Hikoki RP 250YE — управление и обслуживание пылесоса: советы и рекомендации [26/152]
![Hikoki RP 150YB [26/152] Maintenance and inspection](/views2/1471450/page26/bg1a.png)
26
English
(a) When using the appliance as a cleaner
After the motor is stopped by putting the mode selection
switch in “A” (Auto) the fi lter cleaning device operates for
several seconds.
(b) When using the appliance with a power tool connected
Put the switch of the power tool in “OFF” and run the
appliance in full operation for several seconds. Then,
after the motor is stopped, the fi lter cleaning device
operates for several seconds. Depending on the power
tool connected and the thickness of the attachment
adapter at the tip of the hose, the fi lter cleaning device
may operate whenever the switch of the power tool is put
in “OFF”. This is not a failure, however.
(2) If the fi lter cleaning device is repeatedly operated and
the suction power is not recovered, the tank is almost
fi lled with dusts. Dump dusts in the tank.
8. Dump dusts
WARNING
Be sure to turn off the vacuum switch and disconnect the
plug from the power receptacle.
CAUTION
○ Do not impact the tank, the fi lter, or the head. Otherwise
they will be deformed or damaged.
○ Although it is based on the amount of suction of dusts
and liquids, dump dusts and liquids in the tank at least
once a day and keep the appliance, the fi lter, etc. clean.
Otherwise suction power fall, motor failure, bad smell or
rusting may be caused.
○ Do not hold the clamps when you dump dusts in the tank.
Otherwise the clamps may be damaged.
NOTE
Do not tilt the tank with accessories (Pipe, Master nozzle,
etc.) inserted in the base or in the tank. Otherwise any
part may be damaged.
WARNING
If the appliance is pushed on its side while the tank
contains liquid, the liquid will get inside the motor or
switch region, causing an electric shock or motor failure.
(1) Remove the clamps (2 pieces) and raise the handle of
the head. (Fig. 9)
(2) Lightly striking the inner side of the fi lter several times,
remove dusts attached to the fi lter.
(3) Tilt the tank and dump dusts. (Fig. 10, 11)
(4) Attach the fi lter, the fi lter cage, the head, and the clamp
in the initial positions.
9. Transportation and storage
(1) How to use the handle
When carrying or moving the appliance, hold the handle
of the head part as shown in the Fig. 12. When you do
not use the handle, put it in the head part.
(2) Fixation and release of the caster
By lowering the lever of the caster with the brake, the
rotation of the wheel is fi xed. When releasing the fi xed
wheel, raise the lever. (Fig. 13) When moving with
the appliance on a vehicle, fi x the caster to retain the
appliance. However, when you move the appliance,
check that the caster is released, or the caster will be
damaged.
(3) When the appliance is stored
When you want to interrupt cleaning for a moment, you
can hook the pipe holder of the pipe. The appliance
can be then stored. The cord can also be bundled and
hooked. (Fig. 14)
10. How to attach the paper fi lter (Optional)
WARNING
○ Be sure to turn off the appliance and remove the plug
from the electric outlet.
○ When using a paper fi lter, use it in combination with the
standard cloth fi lter.
If the paper fi lter gets torn, dust may get inside the motor,
causing abnormal noise or fi re due to overheating.
CAUTION
When using a paper fi lter, avoid sucking in liquids such
as water or wet dust, as this may lead to tearing of the
fi lter.
(1) Open the paper fi lter horizontally so that the suction hole
in the paper fi lter is over the top of the tank. (Fig. 15)
(2) Before attaching the fi lter to the appliance, bend the two
folds in the cardboard approx. 90° in the direction of the
arrow. (Fig. 16)
(3) Match the suction hole in the paper fi lter with the suction
opening of the appliance. Insert the fi lter in the direction
of the arrow as shown in the illustration, so that the
cardboard of the paper fi lter goes past the stopper on
the suction opening. (Fig. 17)
FLOAT MECHANISM
This appliance is equipped with a fl oat mechanism to prevent
water from entering in the motor when it sucks in more than
a specifi c quantity of water. When the fl oat operates not to
suck in water, turn off the switch promptly and throw away
water in the tank.
