundendienst 20
- Eingeschränkte garantie von 5 jahren 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Online support 20
- Pflege ihres dyson gerätes 20
- Produktinformationen 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Wichtige informationen zum datenschutz 20
- Zusammenfassung 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 21
- Controleren op verstoppingen 21
- Gebruiken 21
- Harde vloeren of tapijten 21
- Het apparaat dragen 21
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 21
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 21
- Stofzuigen 21
- Uw dyson apparaat gebruiken 21
- Uw dyson apparaat onderhouden 21
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 21
- Zelfaanpassende vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling 21
- Alfombras o parquets 22
- Algemene garantievoorwaarden 22
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 22
- Beperkte garantie van 5 jaar 22
- Cepillo autoajustable con control de succión 22
- Cómo utilizar su aparato dyson 22
- Dyson klantenservice 22
- Funcionamiento 22
- Informatie over weggooien 22
- Online ondersteuning 22
- Overzicht van dekking 22
- Productinformatie 22
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 22
- Transporte del aparato 22
- Utilización del aspirador 22
- Wat wordt gedekt 22
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 22
- Asistencia en línea 23
- Cepillo eliminación de obstrucciones 23
- Cuidado de su aparato dyson 23
- Eliminación de obstrucciones 23
- Garantía limitada de 5 años 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Información del producto 23
- Limpieza del cubo transparente opcional 23
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 23
- Qué está cubierto 23
- Qué no está cubierto 23
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 23
- Servicio de atención al cliente de dyson 23
- Términos y condiciones de la garantía 23
- Vaciado del cubo transparente 23
- Aspirazione 24
- Come svuotare il contenitore trasparente 24
- Funzionamento 24
- Garantía 24
- Información de protección de datos 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola 24
- Spazzola autoregolante con controllo dell aspirazione 24
- Tappeti o pavimenti 24
- Trasporto dell apparecchio 24
- Uso dell apparecchio dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Assistenza online 25
- Copertura della garanzia 25
- Elementi esclusi dalla garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Informazioni sul prodotto 25
- Informazioni sullo smaltimento 25
- Jak spotřebič dyson používat 25
- Jak spotřebič přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- Manutenzione dell apparecchio dyson 25
- Používání 25
- Samonastavitelná podlahová hubice s regulací sání 25
- Si prega di effettuare la registrazione come proprietario di un apparecchio dyson 25
- Sintesi della copertura 25
- Termini e condizioni di garanzia 25
- Vysávání 25
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Informace o výrobku 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Limitovaná pětiletá záruka 26
- Na co se záruka nevztahuje 26
- Na co se záruka vztahuje 26
- Podpora online 26
- Ucpaná místa tepelná pojistka 26
- Vysypání nádoby na prach 26
- Zákaznická linka společnosti dyson 26
- Záruční podmínky 26
- Údržba spotřebiče dyson 26
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Brug af dyson apparatet 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Důležité informace o ochraně údajů 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Rengøring af den klare beholder valgfri 27
- Selvjusterende mundstykke med sugekontrol 27
- Støvsugning 27
- Sådan bæres apparatet 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tæpper eller hårde gulve 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 27
- Begrænset 5 års garanti 28
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 28
- Dyson kundeservice 28
- Dyson laitteen käyttö 28
- Hvad er dækket 28
- Hvad er ikke dækket 28
- Imurointi 28
- Itsesäätyvä puhdistussuulake jossa imusäädin 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen kantaminen 28
- Onlinesupport 28
- Opsummering af dækningen 28
- Produktinformation 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 28
- Vilkår og betingelser for garantien 28
- Dyson asiakaspalvelu 29
- Dyson laitteen huolto 29
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 29
- Laitteen hävittäminen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 29
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 29
- Mitä takuu ei kata 29
- Mitä takuu kattaa 29
- Rajoitettu 5 vuoden takuu 29
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 29
- Takuuehdot 29
- Takuun ehdot 29
- Tuotteen tiedot 29
- Tärkeitä tietosuojatietoja 29
- Verkkotuesta 29
- Αυτορυθμιζόμενη κεφαλή καθαρισμού με έλεγχο απορρόφησης 29
- Λειτουργία 29
- Μεταφορά της συσκευής 29
- Χρήση της συσκευής dyson 29
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 30
- Έλεγχος φραξίματος 30
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου προαιρετικό 30
- Κύλινδρος βούρτσας καθαρισμός 30
- Πληροφορίες απόρριψης 30
- Σκούπισμα 30
- Φράξιμο θερμική διακοπή 30
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 30
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 30
- A dyson készülék használata 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- Kezelés 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 31
- Önállító tisztítófej szívóerő szabályozással 31
- Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 31
- Εξυπηρέτηση πελατών 31
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 31
- Παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος προϊόντος dyson 31
- Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 31
- Πληροφορίες προϊόντος 31
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 31
- Τι καλύπτει η εγγύηση 31
- Υποστήριξη online 31
- A dyson készülék karbantartása 32
- A dyson ügyfélszolgálata 32
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 32
- A portartály kiürítése 32
