Hikoki RP 250YE — toz Emici Kullanımı İçin Güvenlik Önlemleri ve İpuçları [100/152]
![Hikoki RP 150YB [100/152] Türkçe](/views2/1471450/page100/bg64.png)
100
Türkçe
(Orijinal talimatların çevirisi)
TOZ EMİCİ İÇİN GÜVENLİK
ÖNLEMLERİ
○ Yangın, elektrik çarpması, yaralanma v.b. tehlikelere
meydan vermemek için, aşağıda belirtilen “Güvenlik
Önlemlerine” uyun.
○ Kullanmadan önce “Güvenlik Önlemlerine” tamamını
okuyun ve cihazı talimatlara uygun olarak kullanın.
○ Bu kullanım kılavuzunu gerektiğinde kolayca
ulaşılabilecek bir yerde saklayın.
UYARI
1. Çalışma alanı açık olmalıdır. Dağınık nesneler bulunan
yerler veya tezgâhlar kazalara neden olabilir.
2. Aynı zamanda, çalışma alanının etrafındaki duruma da
dikkat edin. Çalışma alanını yeterince aydınlatın. Cihazı
yanıcı sıvı veya gaz maddelerin bulunduğu yerlerde
kullanmayın.
3. İsim plakası üzerinde belirtilen gerilim ve frekans
değerinde güç kaynağı kullanın. Değişik gerilim veya
frekans değerine sahip güç kaynağının kullanılması
yangına, elektrik çarpmasına veya arızalara neden
olacaktır.
4. Çocuklardan uzak tutun. Operatörden başka kişilerin
toz emiciye veya kablosuna dokunmasına izin
vermeyin. Operatör dışında herkes çalışma alanından
uzakta tutulmalıdır.
5. Toz emiciyi uygun işler için kullanın. Cihazı sadece
belirtilmiş uygulamalar için kullanın.
6. Kabloyu özenli kullanın. Toz emiciyi kablosundan
tutarak taşımayın veya elektrik fi şini prizinden kablodan
tutarak çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan veya köşeli
nesne ve mekânlardan uzak tutun. Ayrıca, kablonun
üzerine ağır nesneler koymayın veya nesneler arası
nda
kalarak sıkışmasına neden olmayın.
7. Toz emiciye dikkatli bir şekilde bakım yapılmalıdır.
Aksesuarlar talimatlara uygun olarak değiştirilmelidir.
Kabloyu periyodik olarak kontrol edin. Hasar
gördüğünde, lütfen tamir için bölgenizdeki bayiden
veya yetkili servis temsilcisinden yardım isteyin. Eğer
bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, periyodik olarak
kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde değiştirilmelidir.
8. Aşağıdaki durumlarda toz emiciyi kapatın ve ana güç
kaynağının güç düğmesini KAPALI konuma getirin:
Toz emici kullanılmıyorsa veya tamir için
gönderilecekse.
Hortum, fi ltre gibi aksesuarlar değiştirilirken.
Tehlike riski olduğunda.
9. Cihazı aniden çalıştırmaktan kaçının. Cihazı güç
kaynağına bağlıyken parma
ğınız düğmenin üzerinde
olarak taşımayın. Fişi elektrik prizine takmadan önce
güç düğmesinin kapalı olduğundan emin olun.
10. İşi gerekli özeni göstererek yapın. Toz emiciyi
kullanırken taşıma yöntemine, işin yapılma şekline,
çevresel koşullara, v.b. dikkat edin ve işlemi tedbirli
bir şekilde yapın. Toz emiciden uzak bir mesafede
çalışırken, cihazın çalışma koşuluna dikkat edin.
(anormal ses, toz çıkışı, duman yayılması, v.b.).
Sağduyulu bir şekilde cihazı takip edin. Kendinizi
yorgun hissediyorsanız cihazı kullanmayın.
