Hikoki C 8FSE — precauções de Segurança para Uso de Ferramentas Elétricas [75/148]
![Hikoki C 8FSHE [75/148] Precauções no uso da serra telescópica](/views2/1471418/page75/bg4b.png)
PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À
OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Ao utillizar ferramentas elétricas, observe
determinadas medidas básicas de segurança, para se evitar
o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes pessoais,
inclusive os que se seguem.
Leia todas estas instruções antes de utilizar este
equipamento, conservando-as depois em seu poder.
Para operações seguras:
1. Mantenha o local de trabalho arrumado. A desordem no
local de trabalho pode ser motivo de acidente.
2. Leve em consideração o ambiente que o rodeia. Não
exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não utilize
ferramentas elétricas em locais úmidos ou molhados.
Trabalhe em local bem iluminado.
Não utilize ferramentas elétricas em locais onde haja
risco de incêndios ou explosões.
3. Evite choques elétricos. Evite o contato com superfícies
ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões,
refrigeradores).
4. Mantenha crianças e enfermos afastados. Não deixe
que terceiros toquem na ferramenta ou no cabo elétrico.
Não permita que estranhos permaneçam no local de
trabalho.
5. Guarde as ferramentas que não estão sendo utilizadas.
As ferramentas que não estão sendo utilizadas devem
ser guardadas em local seco, alto ou fechado, fora do
alcance de crianças e enfermos.
6. Não sobrecarregue a ferramenta. O trabalho será melhor
e mais seguro se forem observados os limites indicados
para cada ferramenta.
7. Utilize ferramentas apropriadas. Não use ferramentas
pequenas ou acessórios para trabalhos pesados. Não
empregue ferramentas em trabalhos e para fi ns a que
não se destinam; não se sirva, por exemplo, de uma
serra circular manual para cortar galhos ou troncos de
árvores.
8. Escolha vestuário apropriado para o trabalho. Não use
roupas largas ou jóias, pois podem prender-se em
alguma peça móvel. Nos trabalhos externos aconselha-
se o uso de luvas de borracha e sapatos que não
escorreguem. Se tiver cabelo comprido, prenda-os com
uma rede.
9. Utilize óculos de proteção. Coloque também máscara
para o rosto ou contra a poeira durante os trabalhos que
propiciam a formação de pó.
10. Conecte equipamento de extração de poeira.
A operacao de corte desta serra telescopica pode
produzir uma quantidade consideravel de residuos do
tubo de extracao na guia fi xa. (Materiais dos residuos:
Madeira ou Aluminio)
Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de
equipamentos de extração de poeira e aspirador de
pó certifi que-se de que estão conectados e usados de
maneira apropriada
11. Não force o cabo elétrico. Nunca transporte a ferramenta
pelo cabo e não o puxe para tirar o plugue da tomada.
Proteja o cabo contra o calor e evite o seu contato com
óleo e objetos cortantes.
12. Mantenha fi xa a peça a trabalhar. Utilize dispositivos de
fi xação ou uma morsa para prender a peça a trabalhar. É
mais seguro do que a fi xação manual e permite manejar
a ferramenta com ambas as mãos.
13. Controle sua posição. Escolha uma posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio.
14. Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas.
Tenha as ferramentas sempre afi adas e limpas para que
possa trabalhar bem e em segurança. Siga as instruções
para lubrifi cação e troca de acessórios. Inspecione
periodicamente os cabos elétricos da ferramenta e,
se estiverem danifi cados, mande-os para conserto
nas ofi cinas autorizadas. Inspecione periodicamente a
extensão dos fi os elétricos e substitua-a, caso esteja
danifi cada. Mantenha as empunhadeiras secas, limpas
e livres de óleo e graxa.
15. Não mantenha a ferramenta ligada à rede. Quando não
estiver em uso ou ao trocar de acessório como, por
exemplo, cortadores, brocas e lâminas, mantenha a
máquina desligada da rede.
16. Retire as chaves de ajuste. Habitue-se a verifi car se as
chaves de ajuste foram retiradas da ferramenta antes de
fazer a ligação.
17. Evite ligações despropositadas. Não transporte
ferramentas ligadas à corrente com o dedo colocado no
interruptor de comando. Antes de ligar a ferramenta à
rede, certifi que-se de que o interruptor de comando está
desligado.
