Tefal TL 2000 [28/32] Magyar___________________
![Tefal TL 2000 [28/32] Magyar___________________](/views2/1048079/page28/bg1c.png)
Содержание
- Français 8
- English 9
- Deustch 10
- Nederlands 12
- Italiano 13
- Español 15
- Portugués________________ 16
- Sxxnvlká 17
- Turkœ____________________ 19
- Svenska 21
- Asettaa paperia pahvia tai muovia 25
- Jos jotkut osat sattumalta syttyvat 25
- Laitteen paalle eika alle eisaa koskaan 25
- Lammonlahteena tai kuivatukseen 25
- Leipa voi palaa laitetta ei saa kàyttàà 25
- Leivànpaahdinta ei saa asettaa kuumien 25
- Paahtamiseen ja viinerleipien làmmitykseen tàmà laite on suunniteltu yksinomaan kotikàyttôôn joten ammattikàytto tai mikà tahansa muu asiaankuulumaton tai kàyttôohjeiden vastainen kàyttô ei kuulu vaimista jan vastuu eikà takuualueeseen 25
- Paahtamisjakso on kàynnissà 25
- Pakasteruokien kypsennykseen grillaukseen làmmitykseen tai sulatukseen 25
- Palamaan niità ei saa missààn tapauksessa yrittàà sammuttaa vedellii laite on kytkettava irti ja lie kit tukahdutettava kostealla vaatteella 25
- Pintojen paalle eikii kuuman uunin vâlittômâàn liiheisyyteen 25
- Sen johto on viahinen laite on pudonnut ja siinâ esiintyy nàkyviâ vikoja tai tomintavirheità kaikissa nàissâ tapauksissa laite on làhetettàvà huoltoon vaaran vii ittà mise ksi katso laitteen takuupapere ita 25
- Toim innassa 25
- Verhojen tai muiden palavien materiaalien làhellà tai pààllà hyllykot huonekalut laitetta kàytettàessà sita on valvottava 25
- Àia koskaan yrità ottaa leipaa pois kun 25
- Àia kàytà leiviinpaahdinta 25
- Àia kàytà leivànpaahdinta 25
- Àia pe ita laitetta kun se on 25
- Àlà kàytà laitetta samanaikaisesti leivàn 25
- Русский 25
- Elektryczna jest zgodna z obowiqzujqcymi normami i wystarczajqca do zasilania urzqdzenia о danej mocy 26
- Nalezy sie upewnic czy instalacja 26
- Nalezy upewnic sie czy napiecie w sieci 26
- Obowiqzujqcych norm jezeli urzqdzenie jest uzywane w kraju innym niz kraj zakupu powinno zostac zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny patrz zalqczona lista 26
- Odpowiada napieciu wskazanemu na urzqdzeniu wylqcznie prqd przemienny 26
- Polsky 26
- Regolami technicznymi i obowiqzujqcymi normami bezpieczenstwa dyrektywa ewg dotyczqca zgodnosci elektromagnetycznej 89 336 cee ze zmianami w 92 31 cee i 93 68 cee dyrektywa ewg dotyczqca niskiego napiecia 73 23 cee ze zmianami w 93 68 cee 26
- Urzqdzenie nalezy wlqczac tylko do 26
- Urzqdzenie zostalo wykonane zgodnie z 26
- W zwiqzku z duzq róznorodnosciq 26
- Magyar___________________ 28
- Cesky____________________ 29
- Slovensky_________________ 30
- 4_j sji 32
- A gxji jl jlauji lól 1 jlaaloj _ilc 32
- Ajjul jl jlsk ll 4kxul j 4хд1 a h ii 32
- Al ll jl la ll jl 4 lala 4 ta л э l _úl x 32
- Alj ji 32
- Av ií i5 32
- Cjjác jlüji 1 j g 32
- Daj las 4aksi jui jla l 32
- Djjj ixji c jlxji j x a 32
- I hávj 32
- I jl x xiii 32
- I xoj jlji lj í jjji lxjjjjxojljl sxji 32
- Ii i j a 32
- Ii j ji 1 1 чхоудлл л xaì ù 32
- Ij x jl ji 32
- Ijjs jlüji iд f 32
- Jaàs jjploji j 32
- Ji jj l 32
- Jj 113 ча уд п 32
- Jj у а а 4 l a ii j_ï_i lj ujj lu jl 32
- Jja zji j xa yv 1 _u 32
- Jjj jjjâjl _àjàlji ldji jì j3 ldji 32
- Jjl ï 32
- Jlakl j las 4 1 лii 32
- Jldl jjslï 32
- Jljaji 32
- Jlkvb5 32
- Juall ul 32
- Kólj ijjl lui 32
- L li al i ü ji a 32
- Lami и ii oljluuji 32
- Lis jjjla jlü w aa 1 i 32
- Lojàc 4jjj xo 4asl aji 32
- Lû ûc 32
- Sjjj sl sjl 32
- U b l jlji 32
- Vv yv i 1 32
- Yû i j 32
- _ls_pj jxjj iq aaaajji 32
- À аул 32
- Ц ьзлз 32
- Чыз 32
- Ш1 1 l l ilji jnjxuj 32
- Ш1л11 ji lj ji лхх г 32
- Шь duji l l dlji k131 32
Похожие устройства
- HTC Windows Phone 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-39 /11 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GMK-775 (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Neff K6604X6 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend G510 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD705 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV30 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-04 /9 секций Инструкция по эксплуатации