11. Hasarlı herhangi bir parça olup olmadığını kontrol edin.
○ Kullanmadan önce, koruyucu kapakta veya diğer
parçalarda herhangi bir hasar olup olmadı
ğını kontrol
edin ve cihazın normal şekilde çalıştığını ve tanımlanan
fonksiyonları yerine getirdiğini onaylayın.
○ Tüm elemanları kontrol ederek çalışmayı
etkileyebilecek herhangi bir anormallik olup olmadığını
belirleyin; hareketli parçaların konum ayarlarını ve
sıkıştırma durumlarını, hasarlı parçalar olup olmadığını
ve bağlantı parçalarının durumunu kontrol edin.
○ Hasar gören koruyucu kapağın ve diğer parçaların
değiştirilmesi veya tamiri için, kullanma talimatlarında
belirtilen şartlara uyulmalıd
ır. Eğer kılavuzda ilgili
koşullar belirtilmiyorsa, lütfen onarım için bölgenizdeki
bayiden veya yetkili servis temsilcisinden yardım
isteyin.
○ Eğer düğme arıza yaparsa, lütfen bölgenizdeki bayiden
veya yetkili servis temsilcisinden yardım isteyin. Düğme
kullanılarak çalıştırılamıyor veya durdurulamıyor ise,
toz emiciyi kullanmayın.
12. Cihazın onarımı için yetkili servise başvurun.
○ Bu cihaz ilgili güvenlik standartlarına uygundur; lütfen
üzerinde değişiklik yapmayın.
○ Mutlaka bölgenizdeki bayiden veya yetkili servis
temsilcisinden yardım isteyin. Kendi yapacağınız
tamiratlar kazalara veya yaralanmalara neden olabilir.
13. Bu alet, kendilerine aletin güvenli bir şekilde kullanımı
ve içerdiği tehlikeler hakkında gözetim veya talimat
verildiyse, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar ve fi ziksel,
duyusal ve zihinsel engelli veya tecrübe ve bilgi sahibi
olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
aletle oynamamalıdır. Gözetim olmadan temizleme ve
kullanı
cı bakımı çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
TOZ EMİCİNİN ELEKTRİKLİ ALETLER
İÇİN KULLANILMASIYLA İLGİLİ
UYARILAR
Toz emiciler için genel uyarılar yukarıda açıklanmıştır.
Elektrikli aletler için kullanılan toz emicilerde aşağıda
belirtilen uyarıları dikkate alın:
UYARI
1. Ara bağlantı prizine bağlanabilecek bir elektrikli alet
için elektrik sarfi yatı çalışma sırasında 2400 W'tır.
Eğer yukarıda belirtilen değeri aşan elektrik sarfi yatına
sahip bir elektrikli alet ara bağlantı prizine bağlanarak
kullanılırsa, oluşacak aşırı akım ara bağlantı devresinin
veya prizin arızalanmasına veya yaralanmalara neden
olacaktır.
2. 16 A veya daha yüksek anma değerine sahip bir elektrik
prizi kullanın. Baş
ka cihazlarla birlikte kullanılması
halinde, anormal ısı üretimi nedeniyle yangın oluşabilir.
3. Cihazın aşağıdaki maddeleri emmesini engelleyin:
○ Metal taşlama veya kesme işlemleri sırasında üretilen
kıvılcım.
○ Yanan sigara gibi yüksek sıcaklığa sahip nesneler.
○ Yanıcı maddeler (benzin, tiner, gazyağı, boya, v.b.),
patlayıcı maddeler (nitrogliserin, v.b.), kolay tutuşan
maddeler (alüminyum, çinko, magnezyum, titanyum,
kırmızı fosfor, sarı fosfor, selüloit, v.b.).
○ Çivi ve jilet gibi keskin nesneler.
○ Tahta parçaları, metal, taş, sicim, vb.
○ Çimento ve toner gibi katılaştırıcı maddeler ve metal
tozu ve karbon tozu gibi iletken ince tozlar.