WARNING
○ With the fl oat working, do not continue operation.
Otherwise the temperature of the motor may rise
abnormally causing troubles such as deformation of
parts or motor burnout.
○ Avoid sucking in foaming liquid such as detergent or
foams. Before the fl oat works, foams may spurt from the
air outlet. If you continue to use the appliance as it is, it
will lead to electric shock or failure.
MAINTENANCE AND INSPECTION
WARNING
○ For inspection and maintenance, be sure to turn off the
vacuum switch and disconnect the plug from the power
receptacle.
○ Do not work with wet hands. May cause electric shock
or injuries.
1. Maintenance of fi lter
NOTE
○ Since a fi lter is a consumable, we recommend you to
prepare spares.
○ The cloth fi lter should simply be tapped even if it is
considerably clogged. Strong brushing will shorten its
life.
○ Do not hurl a fi lter. May break its resin part.
A clogged fi lter will decrease the suction power
remarkably. Tap the inner side of the fi lter to drop off
dusts regularly.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws
be loose, retighten them immediately. Failure to do so
could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth
dampened with soapy water. Do not use bleach,
chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the
plastics.
5. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing
or replacement of parts because of wear from normal
use. To assure that only authorized replacement parts
will be used, all service and repairs must be performed
by a HiKOKI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
000Book_RP150YB.indb 26000Book_RP150YB.indb 26 2017/12/04 14:59:242017/12/04 14:59:24
Содержание
- Rp 350ye p.1
- Rp 250y p.1
- Rp 150y p.1
- Safety precautions for the dust extractor p.23
- Precautions for use of the dust extractor for electric tools p.23
- English p.23
- Unpacking p.24
- Standard accessories p.24
- Specifications p.24
- Prior to operation p.24
- Optional accessories sold separately p.24
- English p.24
- Applications p.24
- How to use p.25
- English p.25
- English p.26
- Maintenance and inspection p.26
- Float mechanism p.26
- Selecting accessories p.27
- English p.27
- Vorsichtsmaßnahmen bei der verwendung des nass trockensauger für elektrowerkzeuge p.28
- Sicherheitsmaßnahmen für den nass trockensauger p.28
- Deutsch p.28
- Technische daten p.29
- Deutsch p.29
- Vor inbetriebnahme p.30
- Verwendungshinweise p.30
- Standardzubehör p.30
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.30
- Deutsch p.30
- Auspacken p.30
- Anwendungsgebiete p.30
- Deutsch p.31
- Wartung und indpektion p.32
- Schwimmermechanismus p.32
- Deutsch p.32
- Deutsch p.33
- Auswahl von zubehören p.33
- Précautions à prendre à l emploi de l aspirateur eau poussières pour outils électriques p.34
- Précautions de sécurité de l aspirateur eau poussières p.34
- Français p.34
- Specifications p.35
- Français p.35
- Applications p.35
- Accessoires standard p.35
- Accessoires en option vendus séparément p.35
- Déballage p.36
- Avant la mise en marche p.36
- Utilisation p.36
- Français p.36
- Français p.37
- Sélection des accessoires p.38
- Mécanisme de flotteur p.38
- Français p.38
- Entretien et controle p.38
- Precauzioni per l uso dell aspiratore in combinazione con utensili elettrici p.39
- Precauzioni di sicurezza per l aspiratore p.39
- Italiano p.39
- Italiano p.40
- Disimballaggio p.40
- Caratteristiche p.40
- Applicazioni p.40
