Oleo-Mac G 44 PE COMFORT PLUS [3/20] Pуccкий
![Oleo-Mac G44PE COMFORT PLUS 6612-9060 [3/20] Pуccкий](/views2/1097061/page3/bg3.png)
23
Pуccкий
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Для предупреждения несчастных случаев строго соблюдайте
нижеприведенные указания.
1 - Внимательно прочитайте инструкции на прикрепленных к машине
табличках
2 - Не разрешайте детям и посторонним лицам стоять в зоне работы
машин
3 - Не допускайте к работе с газонокосилкой людей, не имеющих
возраста, опыта или силы, необходимых для управления машиной
4 - Не приближайте руки или ноги к картеру ножа при работающем
двигателе
5 - Для вашей безопасности во время работы одевайтесь всегда
надележащим образом
6 - Не надевайте сандалии во время работы с газонокосилкой,
пользуйтесь только прочной нескользящей обувью
7 - Прежде чем приступить к работе с газонокосилкой обязательно
наденьте защитные очки или другие защитные средства для защиты
глаз
8 - Тщательно ознакомьтесь с принципом работы газонокосилки, с ее
органами управления и в частности со способом ее быстрой
остановки в случае необходимости
9 - Не используйте газонокосилку на влажной траве или на других
скользких поверхностях; держите ручку машины крепко; ходите
медленно, не бегайте
10 - На наклонных поверхностях косите всегда поперек склона, а не
вверх или вниз по нему; не косите на слишком крутых склонах
11 - Косите всегда при дневном свете или же при надлежащем
искусственном освещении
12 - Убедитесь в правильной установке задней крышки
13 - Не используйте газонокосилку без мешка для сбора травы
14 - В случае удара о какой-либо твердый предмет, немедленно
остановите двигатель и проверьте газонокосилку на отсутствие
повреждений. При выявлении повреждения обязательно устраните
его перед повторным использованием машины
15 - При запуске газонокосилки не наклоняйте ее: открытый нож может
причинить вред
16 - Не останавливайтесь перед газонокосилкой с включенным
двигателем
17 - При пересечении дорожек и других проходов, а также при
перемещении машины с одного места на другое, всегда выключайте
двигатель
18 - Проверяйте всегда плотность затягивания болтов, винтов и гаек
газонокосилки
19 - Перед использованием газонокосилки убедитесь в наличии и
правильной установке на ней всех предохранительных и защитных
устройств
20 - Не оставляйте газонокосилку без присмотра. При временном
прекращении работы выключите двигатель и убедитесь, что все
вращающиеся органы остановились
21 - Прежде чем оставить газонокосилку в закрытом помещении дайте
двигателю охлаждаться
22 - При запуске двигателя без мешка для сбора травы держитесь на
безопасном расстоянии от отверстия выхода кошеной травы
23 - Если вы собираетесь оставить газонокосилку без присмотра,
обязательно выключите двигатель и поместите машину на ровную
A komoly balesetek és sérülések elkerülése érdekében az alábbi
tanácsokat szigorúan be kell tartani.