○ Yağ, kaynar su, kimyasal sıvı ve deterjan gibi köpüklü
s
ıvılar. Su ve yağ gibi sı vı lar Yangına veya yaralanmaya
neden olabilir.
4. Cihazı kullanmadan önce fi ltreyi doğru şekilde
yerleştirin. Cihazı fi ltresiz veya fi ltre yanlış konumda
yerleştirilmiş olarak veya yırtık bir fi ltreyle kullanmayın.
Aksi takdirde, motorun yanması gibi arızalar oluşabilir.
5. Cihazın, fi şin veya ara bağlantı prizinin üzerine su
veya yağ dökmeyin. Bu cihaz su geçirmez özelliğe
sahip olmadığından, elektrik çarpması veya arızalar
meydana gelebilir.
6. Cihazı emme ağzı, hava girişi veya boşaltma ağzı
engellenmiş olarak kullanmayın. Motor sı
caklığı
anormal şekilde yükselebilir ve parçaların deforme
olmasına veya motorun yanmasına neden olabilir.
7. Cihazı kayar tutucu elemanı çalışırken veya hortumu
veya emme ağzı, v.b. yabancı maddelerle tıkalıyken
kullanmayın. Motor sıcaklığı anormal şekilde
yükselebilir ve parçaların deforme olmasına veya
motorun yanmasına neden olabilir.
000Book_RP150YB.indb 100000Book_RP150YB.indb 100 2017/12/04 14:59:382017/12/04 14:59:38
Содержание
- Rp 350ye p.1
- Rp 250y p.1
- Rp 150y p.1
- Safety precautions for the dust extractor p.23
- Precautions for use of the dust extractor for electric tools p.23
- English p.23
- Unpacking p.24
- Standard accessories p.24
- Specifications p.24
- Prior to operation p.24
- Optional accessories sold separately p.24
- English p.24
- Applications p.24
- How to use p.25
- English p.25
- English p.26
- Maintenance and inspection p.26
- Float mechanism p.26
- Selecting accessories p.27
- English p.27
- Vorsichtsmaßnahmen bei der verwendung des nass trockensauger für elektrowerkzeuge p.28
- Sicherheitsmaßnahmen für den nass trockensauger p.28
- Deutsch p.28
- Technische daten p.29
- Deutsch p.29
- Vor inbetriebnahme p.30
- Verwendungshinweise p.30
- Standardzubehör p.30
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.30
- Deutsch p.30
- Auspacken p.30
- Anwendungsgebiete p.30
- Deutsch p.31
- Wartung und indpektion p.32
- Schwimmermechanismus p.32
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Auswahl von zubehören p.33
- Précautions à prendre à l emploi de l aspirateur eau poussières pour outils électriques p.34
- Précautions de sécurité de l aspirateur eau poussières p.34
- Français p.34
- Specifications p.35
- Français p.35
- Applications p.35
- Accessoires standard p.35
- Accessoires en option vendus séparément p.35
- Déballage p.36
- Avant la mise en marche p.36
- Utilisation p.36
- Français p.36
- Français p.37
- Sélection des accessoires p.38
- Mécanisme de flotteur p.38
- Français p.38
- Entretien et controle p.38
- Precauzioni per l uso dell aspiratore in combinazione con utensili elettrici p.39
- Precauzioni di sicurezza per l aspiratore p.39
- Italiano p.39
- Italiano p.40
- Disimballaggio p.40
- Caratteristiche p.40
- Applicazioni p.40
- Accessori standard p.40
- Accessori disponibili a richiesta venduti separatamente p.40
- Uso dell apparecchio p.41
- Prima di iniziare le operazioni p.41
- Italiano p.41
- Italiano p.42
- Selezione degli accessori p.43
- Meccanismo galleggiante p.43
- Manutenzione e controlli p.43
- Italiano p.43
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van de nat droog stofzuiger tezamen met elektrische gereedschappen p.44
- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de nat droog stofzuiger p.44