- Accessori standard p.40
- Accessori disponibili a richiesta venduti separatamente p.40
- Uso dell apparecchio p.41
- Prima di iniziare le operazioni p.41
- Italiano p.41
- Italiano p.42
- Selezione degli accessori p.43
- Meccanismo galleggiante p.43
- Manutenzione e controlli p.43
- Italiano p.43
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van de nat droog stofzuiger tezamen met elektrische gereedschappen p.44
- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de nat droog stofzuiger p.44
- Nederlands p.44
- Toepassingen p.45
- Technische gegevens p.45
- Standaard toebehoren p.45
- Nederlands p.45
- Extra toebehoren los te verkrijgen p.45
- Voor het gebruik p.46
- Uitpakken p.46
- Nederlands p.46
- Gebruikswijze p.46
- Nederlands p.47
- Vlottermechanisme p.48
- Selecteren van accessoires p.48
- Onderhoud en inspectie p.48
- Nederlands p.48
- Precauciones para utilizar el aspirador para herramientas eléctricas p.49
- Precauciones de seguridad para el aspirador p.49
- Español p.49
- Español p.50
- Aplicacion p.50
- Accesorios normales p.50
- Accesorios facultativos de venta por separado p.50
- Especificaciones p.50
- Español p.51
- Desembalaje p.51
- Cómo utilizar el aparato p.51
- Antes de la puesta en marcha p.51
- Español p.52
- Selección de los accesorios p.53
- Mecanismo flotante p.53
- Mantenimiento e inspeccion p.53
- Español p.53
- Português p.54
- Avisos para o uso do aspirador para ferramentas eléctricas p.54
- Avisos de segurança para o aspirador p.54
- Antes da operação p.55
- Acessórios padrão p.55
- Acessórios opcionais vendidos separadamente p.55
- Retirar da embalagem p.55
- Português p.55
- Especificações p.55
- Aplicações p.55
- Português p.56
- Como usar p.56
- Português p.57
- Mecanismo da bóia p.57
- Selecionar acessórios p.58
- Português p.58
- Manutenção e inspeção p.58
- Svenska p.59
- Industridammsugaren p.59
- Föreskrifter för användning av industridammsugaren för elektriska verktyg p.59
- Extra tillbehör säljes separat p.60
- Användningsområde p.60
- Uppackning p.60
- Svenska p.60
- Standard tillbehör p.60
- Specifikationer p.60
- Före användning p.60
- Svenska p.61
- Användning p.61
- Val av tillbehör p.62
- Underhåll och översyn p.62
- Svenska p.62
- Flottörmekanism p.62
- Svenska p.63
- Sikkerhedsforanstaltninger for industri støvsugeren p.64
- Forholdregler ved brug af en industri støvsuger til el værktøj p.64
- Ekstra tilbehør sælges separat p.65
- Anvendelse p.65
- Udpakning p.65
- Standard tilbehøt p.65
- Specificationer p.65
- Før ibrugtagning p.65
- Sådan anvender du apparatet p.66
- Flydermekanisme p.67
- Valg af tilbehør p.68
- Eftersyn og vedligeholdelse p.68
- Sikkerhetsinstruks ved bruk av støvsuger sammen med elektro verktøy koblet til kraftuttaket p.69
- Sikkerhetsforholdsregler for støvsugeren p.69
- Utpakking p.70
- Tilleggsutstyr selges separat p.70
- Specifikasjoner p.70
- Sjekk før bruk p.70
- Acessórios padrão p.70
- Como usar p.71
- Velge tilbehør p.72
- Vedlikehold og kontroll p.72
- Flottør mekanismen p.72
- Turvaohjeet pölynimurin käyttöä varten p.73
- Sähkötyökaluun yhdistettävän pölynimurin turvaohjeet p.73
- Vakiovarusteet p.74
- Tekniset tiedot p.74
- Pakkauksen purkaminen p.74
- Lisävarusteet myydään erikseen p.74
- Käyttö p.74
- Ennen käyttöä otettava huomioon p.74
- Käyttö p.75
- Uimurimekanismi p.76
- Huolto ja tarkastus p.76
- Lisävarusteiden valitseminen p.77
- Ελληνικά p.78