1 - Figyelmesen olvassuk el és tartsuk be a gépen található címkék
utasításait
2 - Gondoskodjunk arról, hogy senki – különösen kisgyermek – ne
tartózkodjon a fűnyíró hatósugarában
3 - Ne engedjük a fűnyíró gép használatát olyanoknak, akik nem
rendelkeznek a kellő életkorral, tapasztalattal vagy fizikai erővel
4 - Járó motor esetén se lábunkat, se kezünket ne tegyük a
késvédőhöz
5 - Mindig gondoljunk saját biztonságunkra és ennek megfelelően
válasszuk meg ruházatunkat
6 - Fűnyíráshoz soha ne szandált, hanem erős, zárt cipőt viseljünk
7 - Munkakezdés előtt mindig tegyünk fel védőszemüveget vagy
egyéb szemvédőt
8 - Ismerjük meg alaposan a fűnyíró gép kezelését és kezelőszerveit,
különös tekintettel a vészhelyzet esetén történő leállításra
9 - Ne használjuk a fűnyíró gépet nedves vagy csúszós terepen; a
fogantyúvázat fogjuk szorosan és soha ne futva, hanem mindig
csak sétálva toljuk magunk előtt a készüléket
10 - A lejtős területeket mindig keresztirányban kell vágni (tehát soha
nem lejtőnek fel vagy le); túlzottan meredek lejtőkön tilos a
fűnyíró gépet használni
11 - Csak nappal vagy erős mesterséges fény mellett szabad a
készülékkel dolgozni
12 - Mindig ellenőrizzük azt, hogy a hátsó terelőlemez a helyén van-e
13 - Tilos a fűnyíró géppel a fűzsák nélkül dolgozni
14 - Ha munka közben valamilyen tárgynak ütközünk, állítsuk le a
motort és nézzük meg, hogy megsérült-e valahol a készülék; az
így keletkezett esetleges sérülések kijavításáig nem szabad
újraindítani a fűnyíró gépet
15 - Járó motornál tilos a készüléket megdönteni, mert a kés
sérüléseket okozhat
16 - Soha ne álljunk járó motorú készülék elé
17 - Utak, árkok, stb. keresztezése, illetve a fűnyíró gép egyik
területről egy másikra való átszállítása esetén mindig állítsuk le a
motort
18 - Mindig győződjünk meg arról, hogy jól meg vannak-e húzva a
fűnyíró gép rögzítőcsavarjai, anyái és egyéb csavarjai
19 - A fűnyírást csak akkor szabad megkezdeni, miután
megbizonyosodtunk arról, hogy valamennyi biztonsági és
védőelem megfelelően felszerelésre került
20 - Távozás előtt állítsuk le a motort és győződjünk meg arról, hogy
minden mozgó alkatrész leállt-e
21 - A fűnyíró gép zárt helyen történő tárolása előtt hagyjuk kihűlni a
motort
22 - Ha a motort a fűzsák felhelyezése nélkül indítjuk el, akkor ne
álljunk a fűkidobó nyílás közelébe
23 - Ha felügyelet nélkül hagyjuk a készüléket, akkor állítsuk le a
motort és vigyük a gépet sík terepre
24 - Mielőtt bármilyen tisztítást vagy javítást végeznénk a készüléken,
BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
Magyar
поверхность
24 - Прежде чем выполнить любой операции очистки или ремонта,
остановите двигатель и отсоедините штепсельную вилку от
электрической сети
25 - Перед выполнением очистки мешка или отверстия для выхода
травы, остановите двигатель газонокосилки и отсоедините ее от
электрической сети
26 - В качестве удлинителей рекомендуется использовать кабели с
неопреновой оболочкой или с двойной изоляцией с безопасными
разъемами для использовании на открытом воздухе. Проверяйте
часто состояние разъемов и кабеля и замените их при выявлении
повреждений. Используемые электрические разъемы должны быть
водонепроницаемыми
27 - Электрический кабель должен быть проложен так, чтобы он не мог
быть поврежден проходящими людьми или транспортных средств,
вызывая опасную ситуацию
28 - В некоторых случаях действующие местные правила ограничивают
возраст оператора и использование машины в определенных
условиях
29 - Оператор несет полную ответственность за вред, причиненный
другим лицам или их имуществу
30 - Чтобы исключить разбалансировку ножа, замените поврежденные
лезвия и соответствующие крепежные болты одновременно
31 - При работе на склонах сохраняйте всегда устойчивое положение
32 - Будьте очень осмотрительными при изменении направления работы
на склонах
33 - При запуске двигателя соблюдайте приведенные в соответствующих
инструкциях указания и держите ноги на безопасном расстоянии от
нож
34 - Немедленно замените изношенные или поврежденные части машины
35 - Отсоедините штепсельную вилку от электрической сети всякий раз,
когда вы оставляйте машину без присмотра, перед выполнением
очистки ножа или выходящего канала, при снятии мешка для сбора
травы, перед выполнением любой другой операции очистки или
ремонта, в случае ненормальной выбрации газонокосилки
(немедленно установите причину этого недостатка), а также после
удара о постороннее тело. В этом случае проверьте газонокосилку на
наличие повреждений и устраните их перед повтороным запуском
машины.