- Nederlands p.44
- Toepassingen p.45
- Technische gegevens p.45
- Standaard toebehoren p.45
- Nederlands p.45
- Extra toebehoren los te verkrijgen p.45
- Voor het gebruik p.46
- Uitpakken p.46
- Nederlands p.46
- Gebruikswijze p.46
- Nederlands p.47
- Vlottermechanisme p.48
- Selecteren van accessoires p.48
- Onderhoud en inspectie p.48
- Nederlands p.48
- Precauciones para utilizar el aspirador para herramientas eléctricas p.49
- Precauciones de seguridad para el aspirador p.49
- Español p.49
- Español p.50
- Aplicacion p.50
- Accesorios normales p.50
- Accesorios facultativos de venta por separado p.50
- Especificaciones p.50
- Español p.51
- Desembalaje p.51
- Cómo utilizar el aparato p.51
- Antes de la puesta en marcha p.51
- Español p.52
- Selección de los accesorios p.53
- Mecanismo flotante p.53
- Mantenimiento e inspeccion p.53
- Español p.53
- Português p.54
- Avisos para o uso do aspirador para ferramentas eléctricas p.54
- Avisos de segurança para o aspirador p.54
- Antes da operação p.55
- Acessórios padrão p.55
- Acessórios opcionais vendidos separadamente p.55
- Retirar da embalagem p.55
- Português p.55
- Especificações p.55
- Aplicações p.55
- Português p.56
- Como usar p.56
- Português p.57
- Mecanismo da bóia p.57
- Selecionar acessórios p.58
- Português p.58
- Manutenção e inspeção p.58
- Svenska p.59
- Industridammsugaren p.59
- Föreskrifter för användning av industridammsugaren för elektriska verktyg p.59
- Extra tillbehör säljes separat p.60
- Användningsområde p.60
- Uppackning p.60
- Svenska p.60
- Standard tillbehör p.60
- Specifikationer p.60
- Före användning p.60
- Svenska p.61
- Användning p.61
- Val av tillbehör p.62
- Underhåll och översyn p.62
- Svenska p.62
- Flottörmekanism p.62
- Svenska p.63
- Sikkerhedsforanstaltninger for industri støvsugeren p.64
- Forholdregler ved brug af en industri støvsuger til el værktøj p.64
- Ekstra tilbehør sælges separat p.65
- Anvendelse p.65
- Udpakning p.65
- Standard tilbehøt p.65
- Specificationer p.65
- Før ibrugtagning p.65
- Sådan anvender du apparatet p.66
- Flydermekanisme p.67
- Valg af tilbehør p.68
- Eftersyn og vedligeholdelse p.68
- Sikkerhetsinstruks ved bruk av støvsuger sammen med elektro verktøy koblet til kraftuttaket p.69
- Sikkerhetsforholdsregler for støvsugeren p.69
- Utpakking p.70
- Tilleggsutstyr selges separat p.70
- Specifikasjoner p.70
- Sjekk før bruk p.70
- Acessórios padrão p.70
- Como usar p.71
- Velge tilbehør p.72
- Vedlikehold og kontroll p.72
- Flottør mekanismen p.72
- Turvaohjeet pölynimurin käyttöä varten p.73
- Sähkötyökaluun yhdistettävän pölynimurin turvaohjeet p.73
- Vakiovarusteet p.74
- Tekniset tiedot p.74
- Pakkauksen purkaminen p.74
- Lisävarusteet myydään erikseen p.74
- Käyttö p.74
- Ennen käyttöä otettava huomioon p.74
- Käyttö p.75
- Uimurimekanismi p.76
- Huolto ja tarkastus p.76
- Lisävarusteiden valitseminen p.77
- Ελληνικά p.78
- Προφυλαξεισ για τη χρηση του ανταπτορα σκονησ με ηλεκτρικα εργαλεια p.78
- Μετρα προφυλαξησ για τον ανταπτορα σκονησ p.78
- Τυπικα εξαρτηματα p.79
- Προδιαγραφεσ p.79
- Ελληνικά p.79
- Χρηση p.80
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά p.80
- Πριν τη λειτουργια p.80
- Εφαρμογεσ p.80
- Ελληνικά p.80
- Αποσυσκευασια p.80
- Ελληνικά p.81
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.82
