Hikoki RP 250YE — güvenli Elektrikli Cihaz Kullanımı ve Bakım İpuçları [102/152]
![Hikoki RP 350YE [102/152] Türkçe](/views2/1471450/page102/bg66.png)
102
Türkçe
3. Filtreyi kontrol edin
“2. Filtrenin takılması” bölümüne bakarak, fi ltre doğru
şekilde takılmalıdır.
4. Elektrik prizini kontrol edin
Eğer fi ş takıldığında elektrik prizi gevşekse veya fi ş
kolayca çıkıyorsa, tamir edilmesi gerekir. Tamir için
bir elektrikçiye başvurun. Arızalı bir prizin kullanılması
aşırı ısınmaya ve kazalara neden olacaktır.
5. Uzatma kablosu
UYARI
Hasar görmemiş bir uzatma kablosu kullanın. Eğer güç
kaynağı uzaktaysa, elektrik akımı için uygun kalınlıkta
ve mümkün olduğu kadar kısa bir uzatma kablosu
kullanın.
CİHAZIN KULLANILMASI
İKAZ
Başlığın üst kısmına ayağınızı dayamayın veya üzerine
oturmayın. Aksi takdirde, cihaz ani bir şekilde hareket
ederek yaralanmaya neden olabilir.
NOT
Hortumu kullanırken dikkatli olun. Hortumu kuvvet
uygulayarak bükmeyin veya üzerine basmayın; toz
emiciyi hareket ettirmek için hortumdan tutarak
çekmeyin. Ayrıca bükülen hortumu çekmeyin. Aksi
takdirde deforme olabilir.
1. Hortumun bağlanması
Takılan hortumu deponun emme ağzına doğru bir
kilitlenme sesi duyuluncaya kadar doğru bastırmak
suretiyle bağlayın. Hortumu çıkarmak gerektiğinde,
emme ağzı düğmesine basmak suretiyle çekerek
çıkarın. (Şekil 3)
2. Filtrenin takılması (Şekil 4)
UYARI
○ Filtreyi taktığınızdan emin olun. (bez fi ltre veya toz
fi ltresi) Aksi takdirde motor hasar görecektir.
○ Ta
ş tozu gibi ince tozlar toplarken, opsiyonel kağıt
fi ltresini kullanın.
○ Kuru ve ıslak emme işlemine uygun bir fi ltre
olduğundan, cihaz su benzeri sıvılar emerken bu fi ltreyi
çıkarmayın.
NOT
Eğer fi ltre ıslaksa, güneş ışığında kurumaya bırakın.
Filtrenin ıslakken kullanılması emme gücünü önemli
ölçüde azaltacaktır.
(1) Filtre kovanının depo ağzı üzerine yerleştirilmiş olup
olmadığını kontrol edin.
(2) Filtre kafesinin fi ltrenin alt kısmı üzerinde olup
olmadığını kontrol edin.
3. Emme borusu başlıkların
ı, boruları, v.b. takın.
Bir temizleyici olarak kullanıldığında (Şekil 5)
Hortum (iç çap 38 mm × 3 m uzunluk), Kollu bağlantı,
Borular ve Emme borusu başlığı sıralamasına göre
parçaları bağlayın. Bağlantı, ok yönünde bastırılarak
yapılı r. Uygulamaya bağlı olarak, aynı zamanda yarık
yerler için emme ağzı da takılabilir.
4. Elektrikli aletleri bağlayın (Şekil 6)
Hortum (id 38 mm × 3 m uzunluk) ve Adaptör veya
Bağlantı (D) (Standart Aksesuar) sırasıyla bağlayın.
Bağlantı, ok yönünde bastırılarak yapılır.
5. Ara bağlantı elektrik prizinin kullanılması
UYARI
○ Gerilim, cihazın vakum düğmesinin veya mod seçim
düğmesininin konumuna bakmaksızın ara bağlantı
prizine uygulanır. Bir elektrikli aletin fi şini ara bağlantı
prizine taktığınızda, elektrikli aletin düğmesinin KAPALI
olup olmadığını kontrol edin. Eğer vakum anahtarının
AÇIK olduğunu fark etmeden fi şi prize takarsanız,
cihaz aniden çalışmaya başlayarak beklenmedik
kazalara neden olacaktır.
○ Elektrik sarfi yatı belirtilen değeri aşan bir elektrikli
aleti ara bağlantı prizine bağlamayın. Aksi takdirde,
oluşacak aşır
ı akım ara bağlantı devresinin veya fi şin
arıza yapmasına veya yaralanmaya neden olacaktır.
