Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - MB-DLE 415 [36/40] It 420010329600 blu 1500 pr
![Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - MB-DLE 415 [36/40] It 420010329600 blu 1500 pr](/views2/1490353/page36/bg24.png)
TC = TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
N° DESIGNATION DESCRIPCIÓN BLU 1500.1 PR
code
1 PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE DUNGS LGW10 A2P 65323047
2 PRISE DE PRESSION TOMA DE PRESIÓN 65321341
3 SET DE PRISES D’AIR COJUNTO TOMAS DE AIRE 65322346
4 COUVERCLE TAPA 65320676
5 HUBLOT VIDRIOSO 65320487
6 PROTECTION HULBOT SOPORTE VIDRIOSO 65320488
7 MOTEUR MOTOR 3000 W 65322831
8 VENTILATEUR VENTILADOR 280 x 140 65321798
9 CONVOYEUR D’AIR CONDUCTO DE AIRE 65320643
10 SURPRESSEUR SURPRESSORE 65320625
11 BOITE D’AIR REJILLA DE PROTECCION 65320555
12 SOCLE BASE DEL EQUIPO LANDIS 65320092
13 COFFRET DE SECURITE EQUIPO CONTROL LLAMA LANDIS LGB 22 65320034
14 TRASFORMATEUR D’ALLUMAGE TRANSFORMADOR COFI 820 PM 65323226
15 TELERUPTEUR EMPALME MOTOR VENTILADOR BF16.10 65073928
16 RELAIS THERMIQUE TERMICO Lovato RF25 6-10 A 65323108
17 INTERRUPTEUR DE TRAVAIL INTERRUPTOR DE LINEA cod.40100I1509 65323064
18 SÉLECTEUR
CONMUTADOR
65323067
19 LAMPE ESPIA EL/N-SC4 Elettrospring 65322053
20 PORTEFUSIBLE PORTAFUSIBLE FUSIT FH-B528 65322181
21 CABLE D’IONISATION CABLE DE CONTROL LLAMA TC
TL 65322003
22 CABLE D’ALLUMAGE CABLE DE ENCENDIDO TC
TL 65320946
23 SONDE D’IONISATION ELECTRODO DE CONTROL LLAMA 65320902
24 ELECTRODE D’ALLUMAGE ELECTRO DE ENCENDIDO 65324442
25 TUYAU PRISE D’AIR TUBO PARA REJILLA DE PROTECCION 65321230
26 TUYATERIE SUPPORT TUBO PARA CABEZA DE COMBUSTION 65321649
27 SUPPORT SOPORTE CABEZA DE COMBUSTION TC 65324234
TL 65324610
28 TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTION 65321646
29 DISQUE ANTERIEUR DISCO ANTERIOR 65320824
30 MENTONNET
MANGUITO
METANO (Low NOx) 65321648
GPL 65321650
31 TUYAU TUBO TC 65324236
TL 65324611
32 CALOTTE TETE TAPA CABEZA DE COMBUSTIÓN 65321647
33 DIFFUSEUR DIFUSOR METANO (Low NOx) 65321655
GPL 65321654
34 GROUPE TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN TC
TL
35 GUEULARD TUBO LLAMA TC 65324235
TL 65324609
36 BRIDE ISOMART JUNTA ISOMART 65321124
37 FILTRE ANTIPARASITES FILTRO DE PROTECION ANTIDISTURBIO 65323170
38 MOTOREDUCTEUR MOTORREDUCTOR Landis SQN 30.251A2700 65322896
39 PROTECTION
PROTECCION
65320557
40 FICHE MALE WIELAND ESPIA WIELAND 6 pin 65322072
RU
ES
FR
EN
IT
420010329600 BLU 1500.1 PR
36
Содержание
- Blu 1500 pr 1
- Progressive gas burners 1
- Дутьевые газовые горелки 1
- Campo di lavoro dei bruciatori 2
- Dimensioni di ingombro 2
- E d d1 2
- 6 co 50 ppm 3
- 7 co 50 ppm 3
- Allacciamento alla linea gas 3
- Allacciamento elettrico 3
- Avviamento del bruciatore 3
- Metano 3
- Regolazione della combustione 3
- Apparecchiatura landis staefa lgb 22 4
- Calcolo della portata di funzionamento del bruciatore 4
- Regolazione della portata aria e gas 4
- Servocomando aria landis staefa sqn 31 251a2700 4
- A a se e zion 5
- Posizione elettrodi 5
- Regolazione della potenza massima del bruciatore 5
- Regolazione della potenza minima del bruciatore 5
- Regolazione delle potenze intermedie del bruciatore 5
- Regolazione posizione testa di combustione 5
- Sezione b 5
- Corrente di ionizzazione 6
- Regolazione del pressostato aria 6
- Taratura del pressostato gas di minima pressione 6