18. Utilize cabos de extensão para uso externo. Ao ar livre,
utilize apenas um cabo de extensão próprio para este
fi m.
19. Fique alerta. Preste atenção no que está fazendo.
Use o bom senso. Ao sentir-se cansado, não utilize a
ferramenta.
20. Verifi que se as peças apresentam danos. Antes
de continuar a utilizar a ferramenta, verifi que
cuidadosamente se os dispositivos de proteção
e peças que apresentam pequenos danos estão
operacionais. Veja se as peças móveis estão alinhadas,
se movimentando com fl uência, se existem peças
danifi cadas, se estão perfeitamente montadas ou se
existem quaisquer outros problemas que possam afetar
sua operação. Todas as peças e dispositivos de proteção
que não estejam funcionando perfeitamente devem ser
consertados ou substituídos numa ofi cina autorizada, a
menos que haja indicações contrárias nestas instruções
de uso. Não utilize a ferramenta se o interruptor não ligar
nem desligar.
21. Atenção
A utilização de quaisquer acessórios ou aparelhos
adicionais que não se encontrem nestas instruções de
uso podem apresentar riscos de acidentes pessoais.
22. Utilize os serviços de pessoas qualifi cadas.
Esta ferramenta elétrica está de acordo com os requisitos
de segurança apropriados. Os consertos devem ser
apenas realizados por pessoal qualifi cado, utilizando
peças sobressalentes originais. Caso contrário, o
usuário pode estar correndo um risco considerável.
PRECAUÇÕES NO USO DA SERRA
TELESCÓPICA
1. Mantenha o chão em volta do nível da máquina bem
arrumado e livre de materiais espalhados.
2. Providencie iluminação geral ou localizada adequada.
3. Não use ferramentas elétricas para aplicações diferentes
das especifi cadas no manual de instruções.
4. Consertos devem ser feitos apenas pelas ofi cinas
autorizadas. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos e ferimentos causados pelo conserto
feito por pessoas não autorizadas assim como falhas no
manuseio da ferramenta.
(Tradução das instruções originais)
75
Português
0000Book_C8FSHE.indb 750000Book_C8FSHE.indb 75 2017/12/01 14:05:412017/12/01 14:05:41
Содержание
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso p.1
- C 8fshe c 8fshe s c 8fse c 8fse s p.1
- Bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning käyttöohjeet οδηγίες χειρισμού kullanım talimatları p.1
- Precautions on using slide compound miter saw p.17
- General operational precautions p.17
- English p.17
- Symbols p.18
- English p.18
- Standard accessories p.19
- Specifications p.19
- Prior to operation p.19
- English p.19
- Application p.19
- Prior to cutting p.20
- Practical applications p.20
- English p.20
- English p.21
- English p.22
- English p.23
- Mounting and dismounting saw blade p.23
- Selecting accessories p.24
- Maintenance and inspection p.24
- English p.24
- English p.25
- Vorsichtshinweise zur verwendung der paneelsäge p.26
- Deutsch p.26
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen p.26
- Deutsch p.27
- Symbole p.27
- Technische daten p.28
- Deutsch p.28
- Vor dem schneiden p.29
- Standardzubehör p.29
- Deutsch p.29
- Anwendung p.29
- Vor der verwendung p.29
- Praktische anwendungen p.30
- Deutsch p.30
- Deutsch p.31
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Wartung und inspektion p.34
- Deutsch p.34
- Anbringen und entfernen des sägeblattes p.34
- Deutsch p.35
- Auswahl von zubehören p.35
- Precautions generales de travail p.36
- Precautions d utilisation pour la scie radiale à coupe d onglet p.36
- Français p.36
- Symboles p.37
- Français p.37
- Français p.38
- Caractéristiques p.38
- Accessoires standard p.38
- Utilisation p.39
- Français p.39
- Avant la coupe p.39
- Avant l utilisation p.39
- Applications pratiques p.39
- Français p.40
- Français p.41
- Français p.42
- Montage et démontage de la lame de scie p.43
