CALPEDA MXV 50-1616/C [39/80] Декларация соответствия

CALPEDA MXV4 50-1612 [39/80] Декларация соответствия
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, tipo e
n
umero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e
dalle relative norme armonizzate.
I
DECLARATION OF CONFORMITY
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, with pump type and serial number as shown on the name
p
late, are constructed in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for confor-
mity with the standards laid down therein.
GB
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, Typbezeich-
nung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften
2004/108/
EG
, 2006/42
/EG
, 2006/95/
EG entsprechen.
D
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modèle et numero de série marqués sur la plaque
signalétique sont conformes aux Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
F
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modelo y nume-
ro de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2006/95/CE.
E
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pumpe type og serie nummer vist på ty-
peskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC
og er i ove-
rensstemmelse med de heri indeholdte standarder.
DK
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, modelo e número de série indicado na pla-
ca identificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente respon-
sáveis pela conformidade das respectivas normas.
P
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pomptype en serienummer zoals vermeld
op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
NL
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä,
ovat valmistettu 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että
tuotteet vastaavat näitä standardeja.
SF
EU NORM CERTIFIKAT
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, pumptyp och serienummer, visade på namnplåten är konstruerade en-
ligt direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC
. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som fastställts i
dessa avtal.
S
UYGUNLUK BEY
ANI
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, direkti-
flerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlu
g
˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
TR
ÄÄÇÇËËÙÙÓÓÇÇ ÓÓÕÕÌÌÖÖÙÙÍÍÉÉÁÁÓÓ
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò MXV, MXVL, MXV4, MXVL4, ìå ôýðï êáé áñéèìü óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ
áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò, êáôáóêåõÜæïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò
2004/108/
EOK
, 2006/42
/EOK
, 2006/95/
EOK, êáé
áíáëáìâÜíïõìå ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí ðñïäéáãñáöþí áõôþí.
GR
Montorso Vicentino, 01.2010
Il Presidente
Licia Mettifogo
îìïàíèß “Calpeda S.p.A.” çàßâëßåò ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî íàñîñû ñåðèé
MXV, MXVL, MXV4, MXVL4
, òèï è
ñåðèéíûé íîìåð êî
ò
îðûõ óêàçûâàåòñß íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèßì íîðìàòèâîâ 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE.
åêëàðàöèß ñîîòâåòñòâèß
RU
istr_MXV25 01_2010 10-12-2009 8:23 Pagina 39

Содержание

istr_MXV25 01_2010 10 12 2009 8 23 Pagina 39 V DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi CALPEDA S p A dichiariamo sotto la numero di serie riportati in targa sono dalle relative norme armonizzate nostra esclusiva responsabilità conformi a quanto prescritto che le Pompe MXV MXVL MXV4 MXVL4 tipo dalle Direttive 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE e e DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S p A declare that our Pumps MXV MXVL MXV4 MXVL4 with pump type and serial number as shown on the name plate are constructed in accordance with Directives 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC and assume full responsability for confor mity with the standards laid down therein KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir das Unternehmen CALPEDA S p A erklären hiermit verbindlich daß die Pumpen MXV nung und Fabrik Nr nach Leistungsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen MXVL MXV4 MXVL4 Typbezeich DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A déclarons que les Pompes MXV MXVL MXV4 MXVL4 modèle et numéro de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE V DECLARACION DE CONFORMIDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas MXV MXVL MXV4 MXVL4 modelo y nume ro de serie marcados en la placa de características son conformes a las disposiciones de las Directivas 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE DK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi CALPEDA S p A erklærer hermed at vore pumper MXV MXVL MXV4 MXVL4 pumpe type og serie nummer vist peskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er rensstemmelse med de heri indeholdte standarder pá tyi ove DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós CALPEDA S p A declaramos que as nossas Bombas MXV MXVL MXV4 MXVL4 modelo e número de série indicado na pla ca identificadora são construidas de acordo com as Directivas 2004 108 CE 2006 42 CE 2006 95 CE e somos inteiramente respon sáveis pela conformidade das respectivas normas CONFORMITEITSVERKLARING Wij CALPEDA S p A verklaren hiermede dat onze pompen MXV MXVL MXV4 MXVL4 pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG voorschriften 2004 108 EU 2006 42 EÚ 2006 95 EU voldoen VAKUUTUS Me CALPEDA S p A vakuutamme että pumppumme MXV MXVL MXV4 MXVL4 malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä ovat valmistettu 2004 108 EU 2006 42 EU 2006 95 EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä että tuotteet vastaavat näitä standardeja EU NORM CERTIFIKAT CALPEDA S p A intygar att pumpar MXV MXVL MXV4 MXVL4 pumptyp och serienummer visade pà namnpläten är konstruerade enligt direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC Calpeda ätar sig füllt ansvar för överensstämmelse med Standard som fastställts i dessa avtal GR AHÄQIH lYMOQNlAl Epeiç wç CALPEDA S p A õqÀwvoupe ÓTI oi avTÀÍeç pac auTSÇ MXV MXVL MXV4 MXVL4 ре типо Kai apiôpó osipáç катаокеигу ónou avaypácpsTS OTqv nivaKÍôa iqç avrÀiaç катаокеиа оута oùpcpœva pe TIÇ oõnyíeç 2004 108 EOK 2006 42 EOK 2006 95 EOK Kai avaÄapßdvoupe nÀrjpn ипеибиуотрта yia oupcpœvia оиррорфиор ре та orávrapc TWV npoôiaypacpœvauTœv UYGUNLUK BEYANI Bizler CALPEDA S p A firmasi olarak MXV MXVL MXV4 MXVL4 Pompalanmizin 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC direktiflerine uygun olarak mal edildiklehni beyan eder ve bu standartlara uygunluguna dair tüm sorumlulugu üstleniriz RU Декларация соответствия Компания Calpeda Б р А заявляет с полной ответственностью что насосы серий MXV MXVL МХУ4 MXVL4 тип и серийный номер которых указывается на заводской табличке соответствуют требованиям нормативов 2004 108 СЕ 2006 42 CE 2006 95 СЕ Il Presidente Montorso Vicentino 01 2010

Скачать