- Μηχανισμοσ επιπλευσησ p.82
- Ελληνικά p.82
- Ελληνικά p.83
- Επιλογη εξαρτηματων p.83
- Środki ostrożności dotyczące używania odkurzacza z narz dziami elektrycznymi p.84
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania odkurzacza p.84
- Polski p.84
- Polski p.85
- Dane techniczne p.85
- Zastosowanie p.86
- Wyposażenie standardowe p.86
- Rozpakowanie p.86
- Przed użyciem p.86
- Polski p.86
- Obsługa urządzenia p.86
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie p.86
- Polski p.87
- Mechanizm pływaka p.88
- Konserwacja i inspekcja p.88
- Polski p.88
- Wybór akcesoriów p.89
- Polski p.89
- Magyar p.90
- Biztonsági óvintézkedések az ipari porszívóhoz p.90
- Biztonsági óvintézkedések az elektromos szerszámgépekhez csatlakoztatott ipari porszívóhoz p.90
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre p.91
- Standard tartozékok p.91
- Műszaki adatok p.91
- Magyar p.91
- Alkalmazások p.91
- Magyar p.92
- Kicsomagolás p.92
- Használat p.92
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.92
- Magyar p.93
- Úszó mechanizmus p.94
- Magyar p.94
- Kiegészítők kiválasztása p.94
- Ellenőrzés és karbantartás p.94
- Čeština p.95
- Preventivní opatření pro používání vysavače pro elektrické nářadí p.95
- Bezpečnostní preventivní opatření pro vysavač p.95
- Čeština p.96
- Vybalení p.96
- Standardní příslušenství p.96
- Před použitím p.96
- Použití p.96
- Parametry p.96
- Doplňkové příslušenství prodává se zvlášť p.96
- Čeština p.97
- Způsob použití p.97
- Čeština p.98
- Údržba a kontrola p.98
- Plovákový mechanismus p.98
- Čeština p.99
- Výběr příslušenství p.99
- Türkçe p.100
- Toz emi ci ni n elektri kli aletler i çi n kullanilmasiyla i lgi li uyarilar p.100
- Toz emi ci i çi n güvenli k önlemleri p.100
- Uygulamalar p.101
- Türkçe p.101
- Tekni k özelli kler p.101
- Standart aksesuarlar p.101
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır p.101
- Ambalajin açilmasi p.101
- Aleti kullanmadan önce p.101
- Ci hazin kullanilmasi p.102
- Türkçe p.102
- Şamandira mekani zmasi p.103
- Türkçe p.103
- Bakim ve i nceleme p.103
- Türkçe p.104
- Aksesuarlarin seçi lmesi p.104
- Română p.105
- Precauţii pentru cuplarea aspiratorului la uneltele electrice p.105
- Precauţii de siguranţă pentru aspirator p.105
- Înainte de utilizare p.106
- Utilizare p.106
- Specificaţii p.106
- Română p.106
- Despachetare p.106
- Accesorii standard p.106
- Accesorii opţionale se vând separat p.106
- Română p.107
- Mod de utilizare p.107
- Întreţinere şi verificare p.108
- Română p.108
- Mecanismul plutitorului p.108
- Selectarea accesoriilor p.109
- Română p.109
- Varnostni ukrepi za uporabo sesalnika za električna orodja p.110
- Varnostni ukrepi za sesalnik p.110
- Slovenščina p.110
- Standardni dodatki p.111
- Specifikacije p.111
- Slovenščina p.111
- Pred uporabo p.111
- Opcijski dodatki prodajani ločeno p.111
- Odpakiranje p.111
- Uporaba p.111
- Uporaba p.112
- Slovenščina p.112
- Vzdrževanje in pregledi p.113
- Viseči mehanizem p.113
- Slovenščina p.113
- Izbor pribora p.113
- Slovenščina p.114
- Slovenčina p.115
- Preventívne opatrenia pre používanie vysávača pre elektrické náradie p.115
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa vysávača p.115
- Voliteľné príslušenstvo predávané samostatne p.116
- Technické parametre p.116