- Amit nem fedez 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődések hővédő kapcsoló 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Fontos adatvédelmi információk 32
- Garanciális feltételek 32
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 32
- Limitált 5 év garancia 32
- Mit fedez 32
- Online támogatás 32
- Termékinformációk 32
- További tudnivalók 32
- Ártalmatlanítási tudnivalók 32
- Blokkeringer temperaturutkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Online støtte 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Se etter blokkeringer 33
- Selvjusterende støvsugerhode med regulering av sugestyrken 33
- Slik løfter du produktet 33
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 33
- Støvsuging 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Begrenset 5 årig garanti 34
- Dette dekkes ikke 34
- Dyson kundeservice 34
- Dywany i powierzchnie gładkie 34
- Hva som dekkes 34
- Obsługa 34
- Obsługa urządzenia dyson 34
- Odkurzanie 34
- Produktinformasjon 34
- Przenoszenie urządzenia 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Sammendrag av dekning 34
- Samodzielnie dostosowująca się ssawka z regulacją siły ssania 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Vilkår og betingelser for garantien 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 35
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 35
- Gwarancja nie obejmuje 35
- Informacja o produkcie 35
- Informacje o utylizacji 35
- Ograniczona 5 letnia gwarancja 35
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 35
- Podsumowanie gwarancji 35
- Poszukiwanie źródeł zatorów 35
- Transportar o aparelho 35
- Turboszczotka usuwanie zatorów 35
- Utilização 35
- Warunki gwarancji 35
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 35
- Zakres gwarancji 35
- Zasady i warunki gwarancji 35
- Aspiração 36
- Autoajuste da escova de limpeza com controlo de sucção 36
- Como cuidar do seu aparelho dyson 36
- Deteção de obstruções 36
- Escova limpeza de obstruções 36
- Esvaziamento do depósito transparente 36
- Informação em relação à eliminação do produto 36
- Informações sobre o produto 36
- Limpeza do depósito transparente opcional 36
- Obstruções disjuntor térmico 36
- Suporte on line 36
- Tapetes ou pavimentos duros 36
- Garantia limitada de 5 anos 37
- Informação importante em relação à proteção de dados 37
- O que está coberto 37
- O que não está coberto 37
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 37
- Resumo da cobertura 37
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 37
- Termos e condições da garantia 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Ковры или твердые полы 37
- Переноска устройства 37
- Саморегулирующаяся насадка с функцией управления всасыванием 37
- Чистка пылесосом 37
- Эксплуатация 37
- Эксплуатация устройства dyson 37
- Зарегистрируйтесь как владелец устройства dyson 38
- Информация о продукте 38
- Информация по утилизации 38
- Ограниченная гарантия на 5 лет 38
- Опустошение контейнера 38
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 38
- Поддержка через интернет 38
- Сервис дайсон 38
- Турбощетка устранение засорений 38
- Условия и положения гарантии 38
- Устранение засоров 38
- Уход за устройством dyson 38
- Что входит в гарантию 38
- Что не входит в гарантию 38
- Använda dyson apparaten 39
- Användning 39
- Blockering temperatursäkring 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Bära maskinen 39
- Dammsugning 39
- Leta efter blockering 39
- Mattor eller hårda golv 39
- Munstycke med automatisk justering och sugreglering 39
- Tömning av den genomskinliga behållaren 39
- Важная информация о защите данных 39
- Информация о гарантии 39
- Begränsad 5 årig garanti 40
- Delovanje 40
- Dysons kundtjänst 40
- Garantivillkor 40
- Information om avfallshantering 40
- Omfattning 40
- Onlinesupport 40
- Prenašanje naprave 40
- Preproge ali gladke površine 40
- Produktinformation 40
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 40
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 40
- Sammanfattning av garantin 40
- Samonastavljiva glava sesalnika z uravnavanjem sesanja 40
- Skötsel av dyson apparaten 40
- Uporaba vaše naprave dyson 40
- Vad som inte omfattas 40
- Viktig information om dataskydd 40
- Blokade toplotna zaščita 41
- Določila in pogoji garancije 41
- Dysonova pomoč uporabnikom 41
- Garancija ne krije 41
- Grarancija krije 41
- Informacije o odstranjevanju 41
- Iskanje blokad 41
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 41
- Nega vaše naprave dyson 41
- Omejena 5 letna garancija 41
- Podatki o izdelku 41
- Povzetek kritja 41
- Praznjenje zbiralnika smeti 41
- Registrirajte se kot lastnik naprave dyson 41
- Spletna podpora 41
- Vakuumsko sesanje 41
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 41
- Cihazın taşınması 42
- Dyson ci hazinizin bakımı 42
- Dyson ci hazinizin kullanimi 42
- Emiş gücü kontrollü kendiliğinden ayarlanabilir temizleme başlığı 42
- Fırça başlığı tıkanıklığın giderilmesi 42
- Halılar veya sert yüzeyler 42
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 42
- Süpürme i şlemi 42
- Tıkanıklıklar termal güç kesme devresi 42
- Tıkanıklığın araştırılması 42
- Çalıştırma 42
- Şeffaf haznenin boşaltılması 42
- Şeffaf haznenin temizlenmesi opsiyonel 42
- Destek 43
- Dyson müşteri hizmetleri 43
- Elden çıkarma bi lgi si 43
- Garanti kapsamı özeti 43
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 43
- Garanti kapsamına girenler 43
- Garanti şartları ve koşulları 43
- Lütfen bir dyson cihaz sahibi olarak kaydınızı yapın 43
- Yıl sınırlı garanti 43
- Önemli veri koruma bi lgi leri 43
- Ürün bilgileri 43
- Dyson customer care 45
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 45
- Www dyson com 45
Похожие устройства
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
- Bork A502WT Инструкция по эксплуатации
- Bork H502 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Complete Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Smooth+Control Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS01 Airwrap Volume + Shape Инструкция по эксплуатации