36 - Используйте только фирменные режущие устройства
37 - При работе с газонокосилкой одеть тольок длинные штаны
38 - Перен началом работы контролиуйте состояние ножа,
соответствующего крепежного болта и, вообще, всей системы на
отсутствие износа или повреждений
39 - Действуйте очень осмотрительно при изменении направления
работы, а также когда вы притаскиваете газонокосилку к себе
40 - Не поднимайте газонокосилку при включенном двигателе
РАЗМЕРЫ УДЛИНИТЕЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ (230 V)
Длина
0 ÷ 20 метров
20 ÷ 50 метров
50 ÷ 100 метров
Сечение провода
1 мм
2
1.5 мм
2
4 мм
2
Содержание
- 1300 w 1
- 1600 w 1
- G 44 pe 1
- G 48 pe 1
- Návod k pouîití a údrîbù instrukcja obs ugi i konserwacji návod na pouîitie a úrdîbu 1
- Ç m b çme mak nes kullanim kilavuzu 1
- Инструкция по эксплуатации használati és karbantartási utasítás 1
- Güvenl k önlemler 2
- Türkçe 2
- A komoly balesetek és sérülések elkerülése érdekében az alábbi tanácsokat szigorúan be kell tartani 1 figyelmesen olvassuk el és tartsuk be a gépen található címkék utasításait 2 gondoskodjunk arról hogy senki különösen kisgyermek ne tartózkodjon a fűnyíró hatósugarában 3 ne engedjük a fűnyíró gép használatát olyanoknak akik nem rendelkeznek a kellő életkorral tapasztalattal vagy fizikai erővel 4 járó motor esetén se lábunkat se kezünket ne tegyük a késvédőhöz 5 mindig gondoljunk saját biztonságunkra és ennek megfelelően válasszuk meg ruházatunkat 6 fűnyíráshoz soha ne szandált hanem erős zárt cipőt viseljünk 7 munkakezdés előtt mindig tegyünk fel védőszemüveget vagy egyéb szemvédőt 8 ismerjük meg alaposan a fűnyíró gép kezelését és kezelőszerveit különös tekintettel a vészhelyzet esetén történő leállításra 9 ne használjuk a fűnyíró gépet nedves vagy csúszós terepen a fogantyúvázat fogjuk szorosan és soha ne futva hanem mindig csak sétálva toljuk magunk előtt a készüléket 10 a lejtős t 3
- Biztonsági rendszabályok 3
- Magyar 3
- Pуccкий 3
- Правила безопасности 3
- Размеры удлинительных кабелей 230 v 3
- Biztonsági rendszabályok 4
- Magyar 4
- Bezpeânostní p edpisy zasady bezpiecze stwa 5
- Âesky polski 5
- Polski slovenãina 6
- Zasady bezpiecze stwa bezpeânostné pravidlá 6
- Cz technické údaje 9
- En 836 a2 9
- Műszaki adatok 9
- Pl dane techniczne 9
- Sk technické údaje 9
- Tekn k özell kler 9
- Модель 9
- Части газонокосилки 9
- Magyar 10
- Pуccкий 10
- Türkçe 10
- Polski 11
- Slovenãina 11
- Âesky 11
- D kkat fiflten çekiliyken ya da b ko lu b rak lm flken elektrikli motor ve b çak 3 saniye kadar daha dönmeye de vam eder 12
- Güvenlik önlemleri 12
- Indítás és leállítás 12
- Kesim yüksekli i ayari bu filem motor durmufiken ve mak na f fiten çek l yken yapin kesim yüksekli i ayar yapmak için a kolunu kullan n fiekil 10 min 28 mm max 75 mm 12
- Kullanimi 12
- Magyar 12
- Min 28 mm max 75 mm 12
- Motoru çimen yüksekli i fazla olmayan aç kl k bir alanda çal flt r n kesilecek alandan tafllar sopalar kablolar v s temizleyin bu k lavuzda yazan güvenlik önlemlerini okuyun motoru çal flt rmadan önce b ça n serbest olup olmad na bak n 12
- Motorun durdurulmasi b kolunu b rak n fiekil 11 12
- Motorun çalifitirilmasi motoru çal flt rmadan önce makinan n üzerin deki plakada yaz lan voltaj ve frekans de erleri ne uygun de erlerde elektrik kayna oldu unu teyid edin 30 ma i aflmayan elektrik ak m ile prizde topraklama olmal d r motoru çal flt rmak için emniyet dü mesine a bas n ve vitese b tak n fiekil 9 çim biçme makinas n n elektrik motoru afl r 1600 w yük lenme olursa devreyi kesecek flekilde tasar lanm flt r bu nedenle bir kesinti olursa motoru tekrar çal flt rmaya kalk flmadan önce bir kaç dakika bekleyin 12