- Slovenčina p.116
- Pred použitím p.116
- Použitie p.116
- Štandardné príslušenstvo p.116
- Vybalenie p.116
- Spôsob použitia p.117
- Slovenčina p.117
- Údržba a kontrola p.118
- Slovenčina p.118
- Plavákový mechanizmus p.118
- Výber príslušenstva p.119
- Slovenčina p.119
- Предпазни мерки при употреба на прахосмукачка с електроинструменти p.120
- Предпазни мерки при работа с прахосмукачка p.120
- Български p.120
- Приложения p.121
- Преди започване на работа p.121
- Допълнителни аксесоари продават се отделно p.121
- Български p.121
- Стандартни аксесоари p.121
- Спецификации p.121
- Разопаковане p.121
- Начин на употреба p.122
- Български p.122
- Поплавков механизъм p.123
- Български p.123
- Поддръжка и проверка p.124
- Избор на аксесоари p.124
- Български p.124
- Srpski p.125
- Predostrožnosti za upotrebu vadioca prašine za električne alate p.125
- Bezbednosne predostrožnosti za vadioca prašine p.125
- Primene p.126
- Pre upotrebe p.126
- Opcioni dodaci prodaju se zasebno p.126
- Standardni pribor p.126
- Srpski p.126
- Specifikacije p.126
- Raspakivanje p.126
- Srpski p.127
- Kako koristiti p.127
- Srpski p.128
- Održavanje i provera p.128
- Mehanizam plovka p.128
- Izbor pribora p.128
- Srpski p.129
- Sigurnosne mjere opreza za uređaj za sakupljanje prašine p.130
- Mjere opreza za korištenje uređaja za skupljanje prašine za električne alate p.130
- Hrvatski p.130
- Hrvatski p.131
- Dodatna oprema prodaje se odvojeno p.131
- Vrste primjene p.131
- Standardna oprema p.131
- Specifikacije p.131
- Raspakiravanje p.131
- Prije rada p.131
- Kako koristiti p.132
- Hrvatski p.132
- Održavanje i inspekcija p.133
- Mehanizam plovka p.133
- Hrvatski p.133
- Odabir pribora p.134
- Hrvatski p.134
- Українська p.135
- Заходи безпеки щодо пилозбірника p.135
- Заходи безпеки при використанні пилозбірника для електроінструменту p.135
- Додаткове приладдя продається окремо p.136
- Українська p.136
- Технічні характеристики p.136
- Стандартні аксесуари p.136
- Області застосування p.136
- Як використовувати p.137
- Українська p.137
- Розпакування p.137
- До експлуатації p.137
- Українська p.138
- Українська p.139
- Технічне обслуговування та огляд p.139
- Механізм поплавка p.139
- Вибір аксесуарів p.139
- Русский p.140
- Меры предосторожности для промышленного пылecoca p.140
- Меры безопасности при использовании промышленного пылесоса для потребляющих устройств p.140
- Технические характеристики p.141
- Русский p.141
- Технические характеристики p.142
- Русский p.142
- Подготовка к эксплуатации p.142
- Область применения p.142
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно p.142
- Odpakiranje p.142
- Kak пользоваться p.142
- Русский p.143
- Техническое обслуживание и проверка p.144
- Русский p.144
- Плавающий механизм p.144
- Русский p.145
- Выбор принадлежностей p.145
- Book_rp150yb indb 147 000book_rp150yb indb 147 2017 12 04 14 59 45 2017 12 04 14 59 45 p.147
- Гаранционен сертификат p.147
- Garantieschein p.147
- Гарантійний сертифікат p.147
- Garantiebewijs p.147
- Гарантийный сертификат p.147
- Garanticertifikat p.147
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.147
- Garantibevis p.147
- Záručný lista p.147
- Garanti serti fi kasi p.147
- Záruční list p.147
- Garancijsko potrdilo p.147
- Takuutodistus p.147
- Garancia bizonylat p.147
- Svenska türkçe русский p.147