Güç sarfi yatı aşağıda değeri aşan elektrikli aletleri, bu
cihazın fi şinin takıldığı elektrik prizinden başka bir prize
takın. Elektrikli alet için 2400 W güç sarfi yatı.
NOT
Eğer ara bağlantı elektrik prizine denge sargısı içeren
bir ürün bağlanırsa, cihaz yaklaşık 5 saniye için
kilitlenecektir. Bu normal bir durumdur.
(1) Bağlanacak elektrikli aletin güç sarfi yatını kontrol
edin
Bu cihaz, güç sarfi yatı 2400 W olan bir elektrikli alete
bağlanabilir. Bağlanacak elektrikli aletin güç sarfi yatını
kontrol edin. Güç sarfi yatı bu değeri aşan bir elektrikli
aleti cihazın fi şinin takıldığı elektrik prizinden başka
bir prize bağlayın. Bu durumda, cihaz elektrikli aletin
düğmesi kullanılarak çalıştırılamaz veya durdurulamaz.
(2) Elektrikli aletin fi şini takın (Şekil 7)
Kapağı kaldırın ve elektrikli aletin fi şini ara bağlantı
elektrik prizine takın.
6. Mod seçim düğmesinin, vakum düğmesinin
kullanımı (Şekil 8)
(1) Mod seçim düğmesi
“A” (Otomatik) düğmesine basmak suretiyle, cihaz
bağlanan elektrikli aletin düğmesi kullanılarak
çalıştırı
labilir veya durdurulabilir. “M” (Manuel)
düğmesine basıldığı nda, cihaz kendi düğmesi
kullanılarak çalı ştırılabilir veya durdurulabilir.
(2) Vakum düğmesi
“ON” üzerine basılarak cihaz çalıştırılabilir. Düğmenin
“OFF” konuma döndürülmesiyle cihaz durur. Mod
seçim düğmesi “M” (Manuel) ayardayken, cihaz vakum
düğmesi kullanılarak çalıştırılır veya durdurulur.
(3) Her bir düğmenin çalışma prosedürü
(a) Cihazı bir elektrikli cihaz ara bağlantısıyla kullanırken
1 Vakum düğmesini “ON” konuma getirin.
2 Mod seçim düğmesinin “A” (Otomatik) konumuna
getirin.
3 Bu cihaz, bağlanan elektrikli aletin düğmesini
kullanmak suretiyle elektrikli aletle bağlantılı olarak da
çalıştırıl
ıp durdurulabilir. İlave olarak, cihaz elektrikli
aletin düğmesinin kapatılmasından sonra hortum
içinde kalan tozları emmek için birkaç saniye çalıştıktan
sonra durur.
(b) Cihaz bir temizleyici olarak kullanıldığında
1 Mod seçim düğmesinin “M” (Manuel) konumuna
getirin.
2 Vakum düğmesi “ON” konumuna getirildiğinde cihaz
çalışacaktır. Cihazı durdurmak için düğmeyi “OFF”
konuma getirin.
7. Filtre temizleme
UYARI
Vakum düğmesini kapattığınızdan ve elektrik fi şini
prizden çektiğinizden emin olun.
İKAZ
Eğer depo tozla dolarsa, emme gücü azalır. Depo
yüksekliğinin yarısına ulaşır ulaşmaz tozu boşaltın.
Kullanım sırasında emme gücü azaldığında, aşa
ğıdaki
işlemi kullanarak tozu giderin:
(1) Kelepçeyi çıkarın ve başlığı sökün. Bu işlem için,
“8. Tozun boşaltılması ” bölümüne bakın.
(2) Depo içinde takılı durumdaki fi ltrenin iç tarafına birkaç
defa vurarak fi ltreye yapışan tozları temizleyin. Emme
gücü geri kazanılacaktır.
(3) Başlığı ve kelepçeyi tekrar yerlerine takın. Takma
yöntemi için, “8. Tozun boşaltılması” bölümüne bakın.
NOT
Filtre temizleme aygıtı bu fonksiyonunun yanı sıra
aşağıdaki durumlarda da çalışır:
○ Hortumun ucundaki emme ağzı kapalı olduğunda.
○ Hortum yabancı maddelerle t
ıkandığında.