- Français p.43
- Sélection des accessoires p.44
- Français p.44
- Entretien et vérification p.44
- Français p.45
- Precauzioni per l uso della troncatrice da legno a taglio assiale e radiale p.46
- Precauzioni generali p.46
- Italiano p.46
- Simboli p.47
- Italiano p.47
- Prima dell uso p.48
- Italiano p.48
- Dati tecnici p.48
- Applicazioni p.48
- Accessori standard p.48
- Prima del taglio p.49
- Italiano p.49
- Applicazioni pratiche p.49
- Italiano p.50
- Italiano p.51
- Italiano p.52
- Montaggio e smontaggio della lama della sega p.53
- Manutenzione e ispezione p.53
- Italiano p.53
- Selezione degli accessori p.54
- Italiano p.54
- Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de afkortzaagmachine met telescopisch zaagarm p.55
- Nederlands p.55
- Algemene voorzorgmaatregelen p.55
- Symbolen p.56
- Nederlands p.56
- Standaardtoebehoren p.57
- Specificaties p.57
- Nederlands p.57
- Practische toepassingen p.58
- Nederlands p.58
- Voor het snijden p.58
- Voor gebruik p.58
- Toepassing p.58
- Nederlands p.59
- Nederlands p.60
- Nederlands p.61
- Onderhoud en inspectie p.62
- Nederlands p.62
- Bevestigen en verwijderen van het zaagblad p.62
- Selecteren van accessoires p.63
- Nederlands p.63
- Nederlands p.64
- Precauciones sobre el uso de la ingletadora telescopica p.65
- Precauciones generales para operación p.65
- Español p.65
- Español p.66
- Símbolos p.66
- Especificaciones p.67
- Español p.67
- Español p.68
- Aplicación p.68
- Antes del corte p.68
- Antes de la operación p.68
- Accesorios estándar p.68
- Español p.69
- Aplicaciones prácticas p.69
- Español p.70
- Español p.71
- Montaje y desmontaje de la hoja de sierra p.72
- Español p.72
- Mantenimiento e inspección p.73
- Español p.73
- Selección de los accesorios p.73
- Español p.74
- Precauções no uso da serra telescópica p.75
- Precauções gerais quanto à operação p.75
- Português p.75
- Símbolos p.76
- Português p.76
- Português p.77
- Especificações p.77
- Acessórios padrão p.77
- Português p.78
- Aplicações práticas p.78
- Aplicação p.78
- Antes de cortar p.78
- Antes da operação p.78
- Português p.79
- Português p.80
- Português p.81
- Português p.82
- Montagem e desmontagem da lâmina de serra p.82
- Selecionar acessórios p.83
- Português p.83
- Manutenção e inspeção p.83
- Português p.84
- Säkerhetsföreskrifter för elverktyg p.85
- Svenska p.85
- Försiktighetsåtgärder vid användning av kap och gersåg p.85
- Symboler p.86
- Svenska p.86
- Svenska p.87
- Standardtillbehör p.87
- Före bruk p.87
- Tillämpning p.87
- Tekniska data p.87
- Svenska p.88
- Praktisk tillämpning p.88
- Före skärning p.88
- Svenska p.89
- Svenska p.90
- Svenska p.91
- Montering och demontering av sågklinga p.91
- Val av tillbehör p.92
- Underhåll och översyn p.92
- Svenska p.92
- Svenska p.93
- Generelle forsigtighedsregler p.94
- Forsigtighedsregler ved anvendelse af kap geringssaven p.94
- Symboler p.95
- Standardtilbehør p.96
- Specifikationer p.96
- Inden anvendelsen p.96
- Anvendelse p.96
- Praktisk anvendelse p.97
- Forud for skæring p.97
- Vedligeholdelse og inspektion p.101
- Montering og afmontering af savbladet p.101
- Valg af tilbehør p.102
- Generelle sikkerhetsregler for bruk p.103
- Forsiktighetsregler ved bruk av sirkel gjæringssag p.103
- Symboler p.104
- Tekniske data p.105
- Standardutsyr p.105
- Før verktøyet tas i bruk p.105
- Formål p.105
- Praktisk anvendelse p.106
- Før du skjærer p.106
- Montering og demontering av sagblad p.109
- Velge tilbehør p.110
- Vedlikehold og inspeksjon p.110
- Sähkötyökalujen turvallisuussäännöt p.112
- Huomattava liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa käytettäessä p.112
- Symbolit p.113
- Vakiovarusteet p.114
- Tekniset tiedot p.114
- Käyttö p.114
- Ennen käyttöä p.114
- Käyttötavat p.115
- Ennen leikkausta p.115
- Lisävarusteiden valitseminen p.119
- Huolto ja tarkastukset p.119
- Sahanterän asennus ja poisto p.119
- Ελληνικά p.121
- Γενικα μετρα ασφαλειασ κατα τη λειτουργια p.121
- Μετρα προστασιασ για τη χρηση του φαλτσοκοπτη radial λοξοτομησ p.122
- Ελληνικά p.122
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.123
- Συμβολα p.123
- Ελληνικά p.123
- Πριν τη λειτουργια p.124
- Πριν απο την κοπη p.124
- Κανονικα εξαρτηματα p.124
- Εφαρμογη p.124
- Ελληνικά p.124
- Πρακτικεσ εφαρμογεσ p.125
- Ελληνικά p.125
- Ελληνικά p.126
- Ελληνικά p.127
- Ελληνικά p.128
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.129
- Συναρμολογηση και αποσυναρμολογηση τησ πριονωτησ λαμασ p.129
- Ελληνικά p.129
- Επιλογη εξαρτηματων p.130
- Ελληνικά p.130
- Ελληνικά p.131
- Türkçe p.132
- Sürgülü gönye şev testeresi ni kullanirken alinacak önlemler p.132
- Kullanimla i lgi li genel önlemler p.132
- Türkçe p.133
- Semboller p.133
- Tekni k özelli kler p.134
- Standart aksesuarlar p.134
- Aleti kullanmadan önce p.134
- Uygulama p.134
- Türkçe p.134
- Türkçe p.135
- Kesmeden önce p.135
- Kesme i şlemi p.135
- Türkçe p.136
- Türkçe p.137
- Türkçe p.138
- Türkçe p.139
- Testere biçağinin takilmasi ve sğkümü p.139
- Bakim ve i nceleme p.139
- Aksesuarlari seçme p.139
- Türkçe p.140
- Certificat de garantie p.143
- Certificado de garantía p.143
- Certificado de garantia p.143
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.143
- Takuutodistus p.143
- Guarantee certificate p.143
- Garantisertifikat p.143
- Garantieschein p.143
- Garantiebewijs p.143
- Garanticertifikat p.143
- Garantibevis p.143
- Garanti serti fi kasi p.143
- Certificato di garanzia p.143
- Hikoki power tools italia s p a p.145
- Hikoki power tools france s a s p.145
- Hikoki power tools finland oy p.145
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.145
- Hikoki power tools denmark a s p.145
- Hikoki power tools belgium n v s a p.145
- Hikoki power tools österreich gmbh p.145
- Hikoki power tools u k ltd p.145
- Hikoki power tools sweden ab p.145
- Hikoki power tools norway as p.145
- Hikoki power tools netherlands b v p.145
- Hikoki power tools lbérica s a p.145
- Representative offi ce in europe p.147
- Koki holdings co ltd p.147
- Italiano svenska p.147
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.147
- Head offi ce in japan p.147
- Français português p.147
- English nederlands p.147
- Deutsch español p.147
- A nakagawa corporate offi cer p.147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.147
- Siemensring 34 47877 willich germany p.148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.148
- Representative offi ce in europe p.148
- Norsk türkçe p.148
- Koki holdings co ltd p.148
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.148
- Head offi ce in japan p.148
- Dansk ελληνικά p.148
- Code no c99704282 f printed in china p.148
- A nakagawa corporate offi cer p.148
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.148
Похожие устройства
-
Hikoki C 12RSH2Эксплуатационная инструкция -
Hikoki C 10FCE2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 10FSHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki C 12RSH2Инструкция по эксплуатации -
Hikoki C 8FSHEИнструкция по эксплуатации -
Bosch GCM 12 GDLРуководство по эксплуатации -
Bosch GCM 800 SJИнструкция по применению -
Patriot MS 253Инструкция по работе -
Elitech ПТ 2030КРСРуководство по работе с устройством -
Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONALИнструкция к устройству -
Makita LS1219LРуководство по эксплуатации -
Makita LS1219Руководство пользователя
Descubra as principais precauções de segurança ao utilizar ferramentas elétricas. Mantenha seu ambiente de trabalho seguro e evite acidentes com dicas essenciais.