Tefal TL 2000 [17/32] Sxxnvlká
![Tefal TL 2000 [17/32] Sxxnvlká](/views2/1048079/page17/bg11.png)
Содержание
- Français 8
- English 9
- Deustch 10
- Nederlands 12
- Italiano 13
- Español 15
- Portugués________________ 16
- Sxxnvlká 17
- Turkœ____________________ 19
- Svenska 21
- Asettaa paperia pahvia tai muovia 25
- Jos jotkut osat sattumalta syttyvat 25
- Laitteen paalle eika alle eisaa koskaan 25
- Lammonlahteena tai kuivatukseen 25
- Leipa voi palaa laitetta ei saa kàyttàà 25
- Leivànpaahdinta ei saa asettaa kuumien 25
- Paahtamiseen ja viinerleipien làmmitykseen tàmà laite on suunniteltu yksinomaan kotikàyttôôn joten ammattikàytto tai mikà tahansa muu asiaankuulumaton tai kàyttôohjeiden vastainen kàyttô ei kuulu vaimista jan vastuu eikà takuualueeseen 25
- Paahtamisjakso on kàynnissà 25
- Pakasteruokien kypsennykseen grillaukseen làmmitykseen tai sulatukseen 25
- Palamaan niità ei saa missààn tapauksessa yrittàà sammuttaa vedellii laite on kytkettava irti ja lie kit tukahdutettava kostealla vaatteella 25
- Pintojen paalle eikii kuuman uunin vâlittômâàn liiheisyyteen 25
- Sen johto on viahinen laite on pudonnut ja siinâ esiintyy nàkyviâ vikoja tai tomintavirheità kaikissa nàissâ tapauksissa laite on làhetettàvà huoltoon vaaran vii ittà mise ksi katso laitteen takuupapere ita 25
- Toim innassa 25
- Verhojen tai muiden palavien materiaalien làhellà tai pààllà hyllykot huonekalut laitetta kàytettàessà sita on valvottava 25
- Àia koskaan yrità ottaa leipaa pois kun 25
- Àia kàytà leiviinpaahdinta 25
- Àia kàytà leivànpaahdinta 25
- Àia pe ita laitetta kun se on 25
- Àlà kàytà laitetta samanaikaisesti leivàn 25
- Русский 25
- Elektryczna jest zgodna z obowiqzujqcymi normami i wystarczajqca do zasilania urzqdzenia о danej mocy 26
- Nalezy sie upewnic czy instalacja 26
- Nalezy upewnic sie czy napiecie w sieci 26
- Obowiqzujqcych norm jezeli urzqdzenie jest uzywane w kraju innym niz kraj zakupu powinno zostac zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny patrz zalqczona lista 26
- Odpowiada napieciu wskazanemu na urzqdzeniu wylqcznie prqd przemienny 26
- Polsky 26
- Regolami technicznymi i obowiqzujqcymi normami bezpieczenstwa dyrektywa ewg dotyczqca zgodnosci elektromagnetycznej 89 336 cee ze zmianami w 92 31 cee i 93 68 cee dyrektywa ewg dotyczqca niskiego napiecia 73 23 cee ze zmianami w 93 68 cee 26
- Urzqdzenie nalezy wlqczac tylko do 26
- Urzqdzenie zostalo wykonane zgodnie z 26
- W zwiqzku z duzq róznorodnosciq 26
- Magyar___________________ 28
- Cesky____________________ 29
- Slovensky_________________ 30
- 4_j sji 32
- A gxji jl jlauji lól 1 jlaaloj _ilc 32
- Ajjul jl jlsk ll 4kxul j 4хд1 a h ii 32
- Al ll jl la ll jl 4 lala 4 ta л э l _úl x 32
- Alj ji 32
- Av ií i5 32
- Cjjác jlüji 1 j g 32
- Daj las 4aksi jui jla l 32
- Djjj ixji c jlxji j x a 32
- I hávj 32
- I jl x xiii 32
- I xoj jlji lj í jjji lxjjjjxojljl sxji 32
- Ii i j a 32
- Ii j ji 1 1 чхоудлл л xaì ù 32
- Ij x jl ji 32
- Ijjs jlüji iд f 32
- Jaàs jjploji j 32
- Ji jj l 32
- Jj 113 ча уд п 32
- Jj у а а 4 l a ii j_ï_i lj ujj lu jl 32
- Jja zji j xa yv 1 _u 32
- Jjj jjjâjl _àjàlji ldji jì j3 ldji 32
- Jjl ï 32
- Jlakl j las 4 1 лii 32
- Jldl jjslï 32
- Jljaji 32
- Jlkvb5 32
- Juall ul 32
- Kólj ijjl lui 32
- L li al i ü ji a 32
- Lami и ii oljluuji 32
- Lis jjjla jlü w aa 1 i 32
- Lojàc 4jjj xo 4asl aji 32
- Lû ûc 32
- Sjjj sl sjl 32
- U b l jlji 32
- Vv yv i 1 32
- Yû i j 32
- _ls_pj jxjj iq aaaajji 32
- À аул 32
- Ц ьзлз 32
- Чыз 32
- Ш1 1 l l ilji jnjxuj 32
- Ш1л11 ji lj ji лхх г 32
- Шь duji l l dlji k131 32
Похожие устройства
