Tefal TL 2000 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/32] 44415
![Tefal TL 2000 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/32] 44415](/views2/1048079/page31/bg1f.png)
Содержание
- Français 8
- English 9
- Deustch 10
- Nederlands 12
- Italiano 13
- Español 15
- Portugués________________ 16
- Sxxnvlká 17
- Turkœ____________________ 19
- Svenska 21
- Asettaa paperia pahvia tai muovia 25
- Jos jotkut osat sattumalta syttyvat 25
- Laitteen paalle eika alle eisaa koskaan 25
- Lammonlahteena tai kuivatukseen 25
- Leipa voi palaa laitetta ei saa kàyttàà 25
- Leivànpaahdinta ei saa asettaa kuumien 25
- Paahtamiseen ja viinerleipien làmmitykseen tàmà laite on suunniteltu yksinomaan kotikàyttôôn joten ammattikàytto tai mikà tahansa muu asiaankuulumaton tai kàyttôohjeiden vastainen kàyttô ei kuulu vaimista jan vastuu eikà takuualueeseen 25
- Paahtamisjakso on kàynnissà 25
- Pakasteruokien kypsennykseen grillaukseen làmmitykseen tai sulatukseen 25
- Palamaan niità ei saa missààn tapauksessa yrittàà sammuttaa vedellii laite on kytkettava irti ja lie kit tukahdutettava kostealla vaatteella 25
- Pintojen paalle eikii kuuman uunin vâlittômâàn liiheisyyteen 25
- Sen johto on viahinen laite on pudonnut ja siinâ esiintyy nàkyviâ vikoja tai tomintavirheità kaikissa nàissâ tapauksissa laite on làhetettàvà huoltoon vaaran vii ittà mise ksi katso laitteen takuupapere ita 25
- Toim innassa 25
- Verhojen tai muiden palavien materiaalien làhellà tai pààllà hyllykot huonekalut laitetta kàytettàessà sita on valvottava 25
- Àia koskaan yrità ottaa leipaa pois kun 25
- Àia kàytà leiviinpaahdinta 25
- Àia kàytà leivànpaahdinta 25
- Àia pe ita laitetta kun se on 25
- Àlà kàytà laitetta samanaikaisesti leivàn 25
- Русский 25
- Elektryczna jest zgodna z obowiqzujqcymi normami i wystarczajqca do zasilania urzqdzenia о danej mocy 26
- Nalezy sie upewnic czy instalacja 26
- Nalezy upewnic sie czy napiecie w sieci 26
- Obowiqzujqcych norm jezeli urzqdzenie jest uzywane w kraju innym niz kraj zakupu powinno zostac zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny patrz zalqczona lista 26
- Odpowiada napieciu wskazanemu na urzqdzeniu wylqcznie prqd przemienny 26
- Polsky 26
- Regolami technicznymi i obowiqzujqcymi normami bezpieczenstwa dyrektywa ewg dotyczqca zgodnosci elektromagnetycznej 89 336 cee ze zmianami w 92 31 cee i 93 68 cee dyrektywa ewg dotyczqca niskiego napiecia 73 23 cee ze zmianami w 93 68 cee 26
- Urzqdzenie nalezy wlqczac tylko do 26
- Urzqdzenie zostalo wykonane zgodnie z 26
- W zwiqzku z duzq róznorodnosciq 26
- Magyar___________________ 28
- Cesky____________________ 29
- Slovensky_________________ 30
- 4_j sji 32
- A gxji jl jlauji lól 1 jlaaloj _ilc 32
- Ajjul jl jlsk ll 4kxul j 4хд1 a h ii 32
- Al ll jl la ll jl 4 lala 4 ta л э l _úl x 32
- Alj ji 32
- Av ií i5 32
- Cjjác jlüji 1 j g 32
- Daj las 4aksi jui jla l 32
- Djjj ixji c jlxji j x a 32
- I hávj 32
- I jl x xiii 32
- I xoj jlji lj í jjji lxjjjjxojljl sxji 32
- Ii i j a 32
- Ii j ji 1 1 чхоудлл л xaì ù 32
- Ij x jl ji 32
- Ijjs jlüji iд f 32
- Jaàs jjploji j 32
- Ji jj l 32
- Jj 113 ча уд п 32
- Jj у а а 4 l a ii j_ï_i lj ujj lu jl 32
- Jja zji j xa yv 1 _u 32
- Jjj jjjâjl _àjàlji ldji jì j3 ldji 32
- Jjl ï 32
- Jlakl j las 4 1 лii 32
- Jldl jjslï 32
- Jljaji 32
- Jlkvb5 32
- Juall ul 32
- Kólj ijjl lui 32
- L li al i ü ji a 32
- Lami и ii oljluuji 32
- Lis jjjla jlü w aa 1 i 32
- Lojàc 4jjj xo 4asl aji 32
- Lû ûc 32
- Sjjj sl sjl 32
- U b l jlji 32
- Vv yv i 1 32
- Yû i j 32
- _ls_pj jxjj iq aaaajji 32
- À аул 32
- Ц ьзлз 32
- Чыз 32
- Ш1 1 l l ilji jnjxuj 32
- Ш1л11 ji lj ji лхх г 32
- Шь duji l l dlji k131 32
Похожие устройства