- Pуccкий 12
- Türkçe 12
- Запуск и остановка 12
- Na tartovanie a vypnutie 13
- Polski 13
- Slovenãina 13
- Uruchomienie i zatrzymanie 13
- Zapnutí a vypnutí 13
- Âesky 13
- A fűnyírógép beindítása és használata 14
- Magyar 14
- Pуccкий 14
- Tainmasi muhafazasi 14
- Türkçe 14
- Запуск и использование газонокосилки 14
- Транспортировка и хранение szállítás tárolás 14
- Na tartovanie a pouîitie kosaâky 15
- P eprava skladování transport przechowywanie preprava uskladnenie 15
- Polski 15
- Slovenãina 15
- Uruchomienie i obs uga kosiarki 15
- Zapnutí a pouîívání sekaâky 15
- Âesky 15
- 5 55 35 16
- Türkçe pуccкий magyar 16
- Техническое обслуживание karbantartás 16
- Konserwacja 17
- Polski 17
- Slovenãina 17
- Âesky 17
- Údrîba 17
- Garancialevél 18
- Garant sert f kasi гарантийный сертификат 18
- Magyar 18
- Ser no серийный номер 18
- Sorozatszám 18
- Türkçe pуccкий 18
- Datum data 19
- Dátum 19
- Karta gwarancyjna 19
- Majitel oprávnùní sprzedawca 19
- Model model 19
- Polski 19
- Predajca 19
- Seriové â serial n 19
- Slovenãina 19
- V robné â 19
- Záruân list 19
- Záruâní list 19
- Âesky 19
- A szimbólumok és biztonsági jelzések magyarázata 20
- D kkat bu k lavuz daima makinan n yan nda bulundurulmal dir 20
- Emak s p a member of the yama group 42011 bagnolo in piano reggio emilia italy tel 0522956611 telefax 0522951555 email service emak it internet http www emak it 20
- Figyelem ė ezt a füzetet a készülék teljes élettartama során meg kell őrizni 20
- Pozor tento návod musí sprevádzaè prístroj po celú dobu jej ïivotnosti 20
- Retro g44 g48pe cin slov 22 11 2004 8 37 pagina 1 20
- Semboller ve kaz fiaretler 20
- Upozornùní tento návod byste mûli pouïívat po celou dobu ïivotnosti stroje 20
- Uwaga niniejsza instrukcja powinna towarzyszyç urzàdzeniu przez ca y okres jego eksploatacji 20
- Vysvetlivky a bezpeânostné upozornenia 20
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 20
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 20
- Внимание эта инструкция должна быть постоянно рядом с газонокосилкой 20
- Объяснение символов и знаков безопасности 20
Похожие устройства
- Oleo-Mac Mistral 72/13 H Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac Mistral 72/12,5 K H Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 22 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 ECO ALUMINIUM Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 25 ECO ALUMINIUM Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25TR Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 25TR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 381 T Деталировка
- Oleo-Mac SPARTA 381 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH 40 T Деталировка
- Oleo-Mac BCH 40 T Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 741 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 741 Деталировка
- Oleo-Mac 753TS Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753TS Деталировка
- Oleo-Mac 440BP Деталировка
- Oleo-Mac 440BP Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac Multimate + двигатель Multimate Деталировка
- Oleo-Mac Multimate + двигатель Multimate Руководство пользователя
- Oleo-Mac GSH 51 Деталировка