000Book_RP150YB.indb 102000Book_RP150YB.indb 102 2017/12/04 14:59:382017/12/04 14:59:38
Содержание
- Rp 350ye p.1
- Rp 250y p.1
- Rp 150y p.1
- Safety precautions for the dust extractor p.23
- Precautions for use of the dust extractor for electric tools p.23
- English p.23
- Unpacking p.24
- Standard accessories p.24
- Specifications p.24
- Prior to operation p.24
- Optional accessories sold separately p.24
- English p.24
- Applications p.24
- How to use p.25
- English p.25
- English p.26
- Maintenance and inspection p.26
- Float mechanism p.26
- Selecting accessories p.27
- English p.27
- Vorsichtsmaßnahmen bei der verwendung des nass trockensauger für elektrowerkzeuge p.28
- Sicherheitsmaßnahmen für den nass trockensauger p.28
- Deutsch p.28
- Technische daten p.29
- Deutsch p.29
- Vor inbetriebnahme p.30
- Verwendungshinweise p.30
- Standardzubehör p.30
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.30
- Deutsch p.30
- Auspacken p.30
- Anwendungsgebiete p.30
- Deutsch p.31
- Wartung und indpektion p.32
- Schwimmermechanismus p.32
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Auswahl von zubehören p.33
- Précautions à prendre à l emploi de l aspirateur eau poussières pour outils électriques p.34
- Précautions de sécurité de l aspirateur eau poussières p.34
- Français p.34
- Specifications p.35
- Français p.35
- Applications p.35
- Accessoires standard p.35
- Accessoires en option vendus séparément p.35
- Déballage p.36
- Avant la mise en marche p.36
- Utilisation p.36
- Français p.36
- Français p.37
- Sélection des accessoires p.38
- Mécanisme de flotteur p.38
- Français p.38
- Entretien et controle p.38
- Precauzioni per l uso dell aspiratore in combinazione con utensili elettrici p.39
- Precauzioni di sicurezza per l aspiratore p.39
- Italiano p.39
- Italiano p.40
- Disimballaggio p.40
- Caratteristiche p.40
- Applicazioni p.40
- Accessori standard p.40
- Accessori disponibili a richiesta venduti separatamente p.40
- Uso dell apparecchio p.41
- Prima di iniziare le operazioni p.41
- Italiano p.41
- Italiano p.42
- Selezione degli accessori p.43
- Meccanismo galleggiante p.43
- Manutenzione e controlli p.43
- Italiano p.43
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van de nat droog stofzuiger tezamen met elektrische gereedschappen p.44
- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de nat droog stofzuiger p.44
- Nederlands p.44
- Toepassingen p.45
- Technische gegevens p.45
- Standaard toebehoren p.45
- Nederlands p.45
- Extra toebehoren los te verkrijgen p.45
- Voor het gebruik p.46
- Uitpakken p.46
- Nederlands p.46
- Gebruikswijze p.46
- Nederlands p.47
- Vlottermechanisme p.48
- Selecteren van accessoires p.48
- Onderhoud en inspectie p.48
- Nederlands p.48
- Precauciones para utilizar el aspirador para herramientas eléctricas p.49
- Precauciones de seguridad para el aspirador p.49
- Español p.49
- Español p.50
- Aplicacion p.50
- Accesorios normales p.50
- Accesorios facultativos de venta por separado p.50
- Especificaciones p.50
- Español p.51
- Desembalaje p.51
- Cómo utilizar el aparato p.51
- Antes de la puesta en marcha p.51
- Español p.52
- Selección de los accesorios p.53
- Mecanismo flotante p.53
- Mantenimiento e inspeccion p.53
- Español p.53
- Português p.54
- Avisos para o uso do aspirador para ferramentas eléctricas p.54
- Avisos de segurança para o aspirador p.54
- Antes da operação p.55
- Acessórios padrão p.55
- Acessórios opcionais vendidos separadamente p.55
- Retirar da embalagem p.55
- Português p.55
- Especificações p.55
- Aplicações p.55
- Português p.56
- Como usar p.56
- Português p.57
- Mecanismo da bóia p.57
- Selecionar acessórios p.58
- Português p.58
- Manutenção e inspeção p.58
- Svenska p.59
- Industridammsugaren p.59
- Föreskrifter för användning av industridammsugaren för elektriska verktyg p.59
- Extra tillbehör säljes separat p.60
- Användningsområde p.60