- HTC Windows Phone 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-39 /11 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GMK-775 (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Neff K6604X6 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend G510 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD705 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV30 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /9 секций Инструкция по эксплуатации
- Novex NFP-2002 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 3.9) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-09 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-350 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 24580 T Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend P6 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /11 секций Инструкция по эксплуатации
CO ROBlf Pozorne si precitajte tento navod no pouzitie a presne dodrziavajte uvedené pokyny pre pouzivanie Pristroj musi byt za kazdej okolnosti postaveny do zvislej polohy nesmie byt polozeny nakloneny alebo postaveny obratene Pred kazdym pouzitim skontrolujte ci je nàdobka na odrobinky na svojom mieste Pravidelne odstranujte odrobinky z dvierok a z nàdobky Ked pripajate alebo odpàjate pristroj musi byt tlacidlo ovlàdania posuvnej casti v hornej polche Ak nefunguje pristroj riadnym spòsobom okamzite ho odpojte Ak nepouzivate pristroj alebo ho chcete cistit odpojte ho Pred cistenim alebo pred uschovanim pristroja ho nechajte vychladnùt Ak zostanù po skonceni prace medzi mriezkami zachytené kùsky chleba pristroj odpojte a pred vybranim chleba pockajte na to aby pristroj vychladol CO NEROBlf Pristroj nenechavajte v dosahu deti Pristroj nemajù pouzivat malé deti alebo telesne postihnuté osoby bez dozoru Malé deti musia byt pod dozorom aby ste sa uistili ze sa s pristrojom nehrajù Pristroj pouzivajte iba v domàcnosti Nenechavajte ho vo vlhkom prostredi Nikdy nenechavajte pristroj pracovat bez dozoru to piati obzvlàst pri prvom grilovani alebo pri zmene jeho nastavenia Pristroj pouzivajte iba na ùcely na ktoré boi vyrobeny Pocas pouzivania pristroja sa nedotykajte kovovych alebo horùcich casti pristroja pouzivajte vzdy drzadla a ovlàdacie tlacidlà Ku hriankovacu nepridàvajte prislusenstvo ktoré nebolo doporucené vyrobcom mòze to byt nebezpecné Neopekajte potraviny ktoré by sa mohli v hriankovaci roztiect vyrobky s polevou mohlo by dòjst k poskodeniu pristroja alebo k riziku poziaru Do pristroja nevkladajte prilis silné platky chleba ktoré by mohli mechanizmus hriankovaca zablokovat Pristroj nepouzivajte pokial ma porusenù privodnù snùru Ak spadai pristroj na zem a su na nom viditel né poskodenia alebo nefunguje normàlnym spòsobom V tychto pripadoch musi byt pristroj zaslany do najblizsieho autorizovaného servisného strediska aby sa zamedzilo akémukol vek nebezpecenstvu Prestudujte si zarucné podmienky Hriankovac neklad te na horùcu plochu ani do blizkosti horùcej rùry Pristroj pocas jeho fungovania neprikryvajte Chlieb mòze zacat horiet takze pristroj nepouzivajte v blizkosti zaclon alebo inych horlàvych materialov policky nabytok a ani pod nimi Pristroj pouzivajte pod dozorom Nikdy neklad te na pristroj pod neho a dovnùtra pristroja papier kartón alebo predmety z plastu Ak dòjde k vznieteniu niektorych casti pristroja nikdy sa ho nepokùsajte uhasit vodou Pristroj odpojte a piamene uhaste vlhkou handrou Nikdy sa nepokùsajte vybrat chlieb ak je hriankovac zapnuty Hriankovac nikdy nepouzivajte ako zdroj tepla alebo na susenie Hriankovac nepouzivajte na pecenie grilovanie ohrievanie alebo rozmrazovanie zmrazenych potravin Pristroj nepouzivajte sùcasne na opekanie chleba a na ohrievanie cukràrskych vyrobkov Tento pristroj boi vyrobeny vylucne pre pouzitie v domàcnosti akékol vek obchodné alebo priemyselné pouzitie pristroja pouzitie nevhodné alebo nezodpovedajùce temuto navodu na pouzitie zbavuje vyrobcu zodpovednosti a vsetkych zaruk TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE