Buderus Logalux PNRZ 1000/5 E (W) [24/48] Podatki o napravi
![Buderus Logalux PNR 750/5 E (W) [24/48] Podatki o napravi](/views2/1422897/page24/bg18.png)
2 Podatki o napravi
PW/P/PR/PNR/PNRZ... – 6 720 812 662 (2014/09)
24
2 Podatki o napravi
2.1 Opis izdelka
Zalogovnik in toplotna izolacija sta dostavljeni v dveh enotah. Izolacija in
temperaturna tipala morajo biti nameščeni. Vsak tip hranilnika ima
80 mm in 120 mm toplotno izolacijo.
Ta navodila za montažo in vzdrževanje so veljavna za naslednje tipe:
Zalogovnik:
• PW 500, 750/5 (W) (posebna različica za toplotne črpalke)
• P 500, 750, 1000/5 (W)
• P 500, 750, 1000/5 M (W)
Zalogovnik s priključki za temperaturno precizno napajanje povratnega
voda in priključek za električni grelni vložek:
• PR 500, 750, 1000/5 E (W)
Solarni zalogovnik s priključki za temperturno precizno napajanje
povratnega voda in priključki za solarno napravo in električni grelni
vložek:
• PNR 500, 750, 1000/5 E (W)
Zalogovnik za toplotno črpalko s priključki za temperaturno precizno
napajanje povratnega voda in priključki za solarno napravo ter električni
grelnik:
• PNRZ 750, 1000/5 E (W)
PNRZ 750, 1000/5 E (W) ima dodatno dve slojni pločevini. Slojna
pločevina omogoča porazdelitev znotraj hranilnika na področje
pripravljenosti, ogrevanja in solarnega delovanja. Napajalna cev
ogrevalnega voda dodatno skrbi za enakomeren dotok ogrevalnega voda
toplotne črpalke.
2.2 Obseg dobave
Hranilnik toplote
• Zalogovnik iz jekla
• Tehnična dokumentacija
Toplotna izolacija 80 mm
• Toplotna izolacija iz mehke pene s plaščem iz folije
• Izolacija za pokrov
• Pokrov hranilnika
Toplotna izolacija 120 mm
• Toplotna izolacija iz koprene iz poliestrskih vlaken s plaščem PS,
2-delna
• Izolacija za pokrov
• Toplotna izolacija za dno
• Pokrov hranilnika
• Zapiralna letev
• Zarisovalno šestilo za odprtino za montažo električnega grelnega
vložka
• Čep za toplotno izolacijo
2.3 Namenska uporaba
Hranilnike toplote je dovoljeno polniti samo z ogrevalno vodo in
obratovati smejo samo v zaprtih ogrevalnih sistemih.
Hranilnike toplote je mogoče prek postaje za svežo vodo neposredno
uporabljati za segrevanje pitne vode.
Solarni toplotni izmenjevalnik polnite izključno z mešanicami vode in
propilenglikola (solarna tekočina L ali LS). Uporaba drugih medijev ni
dovoljena.
2.4 Tehnični podatki
• Tehnični podakti ( sl. 1, str. 42 in sl. 2, str. 43).
• Diagram tlačnih izgub za solarni toplotni izmenjevalnik ( sl. 7,
str. 45).
2.4.1 Dopustne maks. vrednosti
2.4.2 Napisna ploščica
Tipska ploščica je nameščena levo zraven priključkov ( sl. 6, [2],
str. 45).
Na tipski ploščici so navedene naslednje informacije:
H9/H11 Napajanje povratnega voda, občutljivo na
temperaturo PR
H10/H12 Napajanje povratnega voda, občutljivo na
temperaturo PNR/PNRZ
VLs/RLs Priključki solarne naprave
E Priključek za električni grelni vložek (dodatna
oprema)
Tab. 2 Priključki (
sl. 1, str. 42)
Merska
enota
PW...
P... M
P...
PR... PNR...
PNRZ...