- Trasformazione da metano a g p l 6
- Descrizione del pannello di comando dei bruciatori 7
- Manutenzione 7
- E d d1 8
- Overall dimensions 8
- Working fields 8
- 6 co 50 ppm 9
- 7 co 50 ppm 9
- Adjusting the combustion 9
- Connection to the gas pipeline 9
- Electrical connections 9
- Nat gas 9
- Start up of the burner 9
- Air adjustment 10
- Calculation of working output of the burner 10
- Control boxes landis staefa lgb22 10
- Landis staefa sqn 31 251a2700 air damper motor 10
- A a se e zion 11
- Adjusting the intermediate burner capacities 11
- Adjusting the maximum capacity of the burner 11
- Adjusting the minimum capacity of the burner 11
- Position of electrodes 11
- Setting the firing head 11
- Sezione b 11
- Adjustment of gas minimum pressure switch 12
- Adjustment of the air pressure switch 12
- Change burner operation from natural gas to lpg 12
- Ionization current 12
- With the burner switched off connect a dc microammeter with a 0 50 or 0 100 µa dial when the burner is running and is properly adjusted the value read must be steady and never be smaller than 3 µa 12
- Description of the control panel of the burner 13
- Maintenance 13
- Dimensions d encombrement 14
- E d d1 14
- Plage de travail 14
- 6 co 50 ppm 15
- 7 co 50 ppm 15
- Connexion au reseau gaz 15
- Connexion electrique 15
- Demarrage du bruleur 15
- Gaz nat 15
- Reglage de la combustion 15
- Calcul du debit de fonctionnement du bruleur 16
- Coffrets de securite landis staefa lgb 22 16
- Reglages des debits air et gaz 16
- Servomoteur landis staefa sqn 31 251a2700 16
- A a se e zion 17
- Position des electrodes 17
- Reglage de la puissance maximale du bruleur 17
- Reglage de la puissance minimale du bruleur 17
- Reglage des puissances intermediaires du bruleur 17
- Regulation de la tete de combustion 17
- Sezione b 17
- Controle systeme detection de flamme 18
- Reglage du pressostat gaz de minimum 18
- Regulation du pressostat air 18
- Transformation de gaz naturel à gpl 18
- Avant chaque intervention controler 19
- Description du tableau de commande des bruleurs 19
- Le bruleur effectue la prebalayage et ne s allume pas 19
- Le bruleur effectue le prebalayage et se bloque a la fin du cycle 19
- Le bruleur ne demarre pas 19
- Le bruleur s allume et se bloque apres le temps de securite 19
- Le bruleur s allume et se bloque apres quelques minutes de fonctionne ment 19
- Maintenance controle annuel 19
- Campo de trabajo 20
- Caracteristicas tecnicas 20
- Dimensiones totales 20
- E d d1 20
- 6 co 50 ppm 21
- 7 co 50 ppm 21
- Advertencias importante 21
- Conexión a la red 21
- Conexión eléctrica 21
- Gaz nat 21
- Puesta en marcha del quemador 21
- Regulación de la combustión 21
- Calculo de la potencia de funcionamiento del quemador 22
- Regulación del caudal de aire y gas 22
- Servomotor del cierre del aire landis staefa sqn 31 251a2700 22
- Solo para equipos de control llama lgb 22 22
- A a se e zion 23
- Posición de los electrodos 23
- Regulacion cabeza de combustion 23
- Regulación de la potencia máxima del quemador 23
- Sezione b 23
- Corriente de ionización 24
- Reglaje del presostato gas de mínima presión 24
- Regulación del presostato del aire 24
- Trasformación de metano a g l p 24
- Antes de cada intervención comprobar 25
- Breve guía de averías 25
- Descripción del cuadro de mandos del quemador 25
- Mantenimiento 25
- E d d1 26