- Uppackning p.60
- Svenska p.60
- Standard tillbehör p.60
- Specifikationer p.60
- Före användning p.60
- Svenska p.61
- Användning p.61
- Val av tillbehör p.62
- Underhåll och översyn p.62
- Svenska p.62
- Flottörmekanism p.62
- Svenska p.63
- Sikkerhedsforanstaltninger for industri støvsugeren p.64
- Forholdregler ved brug af en industri støvsuger til el værktøj p.64
- Ekstra tilbehør sælges separat p.65
- Anvendelse p.65
- Udpakning p.65
- Standard tilbehøt p.65
- Specificationer p.65
- Før ibrugtagning p.65
- Sådan anvender du apparatet p.66
- Flydermekanisme p.67
- Valg af tilbehør p.68
- Eftersyn og vedligeholdelse p.68
- Sikkerhetsinstruks ved bruk av støvsuger sammen med elektro verktøy koblet til kraftuttaket p.69
- Sikkerhetsforholdsregler for støvsugeren p.69
- Utpakking p.70
- Tilleggsutstyr selges separat p.70
- Specifikasjoner p.70
- Sjekk før bruk p.70
- Acessórios padrão p.70
- Como usar p.71
- Velge tilbehør p.72
- Vedlikehold og kontroll p.72
- Flottør mekanismen p.72
- Turvaohjeet pölynimurin käyttöä varten p.73
- Sähkötyökaluun yhdistettävän pölynimurin turvaohjeet p.73
- Vakiovarusteet p.74
- Tekniset tiedot p.74
- Pakkauksen purkaminen p.74
- Lisävarusteet myydään erikseen p.74
- Käyttö p.74
- Ennen käyttöä otettava huomioon p.74
- Käyttö p.75
- Uimurimekanismi p.76
- Huolto ja tarkastus p.76
- Lisävarusteiden valitseminen p.77
- Ελληνικά p.78
- Προφυλαξεισ για τη χρηση του ανταπτορα σκονησ με ηλεκτρικα εργαλεια p.78
- Μετρα προφυλαξησ για τον ανταπτορα σκονησ p.78
- Τυπικα εξαρτηματα p.79
- Προδιαγραφεσ p.79
- Ελληνικά p.79
- Χρηση p.80
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά p.80
- Πριν τη λειτουργια p.80
- Εφαρμογεσ p.80
- Ελληνικά p.80
- Αποσυσκευασια p.80
- Ελληνικά p.81
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.82
- Μηχανισμοσ επιπλευσησ p.82
- Ελληνικά p.82
- Ελληνικά p.83
- Επιλογη εξαρτηματων p.83
- Środki ostrożności dotyczące używania odkurzacza z narz dziami elektrycznymi p.84
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania odkurzacza p.84
- Polski p.84
- Polski p.85
- Dane techniczne p.85
- Zastosowanie p.86
- Wyposażenie standardowe p.86
- Rozpakowanie p.86
- Przed użyciem p.86
- Polski p.86
- Obsługa urządzenia p.86
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie p.86
- Polski p.87
- Mechanizm pływaka p.88
- Konserwacja i inspekcja p.88
- Polski p.88
- Wybór akcesoriów p.89
- Polski p.89
- Magyar p.90
- Biztonsági óvintézkedések az ipari porszívóhoz p.90
- Biztonsági óvintézkedések az elektromos szerszámgépekhez csatlakoztatott ipari porszívóhoz p.90
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre p.91
- Standard tartozékok p.91
- Műszaki adatok p.91
- Magyar p.91
- Alkalmazások p.91
- Magyar p.92
- Kicsomagolás p.92
- Használat p.92
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.92
- Magyar p.93
- Úszó mechanizmus p.94
- Magyar p.94
- Kiegészítők kiválasztása p.94
- Ellenőrzés és karbantartás p.94
- Čeština p.95
- Preventivní opatření pro používání vysavače pro elektrické nářadí p.95
- Bezpečnostní preventivní opatření pro vysavač p.95
- Čeština p.96
- Vybalení p.96
- Standardní příslušenství p.96
- Před použitím p.96
- Použití p.96
- Parametry p.96
- Doplňkové příslušenství prodává se zvlášť p.96
- Čeština p.97
- Způsob použití p.97
- Čeština p.98
- Údržba a kontrola p.98
- Plovákový mechanismus p.98
- Čeština p.99
- Výběr příslušenství p.99
- Türkçe p.100
- Toz emi ci ni n elektri kli aletler i çi n kullanilmasiyla i lgi li uyarilar p.100
- Toz emi ci i çi n güvenli k önlemleri p.100
- Uygulamalar p.101
- Türkçe p.101
- Tekni k özelli kler p.101
- Standart aksesuarlar p.101
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır p.101
- Ambalajin açilmasi p.101
- Aleti kullanmadan önce p.101
- Ci hazin kullanilmasi p.102
- Türkçe p.102
- Şamandira mekani zmasi p.103
- Türkçe p.103
- Bakim ve i nceleme p.103
- Türkçe p.104