Delovni tlak
ogrevalne vode
bar 333
Delovni tlak
solarnega toplotnega
izmenjevalnika
bar ––10
Delovna temperatura
ogrevalne vode
°C 95 95 95
Delovna temparatura
solarnega toplotnega
izmenjevalnika
°C ––130
Maksimalno priporočljiv
volumski tok v cevi
11/2"
m
3
/h pribl. 5 pribl. 5 pribl. 5
Volumski tok,
temperaturno precizno
napajanje:
maks. 5 m
3
/h, funkcija je
bila uspešno testirana pri:
m
3
/h –1,51,5
Tab. 3 Dopustne maks. vrednosti
Pozicija Opis
1 Oznaka tipa
2 Serijska številka
3 Dejanska prostornina
6 Leto izdelave
9 Maks. temperatura dvižnega voda, vir ogrevanja
10 Maks. temperatura dvižnega voda, solarni priključek
17 Maks. delovni tlak na priključku vira ogrevanja
18 Maks. delovni tlak na solarnem priključku
Tab. 4 Informacije na tipski ploščici
Содержание
- Logalux 1
- Pw 500 750 5 w p 500 750 1000 5 w p 500 750 1000 5 m w pr 500 750 1000 5 e w pnr 500 750 1000 5 e w pnrz 750 1000 5 e w 1
- Read carefully before carrying out installation and maintenance 1
- Spis treści 2
- Objaśnienie symboli 3
- Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Dane techniczne 4
- Informacje o urządzeniu 4
- Opis produktu 4
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 4
- Zakres dostawy 4
- Montaż 5
- Podłączenie hydrauliczne 5
- Pomieszczenie zainstalowania 5
- Przepisy 5
- Transport 5
- Ustawienie zasobnika buforowego 5
- Grzałka elektryczna osprzęt 6
- Konserwacja 6
- Montaż czujnika temperatury 6
- Montaż izolacji termicznej 6
- Ochrona środowiska utylizacja 6
- Uruchomieniu 6
- Wyłączenie instalacji z ruchu 6
- Cuprins 7
- Explicarea simbolurilor 8
- Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 8
- Instrucţiuni de siguranţă 8
- Date despre echipament 9
- Date tehnice 9
- Descrierea produsului 9
- Pachet de livrare 9
- Utilizarea conformă cu destinaţia 9
- Amplasarea rezervorului tampon 10
- Branşament hidraulic 10
- Montare 10
- Montarea senzorului de temperatură 10
- Prescripţii 10
- Transport 10
- Încăperea de amplasare 10
- Montarea izolaţiei termice 11
- Montarea rezistenţei electrice accesorii 11
- Protecţia mediului eliminarea ca deşeu 11
- Punerea în funcţiune 11
- Scoaterea din funcţiune 11
- Întreţinere 11
- Содержание 12
- Пояснения символов и указания по технике безопасности 13
- Пояснения условных обозначений 13
- Указания по технике безопасности 13
- Информация о приборе 14
- Комплект поставки 14
- Описание оборудования 14
- Применение по назначению 14
- Технические характеристики 14
- Гидравлические подключения 15
- Инструкции 15
- Монтаж 15
- Помещение для установки котла 15
- Транспортировка 15
- Установка бака накопителя 15
- Монтаж теплоизоляции 16
- Охрана окружающей среды утилизация 16
- Прекращение эксплуатации 16
- Пуско наладочные работы 16
- Техническое обслуживание 16
- Установка датчиков температуры 16
- Электронагревательный элемент дополнительное оборудование 16
- Bezpečnostné pokyny 18
- Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov 18
- Vysvetlivky symbolov 18
- Popis výrobku 19
- Rozsah dodávky 19
- Správne použitie 19
- Technické údaje 19
- Údaje o zariadení 19
- Hydraulická prípojka 20
- Miestnosť s nainštalovaným zariadením 20
- Montáž 20
- Montáž snímača teploty 20
- Predpisy 20
- Preprava 20
- Umiestnenie dobíjacieho zásobníka 20
- Elektrická vykurovacia vložka príslušenstvo 21
- Montáž tepelnej izolácie 21
- Ochrana životného prostredia likvidácia odpadu 21
- Odstavenie z prevádzky 21
- Uvedenie do prevádzky 21
- Údržba 21
- Vsebina 22
- Navodila za varno uporabo 23
- Pomen uporabljenih znakov za nevarnost 23
- Varnostna navodila in znaki za nevarnost 23
- Namenska uporaba 24