- Προφυλαξεισ για τη χρηση του ανταπτορα σκονησ με ηλεκτρικα εργαλεια p.78
- Μετρα προφυλαξησ για τον ανταπτορα σκονησ p.78
- Τυπικα εξαρτηματα p.79
- Προδιαγραφεσ p.79
- Ελληνικά p.79
- Χρηση p.80
- Προαιρετικα εξαρτηματα πωλούνται ξεχωριστά p.80
- Πριν τη λειτουργια p.80
- Εφαρμογεσ p.80
- Ελληνικά p.80
- Αποσυσκευασια p.80
- Ελληνικά p.81
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.82
- Μηχανισμοσ επιπλευσησ p.82
- Ελληνικά p.82
- Ελληνικά p.83
- Επιλογη εξαρτηματων p.83
- Środki ostrożności dotyczące używania odkurzacza z narz dziami elektrycznymi p.84
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania odkurzacza p.84
- Polski p.84
- Polski p.85
- Dane techniczne p.85
- Zastosowanie p.86
- Wyposażenie standardowe p.86
- Rozpakowanie p.86
- Przed użyciem p.86
- Polski p.86
- Obsługa urządzenia p.86
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie p.86
- Polski p.87
- Mechanizm pływaka p.88
- Konserwacja i inspekcja p.88
- Polski p.88
- Wybór akcesoriów p.89
- Polski p.89
- Magyar p.90
- Biztonsági óvintézkedések az ipari porszívóhoz p.90
- Biztonsági óvintézkedések az elektromos szerszámgépekhez csatlakoztatott ipari porszívóhoz p.90
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre p.91
- Standard tartozékok p.91
- Műszaki adatok p.91
- Magyar p.91
- Alkalmazások p.91
- Magyar p.92
- Kicsomagolás p.92
- Használat p.92
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.92
- Magyar p.93
- Úszó mechanizmus p.94
- Magyar p.94
- Kiegészítők kiválasztása p.94
- Ellenőrzés és karbantartás p.94
- Čeština p.95
- Preventivní opatření pro používání vysavače pro elektrické nářadí p.95
- Bezpečnostní preventivní opatření pro vysavač p.95
- Čeština p.96
- Vybalení p.96
- Standardní příslušenství p.96
- Před použitím p.96
- Použití p.96
- Parametry p.96
- Doplňkové příslušenství prodává se zvlášť p.96
- Čeština p.97
- Způsob použití p.97
- Čeština p.98
- Údržba a kontrola p.98
- Plovákový mechanismus p.98
- Čeština p.99
- Výběr příslušenství p.99
- Türkçe p.100
- Toz emi ci ni n elektri kli aletler i çi n kullanilmasiyla i lgi li uyarilar p.100
- Toz emi ci i çi n güvenli k önlemleri p.100
- Uygulamalar p.101
- Türkçe p.101
- Tekni k özelli kler p.101
- Standart aksesuarlar p.101
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılır p.101
- Ambalajin açilmasi p.101
- Aleti kullanmadan önce p.101
- Ci hazin kullanilmasi p.102
- Türkçe p.102
- Şamandira mekani zmasi p.103
- Türkçe p.103
- Bakim ve i nceleme p.103
- Türkçe p.104
- Aksesuarlarin seçi lmesi p.104
- Română p.105
- Precauţii pentru cuplarea aspiratorului la uneltele electrice p.105
- Precauţii de siguranţă pentru aspirator p.105
- Înainte de utilizare p.106
- Utilizare p.106
- Specificaţii p.106
- Română p.106
- Despachetare p.106
- Accesorii standard p.106
- Accesorii opţionale se vând separat p.106
- Română p.107
- Mod de utilizare p.107
- Întreţinere şi verificare p.108
- Română p.108
- Mecanismul plutitorului p.108
- Selectarea accesoriilor p.109
- Română p.109
- Varnostni ukrepi za uporabo sesalnika za električna orodja p.110
- Varnostni ukrepi za sesalnik p.110
- Slovenščina p.110
- Standardni dodatki p.111
- Specifikacije p.111
- Slovenščina p.111
- Pred uporabo p.111
- Opcijski dodatki prodajani ločeno p.111
- Odpakiranje p.111
- Uporaba p.111
- Uporaba p.112
- Slovenščina p.112
- Vzdrževanje in pregledi p.113
- Viseči mehanizem p.113
- Slovenščina p.113
- Izbor pribora p.113
- Slovenščina p.114