- HTC Windows Phone 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-39 /11 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GMK-775 (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Neff K6604X6 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend G510 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD705 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV30 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /9 секций Инструкция по эксплуатации
- Novex NFP-2002 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 3.9) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-09 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-350 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 24580 T Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend P6 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /11 секций Инструкция по эксплуатации
Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho ou da gaveta recolha migalhas A alavanca de comando do mecanismo de elevação de torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar ou desligar o aparelho Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá lo e antes de proceder à sua limpeza Deixe o arrefecer para o limpar ou antes de o arrumar No final do ciclo se as fatias de pão continuarem presas entre as grelhas desligue e aguarde até que o aparelho arrefeça antes de retirar o pão A NÃO FAZER Não deixe o aparelho ao alcance das crianças O aparelho não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com deficiências sem a devida supervisão Tome as devidas precauções para impedir que as crianças brinquem com o aparelho Utilize o aparelho apenas no interior de casa Evite os locais húmidos Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e mais específicamente quando for utilizado para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele para o qual foi concebido Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no decorrer da sua utilização Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de perigo Não torre pães susceptíveis de derreterem com cobertura ou de verterem líquido na torradeira tal pode causar danos ou risco de incêndio Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas susceptíveis de bloquear o mecanismo da torradeira Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento Em qualquer um destes casos o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado de modo a evitar qualquer situação de perigo Consulte a garantia Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem demasiado perto de um forno quente Não tape o aparelho durante o seu funcionamento O pão pode queimar Por este motivo o aparelho não deve ser utilizado na proximidade ou por cima de cortinados ou de outros materiais combustíveis prateleiras móveis O aparelho tem de ser utilizado sob a devida supervisão Nunca coloque papel cartão ou plástico no interior sobre ou sob o apare lho Caso comecem a arder algumas partes do produto nunca tente apagá las com água Desligue o aparelho e extinga as chamas com um pano húmido Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver accionado Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem Não utilize a torradeira para cozer grelhar reaquecer ou descongelar pratos congelados Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e reaquecer croissants brioches etc Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica Qualquer utilização profissional não adequada ou não conforme ao manual de instruções anula a responsabilidade e a garantia do fabricante GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS SXXnvLKá OAHflEZ AZ0AAEIAZ npóÀrpJjn OLKLQKCÓV aiuxnuáTwv H aacpáÀsta auuíp mç auaKEunç sívat aúfKpwvn ps TOUÇ TEXVLKOÚÇ Kavóvsç KQL ia Loxúovia npóiuna OõnYÍa HÀ8KTpopayvriTLKf c Zup aióiniaç 89 336 EOK Tpononoinnévr 92 31 EOK KQL 93 68 EOK OõnYÍa XapnÃnÇ Táonç 73 23 EOK Tpononoinnévr 93 68 EOK