- Français suomi slovenčina p.147
- Português čeština український p.147
- Español magyar hrvatski p.147
- Nederlands polski srpski p.147
- English dansk română p.147
- Jamstveni certifikat p.147
- Deutsch norsk slovenščina p.147
- Italiano ελληνικά български p.147
- Certificato di garanzia p.147
- Gwarancja p.147
- Certificat de garanţie p.147
- Certificat de garantie p.147
- Guarantee certificate p.147
- Certificado de garantía p.147
- Garantni sertifikat p.147
- Certificado de garantia p.147
- Garantisertifikat p.147
- Hikoki power tools u k ltd p.149
- Hikoki power tools sweden ab p.149
- Hikoki power tools rus l l c p.149
- Hikoki power tools romania s r l p.149
- Hikoki power tools polska sp z o o p.149
- Hikoki power tools norway as p.149
- Hikoki power tools netherlands b v p.149
- Hikoki power tools lbérica s a p.149
- Hikoki power tools italia s p a p.149
- Hikoki power tools hungary kft p.149
- Hikoki power tools france s a s p.149
- Hikoki power tools finland oy p.149
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.149
- Hikoki power tools denmark a s p.149
- Hikoki power tools czech s r o p.149
- Hikoki power tools österreich gmbh p.149
- Hikoki power tools belgium n v s a p.149
- Siemensring 34 47877 willich germany p.150
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.150
- Representative offi ce in europe p.150
- Koki holdings co ltd p.150
- Italiano svenska p.150
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.150
- Head offi ce in japan p.150
- Français português p.150
- English nederlands p.150
- Deutsch español p.150
- A nakagawa corporate offi cer p.150
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.150
- Dansk polski p.151
- A nakagawa corporate offi cer p.151
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.151
- Ελληνικά türkçe p.151
- Suomi čeština p.151
- Siemensring 34 47877 willich germany p.151
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.151
- Representative offi ce in europe p.151
- Norsk magyar p.151
- Koki holdings co ltd p.151
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.151
- Head offi ce in japan p.151
- Representative offi ce in europe p.152
- Koki holdings co ltd p.152
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.152
- Head offi ce in japan p.152
- Code no c99711172 f printed in china p.152
- A nakagawa corporate offi cer p.152
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.152
- Български русский p.152
- Slovenščina hrvatski p.152
- Slovenčina український p.152
- Siemensring 34 47877 willich germany p.152
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.152
- Română srpski p.152
Похожие устройства
-
Hikoki RP 150YBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 150YBДополнительные меры предосторожности -
Hikoki RP 250YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 300YDLПрезентация -
Hikoki RP 300YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEДополнительные меры предосторожности -
Einhell TC-AV 1620 DWЭксплуатационная инструкция -
СОЮЗ ПСС-7320Эксплуатационная инструкция -
Patriot VC 330Деталировка -
Patriot VC 330Инструкция -
Patriot VC 206 TДеталировка
Toz emici kullanırken güvenlik önlemlerine uyulması hayati önem taşır. Yangın, elektrik çarpması ve yaralanma risklerini azaltmak için bu talimatları dikkatlice okuyun ve uygulayın.