- Slovenčina p.115
- Preventívne opatrenia pre používanie vysávača pre elektrické náradie p.115
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa vysávača p.115
- Voliteľné príslušenstvo predávané samostatne p.116
- Technické parametre p.116
- Slovenčina p.116
- Pred použitím p.116
- Použitie p.116
- Štandardné príslušenstvo p.116
- Vybalenie p.116
- Spôsob použitia p.117
- Slovenčina p.117
- Údržba a kontrola p.118
- Slovenčina p.118
- Plavákový mechanizmus p.118
- Výber príslušenstva p.119
- Slovenčina p.119
- Предпазни мерки при употреба на прахосмукачка с електроинструменти p.120
- Предпазни мерки при работа с прахосмукачка p.120
- Български p.120
- Приложения p.121
- Преди започване на работа p.121
- Допълнителни аксесоари продават се отделно p.121
- Български p.121
- Стандартни аксесоари p.121
- Спецификации p.121
- Разопаковане p.121
- Начин на употреба p.122
- Български p.122
- Поплавков механизъм p.123
- Български p.123
- Поддръжка и проверка p.124
- Избор на аксесоари p.124
- Български p.124
- Srpski p.125
- Predostrožnosti za upotrebu vadioca prašine za električne alate p.125
- Bezbednosne predostrožnosti za vadioca prašine p.125
- Primene p.126
- Pre upotrebe p.126
- Opcioni dodaci prodaju se zasebno p.126
- Standardni pribor p.126
- Srpski p.126
- Specifikacije p.126
- Raspakivanje p.126
- Srpski p.127
- Kako koristiti p.127
- Srpski p.128
- Održavanje i provera p.128
- Mehanizam plovka p.128
- Izbor pribora p.128
- Srpski p.129
- Sigurnosne mjere opreza za uređaj za sakupljanje prašine p.130
- Mjere opreza za korištenje uređaja za skupljanje prašine za električne alate p.130
- Hrvatski p.130
- Hrvatski p.131
- Dodatna oprema prodaje se odvojeno p.131
- Vrste primjene p.131
- Standardna oprema p.131
- Specifikacije p.131
- Raspakiravanje p.131
- Prije rada p.131
- Kako koristiti p.132
- Hrvatski p.132
- Održavanje i inspekcija p.133
- Mehanizam plovka p.133
- Hrvatski p.133
- Odabir pribora p.134
- Hrvatski p.134
- Українська p.135
- Заходи безпеки щодо пилозбірника p.135
- Заходи безпеки при використанні пилозбірника для електроінструменту p.135
- Додаткове приладдя продається окремо p.136
- Українська p.136
- Технічні характеристики p.136
- Стандартні аксесуари p.136
- Області застосування p.136
- Як використовувати p.137
- Українська p.137
- Розпакування p.137
- До експлуатації p.137
- Українська p.138
- Українська p.139
- Технічне обслуговування та огляд p.139
- Механізм поплавка p.139
- Вибір аксесуарів p.139
- Русский p.140
- Меры предосторожности для промышленного пылecoca p.140
- Меры безопасности при использовании промышленного пылесоса для потребляющих устройств p.140
- Технические характеристики p.141
- Русский p.141
- Технические характеристики p.142
- Русский p.142
- Подготовка к эксплуатации p.142
- Область применения p.142
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно p.142
- Odpakiranje p.142
- Kak пользоваться p.142
- Русский p.143
- Техническое обслуживание и проверка p.144
- Русский p.144
- Плавающий механизм p.144
- Русский p.145
- Выбор принадлежностей p.145
- Book_rp150yb indb 147 000book_rp150yb indb 147 2017 12 04 14 59 45 2017 12 04 14 59 45 p.147
- Гаранционен сертификат p.147
- Garantieschein p.147
- Гарантійний сертифікат p.147
- Garantiebewijs p.147
- Гарантийный сертификат p.147
- Garanticertifikat p.147
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.147
- Garantibevis p.147
- Záručný lista p.147
- Garanti serti fi kasi p.147