- Aksesuarlarin seçi lmesi p.104
- Română p.105
- Precauţii pentru cuplarea aspiratorului la uneltele electrice p.105
- Precauţii de siguranţă pentru aspirator p.105
- Înainte de utilizare p.106
- Utilizare p.106
- Specificaţii p.106
- Română p.106
- Despachetare p.106
- Accesorii standard p.106
- Accesorii opţionale se vând separat p.106
- Română p.107
- Mod de utilizare p.107
- Întreţinere şi verificare p.108
- Română p.108
- Mecanismul plutitorului p.108
- Selectarea accesoriilor p.109
- Română p.109
- Varnostni ukrepi za uporabo sesalnika za električna orodja p.110
- Varnostni ukrepi za sesalnik p.110
- Slovenščina p.110
- Standardni dodatki p.111
- Specifikacije p.111
- Slovenščina p.111
- Pred uporabo p.111
- Opcijski dodatki prodajani ločeno p.111
- Odpakiranje p.111
- Uporaba p.111
- Uporaba p.112
- Slovenščina p.112
- Vzdrževanje in pregledi p.113
- Viseči mehanizem p.113
- Slovenščina p.113
- Izbor pribora p.113
- Slovenščina p.114
- Slovenčina p.115
- Preventívne opatrenia pre používanie vysávača pre elektrické náradie p.115
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa vysávača p.115
- Voliteľné príslušenstvo predávané samostatne p.116
- Technické parametre p.116
- Slovenčina p.116
- Pred použitím p.116
- Použitie p.116
- Štandardné príslušenstvo p.116
- Vybalenie p.116
- Spôsob použitia p.117
- Slovenčina p.117
- Údržba a kontrola p.118
- Slovenčina p.118
- Plavákový mechanizmus p.118
- Výber príslušenstva p.119
- Slovenčina p.119
- Предпазни мерки при употреба на прахосмукачка с електроинструменти p.120
- Предпазни мерки при работа с прахосмукачка p.120
- Български p.120
- Приложения p.121
- Преди започване на работа p.121
- Допълнителни аксесоари продават се отделно p.121
- Български p.121
- Стандартни аксесоари p.121
- Спецификации p.121
- Разопаковане p.121
- Начин на употреба p.122
- Български p.122
- Поплавков механизъм p.123
- Български p.123
- Поддръжка и проверка p.124
- Избор на аксесоари p.124
- Български p.124
- Srpski p.125
- Predostrožnosti za upotrebu vadioca prašine za električne alate p.125
- Bezbednosne predostrožnosti za vadioca prašine p.125
- Primene p.126
- Pre upotrebe p.126
- Opcioni dodaci prodaju se zasebno p.126
- Standardni pribor p.126
- Srpski p.126
- Specifikacije p.126
- Raspakivanje p.126
- Srpski p.127
- Kako koristiti p.127
- Srpski p.128
- Održavanje i provera p.128
- Mehanizam plovka p.128
- Izbor pribora p.128
- Srpski p.129
- Sigurnosne mjere opreza za uređaj za sakupljanje prašine p.130
- Mjere opreza za korištenje uređaja za skupljanje prašine za električne alate p.130
- Hrvatski p.130
- Hrvatski p.131
- Dodatna oprema prodaje se odvojeno p.131
- Vrste primjene p.131
- Standardna oprema p.131
- Specifikacije p.131
- Raspakiravanje p.131
- Prije rada p.131
- Kako koristiti p.132
- Hrvatski p.132
- Održavanje i inspekcija p.133
- Mehanizam plovka p.133
- Hrvatski p.133
- Odabir pribora p.134
- Hrvatski p.134
- Українська p.135
- Заходи безпеки щодо пилозбірника p.135
- Заходи безпеки при використанні пилозбірника для електроінструменту p.135
- Додаткове приладдя продається окремо p.136
- Українська p.136
- Технічні характеристики p.136
- Стандартні аксесуари p.136
- Області застосування p.136
- Як використовувати p.137
- Українська p.137
- Розпакування p.137
- До експлуатації p.137
- Українська p.138
- Українська p.139
- Технічне обслуговування та огляд p.139
- Механізм поплавка p.139
- Вибір аксесуарів p.139
- Русский p.140
- Меры предосторожности для промышленного пылecoca p.140
- Меры безопасности при использовании промышленного пылесоса для потребляющих устройств p.140
- Технические характеристики p.141
- Русский p.141
- Технические характеристики p.142
- Русский p.142
- Подготовка к эксплуатации p.142
- Область применения p.142
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно p.142
- Odpakiranje p.142
- Kak пользоваться p.142
- Русский p.143
- Техническое обслуживание и проверка p.144