- Габаритные размеры 26
- Запуск горелки 27
- Подключение к газопроводу 27
- Регулирование процесса сгорания 27
- Электрические соединения 27
- I кулачок для регулировки открывания воздушной заслонки на 2 й ступени макс мощность ii кулачок для регулировки положения воздушной заслонки при гашении закрывание iii кулачок для регулировки открывания воздушной заслонки на 1 й ступени миним мощность v не используется 28
- Servocomando aria landis staefa sqn 31 251a2700 28
- Блок управления горелкой landis staefa lgb22 28
- Расчет мощности горелки 28
- Регулирование расхода воздуха и газа 28
- A a se e zion 29
- Sezione b 29
- Расположение электродов 29
- Регулирование положения огневой головки 29
- Регулировка горелки в среднем диапазоне мощности 29
- Регулировка максимальной мощности горелки 29
- Регулировка минимальной мощности горелки 29
- Перевод с метана на сжиженный газ 30
- Тарирование реле давления воздуха 30
- Тарирование реле минимального давления газа 30
- Ток ионизации 30
- A selettore 31
- B lampada di funzionamento 31
- Bloccaggio degli apparati per il 31
- C lampada di blocco termico 31
- D fusibile 31
- E interruttore i o 31
- F pulsante di sblocco 31
- Funzionamento alla massima poten 31
- Funzionamento alla minima potenza 31
- Funzionamento automatico 31
- Funzionamento in una posizione int 31
- Панель управления горелки 31
- Периодическое обслуживание 31
- Bem06163 32
- Blu 1500 pr it 32
- Dungs vps 504 32
- Hlbt hlf 32
- Hlf stab 32
- L1 n t6 b5 32
- N p1 p1 32
- Spgmin 32
- Yvgs yvg 32
- Bem06163 33
- Blu 1500 pr it 33
- Yellow green 33
- Blu 1500 pr it 35
- Tc testa corta short head tl testa lunga long head 35
- It 420010329600 blu 1500 pr 36
- Tc tete courte cabeza corta tl tete longue cabeza larga 36
- Blu 1500 pr it 37
- Tc короткая головка tl длинная головка 37
- Переключатель 37
- Ecoflam bruciatori s p a 40
- Экофлам с п а оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимые изменения без особого предупреждения 40
Похожие устройства
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - MB-DLE 420 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TC - VCS 240 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TC - VCS 350 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TC - VGD 20.503 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TC - VGD 40.065 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - VCS 240 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - VCS 350 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - VGD 20.503 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 1500.1 PR Low NOx TL - VGD 40.065 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 PR TC - VGD 40.080 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 PR TC - VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 PR TC - VGD 40.125 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 18000.1 PR TC - VGD 40.100 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 18000.1 PR TC - VGD 40.125 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 18000.1 PR TC Swirl Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 PR Four Head Инструкция по эксплуатации
- Samsung SGH-U700 Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 18000.1 PR Four Head Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 15000.1 PR Инструкция по эксплуатации
- Ecoflam BLU 18000.1 PR Инструкция по эксплуатации