- Záruční list p.147
- Garancijsko potrdilo p.147
- Takuutodistus p.147
- Garancia bizonylat p.147
- Svenska türkçe русский p.147
- Français suomi slovenčina p.147
- Português čeština український p.147
- Español magyar hrvatski p.147
- Nederlands polski srpski p.147
- English dansk română p.147
- Jamstveni certifikat p.147
- Deutsch norsk slovenščina p.147
- Italiano ελληνικά български p.147
- Certificato di garanzia p.147
- Gwarancja p.147
- Certificat de garanţie p.147
- Certificat de garantie p.147
- Guarantee certificate p.147
- Certificado de garantía p.147
- Garantni sertifikat p.147
- Certificado de garantia p.147
- Garantisertifikat p.147
- Hikoki power tools u k ltd p.149
- Hikoki power tools sweden ab p.149
- Hikoki power tools rus l l c p.149
- Hikoki power tools romania s r l p.149
- Hikoki power tools polska sp z o o p.149
- Hikoki power tools norway as p.149
- Hikoki power tools netherlands b v p.149
- Hikoki power tools lbérica s a p.149
- Hikoki power tools italia s p a p.149
- Hikoki power tools hungary kft p.149
- Hikoki power tools france s a s p.149
- Hikoki power tools finland oy p.149
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.149
- Hikoki power tools denmark a s p.149
- Hikoki power tools czech s r o p.149
- Hikoki power tools österreich gmbh p.149
- Hikoki power tools belgium n v s a p.149
- Siemensring 34 47877 willich germany p.150
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.150
- Representative offi ce in europe p.150
- Koki holdings co ltd p.150
- Italiano svenska p.150
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.150
- Head offi ce in japan p.150
- Français português p.150
- English nederlands p.150
- Deutsch español p.150
- A nakagawa corporate offi cer p.150
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.150
- Dansk polski p.151
- A nakagawa corporate offi cer p.151
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.151
- Ελληνικά türkçe p.151
- Suomi čeština p.151
- Siemensring 34 47877 willich germany p.151
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.151
- Representative offi ce in europe p.151
- Norsk magyar p.151
- Koki holdings co ltd p.151
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.151
- Head offi ce in japan p.151
- Representative offi ce in europe p.152
- Koki holdings co ltd p.152
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.152
- Head offi ce in japan p.152
- Code no c99711172 f printed in china p.152
- A nakagawa corporate offi cer p.152
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.152
- Български русский p.152
- Slovenščina hrvatski p.152
- Slovenčina український p.152
- Siemensring 34 47877 willich germany p.152
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.152
- Română srpski p.152
Похожие устройства
-
Hikoki RP 150YBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 150YBДополнительные меры предосторожности -
Hikoki RP 250YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 300YDLПрезентация -
Hikoki RP 300YDLИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki RP 350YEДополнительные меры предосторожности -
Einhell TC-AV 1620 DWЭксплуатационная инструкция -
СОЮЗ ПСС-7320Эксплуатационная инструкция -
Patriot VC 330Деталировка -
Patriot VC 330Инструкция -
Patriot VC 206 TДеталировка
Узнайте, как правильно использовать и обслуживать пылесос для поддержания его эффективности. Советы по очистке фильтра и безопасному обращению с устройством.