- Русский p.144
- Плавающий механизм p.144
- Русский p.145
- Выбор принадлежностей p.145
- Book_rp150yb indb 147 000book_rp150yb indb 147 2017 12 04 14 59 45 2017 12 04 14 59 45 p.147
- Гаранционен сертификат p.147
- Garantieschein p.147
- Гарантійний сертифікат p.147
- Garantiebewijs p.147
- Гарантийный сертификат p.147
- Garanticertifikat p.147
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.147
- Garantibevis p.147
- Záručný lista p.147
- Garanti serti fi kasi p.147
- Záruční list p.147
- Garancijsko potrdilo p.147
- Takuutodistus p.147
- Garancia bizonylat p.147
- Svenska türkçe русский p.147
- Français suomi slovenčina p.147
- Português čeština український p.147
- Español magyar hrvatski p.147
- Nederlands polski srpski p.147
- English dansk română p.147
- Jamstveni certifikat p.147
- Deutsch norsk slovenščina p.147
- Italiano ελληνικά български p.147
- Certificato di garanzia p.147
- Gwarancja p.147
- Certificat de garanţie p.147
- Certificat de garantie p.147
- Guarantee certificate p.147
- Certificado de garantía p.147
- Garantni sertifikat p.147
- Certificado de garantia p.147
- Garantisertifikat p.147
- Hikoki power tools u k ltd p.149
- Hikoki power tools sweden ab p.149
- Hikoki power tools rus l l c p.149
- Hikoki power tools romania s r l p.149
- Hikoki power tools polska sp z o o p.149
- Hikoki power tools norway as p.149
- Hikoki power tools netherlands b v p.149
- Hikoki power tools lbérica s a p.149
- Hikoki power tools italia s p a p.149
- Hikoki power tools hungary kft p.149
- Hikoki power tools france s a s p.149
- Hikoki power tools finland oy p.149
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.149
- Hikoki power tools denmark a s p.149
- Hikoki power tools czech s r o p.149
- Hikoki power tools österreich gmbh p.149
- Hikoki power tools belgium n v s a p.149
- Siemensring 34 47877 willich germany p.150
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.150
- Representative offi ce in europe p.150
- Koki holdings co ltd p.150
- Italiano svenska p.150
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.150
- Head offi ce in japan p.150
- Français português p.150
- English nederlands p.150
- Deutsch español p.150
- A nakagawa corporate offi cer p.150
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.150
- Dansk polski p.151
- A nakagawa corporate offi cer p.151
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.151
- Ελληνικά türkçe p.151
- Suomi čeština p.151
- Siemensring 34 47877 willich germany p.151
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.151
- Representative offi ce in europe p.151
- Norsk magyar p.151
- Koki holdings co ltd p.151
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.151
- Head offi ce in japan p.151
- Representative offi ce in europe p.152
- Koki holdings co ltd p.152
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.152
- Head offi ce in japan p.152
- Code no c99711172 f printed in china p.152
- A nakagawa corporate offi cer p.152
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.152
- Български русский p.152
- Slovenščina hrvatski p.152
- Slovenčina український p.152
- Siemensring 34 47877 willich germany p.152
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.152
- Română srpski p.152
Похожие устройства
-
Hikoki RP 150YBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 150YBДополнительные меры предосторожности -
Hikoki RP 250YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 300YDLПрезентация -
Hikoki RP 300YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEДополнительные меры предосторожности -
Einhell TC-AV 1620 DWЭксплуатационная инструкция -
СОЮЗ ПСС-7320Эксплуатационная инструкция -
Patriot VC 330Деталировка -
Patriot VC 330Инструкция -
Patriot VC 206 TДеталировка
Elektrikli cihazların güvenli kullanımı için önemli ipuçları. Filtre kontrolü, uzatma kablosu kullanımı ve hortum bağlantısı hakkında bilgi edinin.