- Obseg dobave 24
- Opis izdelka 24
- Podatki o napravi 24
- Tehnični podatki 24
- Hidravlični priključek 25
- Montaža 25
- Nameščanje temperaturnega tipala 25
- Postavitev hranilnika toplote 25
- Predpisi 25
- Prostor v katerem je nameščena naprava 25
- Transport 25
- Električni grelni vložek dodatna oprema 26
- Montaža toplotne izolacije 26
- Prekinitev obratovanja 26
- Varovanje okolja odpadki 26
- Vzdrževanje 26
- Sadržaj 27
- Objašnjenje simbola 28
- Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva 28
- Sigurnosne napomene 28
- Obim isporuke 29
- Opis proizvoda 29
- Podaci o uređaju 29
- Pravilna upotreba 29
- Tehnički podaci 29
- Hidraulični priključak 30
- Mesto postavljanja 30
- Montaža 30
- Namontirajte temperaturnu sondu 30
- Postavljanje akumulacionog bojlera 30
- Propisi 30
- Transport 30
- Električni grejni umetak oprema 31
- Održavanje 31
- Postavljanje termoizolacije 31
- Puštanje u rad 31
- Stavljanje van pogona 31
- Zaštita životne okoline uklanjanje otpada 31
- I çindekiler 32
- Emniyetle i lgili bilgiler 33
- Sembol açıklamaları 33
- Sembol açıklamaları ve emniyetle i lgili bilgiler 33
- Amacına uygun kullanım 34
- Cihazla ilgili bilgiler 34
- Sevkiyat kapsamı 34
- Teknik veriler 34
- Ürün tanıtımı 34
- Depo boylerin yerleştirilmesi 35
- Hidrolik bağlantı 35
- Kazan dairesi 35
- Montaj 35
- Sevkiyat 35
- Sıcaklık sensörünün monte edilmesi 35
- Yönetmelikler 35
- Bakım 36
- Devre dışı bırakılması 36
- Devreye alınması 36
- Elektrikli ısıtıcı seti aksesuar 36
- Isı i zolasyonunun monte edilmesi 36
- Çevre koruma i mha etme 36
- Зміст 37
- Пояснення символів 38
- Пояснення символів з техніки безпеки 38
- Техніка безпеки 38
- Використання за призначенням 39
- Дані про прилад 39
- Комплект поставки 39
- Опис виробу 39
- Технічні дані 39
- Гідравлічне підключення 40
- Монтаж 40
- Настанови 40
- Приміщення для установки 40
- Транспортування 40
- Установлення буферного бойлера 40
- Введення в експлуатацію 41
- Виведення з експлуатації 41
- Електронагрівальний елемент додаткове обладнання 41
- Захист навколишнього середовища утилізація 41
- Монтаж температурного датчика 41
- Обслуговування 41
- Установлення теплоізоляції 41
- Pr 500 750 1000 5 e w pnr 500 750 1000 5 e w pnrz 750 1000 5 e w 42
- Pw 500 750 5 w p 500 750 1000 5 w p 500 750 1000 5 m w 42
- Pnrz e w pnr e w 43
Похожие устройства
- Buderus Logalux PR 500-80 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PR 750-80 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PR 1000-80 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PR 500-120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PR 750-120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PR 1000-120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 500-80 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 750-80 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 1000-80 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 500-120 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 750-120 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux PNR 1000-120 E(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SF 300/3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SF 400/3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SF 500/3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SF 750/3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SF 1000/3 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SL 300-1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SL 300-2 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SL 400-2 Инструкция по эксплуатации