- Novex NFP-2002 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 3.9) Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS4GJFV10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-09 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-350 Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /7 секций Инструкция по эксплуатации
- Beko WMD 24580 T Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-8I865GME-775-RH-AS (rev. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Huawei Ascend P6 Black Инструкция по эксплуатации
- Ballu OH-11 /11 секций Инструкция по эксплуатации
Nie uzywac urzqdzenia do jednoczesnego opiekania chleba i odgrzewania stodkiego pieczywa To urzqdzenie zostalo stworzone z myslq o uzytku domowym Wykorzystanie go do potrzeb profesjonalnych a takze zastosowanie niewlasciwe lub niezgodne z instrukcjq obslugi nie podlega odpowiedzialnosci ani gwarancji ze strony producenta PROSZÇ ZACHOWAC TÇ INSTRUKCJÇ Magyar___________________ BIZTONSÁGI ELÓÍRÁSOK Háztortási balesetek megelozése Biztonsági szempontbôl ez a készülék megfelel az érvényes müszaki szabáiyoknak és szabvànyoknak EU 89 336 EEC Direktiva az elektromágneses bsszeférhetóségról és annak 92 31 EEC és 93 68 EEC módosításai EU 73 23 EEC Kisfeszültségü villamossági termékekre vonatkozô direktiva és annak 93 68 EEC módosítása Ellenórizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a készüléken feltüntetett feszültséggel kizárólag váltóáram Mivel az egyes orszégokban külônbôzo szabvényok vannak érvényben ha a készüléket más országban használják mint ahol vásárolták meg kell vizsgáltatni egy engedéllyel rendelkezó szervizzel Id a mellékelt listát Gyózódjbn meg rola hogy az elektromos hálózat megfelel e az érvényben lévó szabványoknak és teljesítménye elegendó e az adott teljesítményü készülék mükbdtetéséhez A készüléket mindig csak fóldelt dugaljra csatlakoztassa Ne tárolja a kábelt vagy a csatlakozódugót a készülék belsejében a rácsok kózótt Ne húzza ki a csatlakozódugót a hálózatból a kábelnél fogva Csak jó állapotban lévó fóldelt hosszabbítót használjon amelynek a kábele legalább olyan minóségü mint a készülék saját kábele Használat kôzben ne vegye kézbe és ne mozgassa a készüléket FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Elektromos készülékek üzemeltetésekor be kell tartani néhány alapvetó szabályt Pl MIT TEGYEN Olvassa el végig a használati utasítást és tartsa be gondosan a használatra vonatkozó utasításokat A készüléket mindig a talpára állítva kell használni soha nem fekvó vagy doit helyzetben illetve fejjel lefelé Minden használat elótt ellenórizze hogy a morzsatálca a helyén van e Rendszeresen távolítsa el a morzsát a pirító aljzatábólés a morzsatálcából Az emeló szerkezet kapcsológombjának felemelt állapotban kell lenni a készülék be és kikapcsolásakor Rendellenes mükódés esetén kapcsolja ki a készüléket Ha a készüléket nem használja illetve ki akarja tisztítani kapcsolja ki Ha a használat végén a kenyérszeletek a rácsok kózótt maradnának kapcsolja ki a készüléket várja meg amíg lehül és utána vegye ki a kenyeret MIT NE TEGYEN Ne hagyja a készüléket gyerekek kózelében A készüléket gyerekek vagy fogyatékos személyek nem szabad felügyelet nélkül használják A gyerekeket szem elótt kell tartani hogy bizonyosodjunk meg arról hogy nem játszanak a készülékkel Csak épületben használja a készüléket Kerülje a nedvességet Mükôdés kôzben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket külónósen az elsó szeletek pirításakor illetve ha változtatott a beállításon Ne használja rendeltetésétól eltéró módon a készüléket Használat kôzben ne nyúljon hozzá a készülék fém vagy felmelegedett részeihez Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó által nem javasolt kiegészító alkatrészeket mert az veszélyes lehet Ne pirítson olyan kenyeret amely levet ereszthet fagyasztás után vagy belefolyhat a pirítóba mert ez kárt tehet a készülékben vagy tüzveszélyes lehet Ne tegyen a készülékbe túl vastag kenyérszeleteket amelyek elronthatják a kenyérpirító mechanikáját