Neff N34K30N0 [23/28] Советы и приемы
![Neff N34K30N0 [23/28] Советы и приемы](/views2/1050231/page23/bg17.png)
23
Советы и приемы
Советы в отношении масла/жира
фритирования
■ Для фритирования следует использовать только
термостойкое, пригодное для фритирования, чистое
растительное масло или жир. Для этого подходит, например,
арахисовое или пальмовое масло, а также кокосовое масло.
Непригодными являются, например, натуральное оливковое,
соевое или пшеничное масло. Избегайте смешивания
различных сортов жира. Соблюдайте указания изготовителя.
■ После каждого фритирования удаляйте возможные крупные
остатки из масла или жира с помощью ложки-дуршлага.
Остатки могут быть удалены также через кран для слива
масла. Подождите, пока масло/жир охладятся до
температуры макс. 40 °C.
■ Если вы желаете использовать масло/жир фритирования
снова, положите на металлическое сито бумажную салфетку
и пропустите через них масло или жир при температуре,
допускающей прикосновение рукой.
■ Производите замену масла/жира фритирования, если
ощущается неприятный вкус, запах, возникает сильное
вспенивание, преждевременно появляется дым (при 160 -
170 °C) или если, несмотря на правильно установленную
температуру, продукт не покрывается хрустящей корочкой.
Преждевременное дымление не следует путать с
поднимающимися водяными парами при добавлении влажных
продуктов.
■ После охлаждения положите сверху крышку. Этим можно
предотвратить попадание в жир грязи или воды.
Советы по продуктам фритирования
■ Для фритирования пригодны следующие пищевые продукты
ломтики мяса и рыбы, овощи, картофель, мучные изделия,
фрукты, панированные продукты.
■ Влажные продукты фритирования – такие как рыба,
креветки, ломтики мяса, дольки овощей или фруктов –
должны быть хорошо просушены.
■ Пищевые продукты с высоким водосодержанием не пригодны
для фритирования.
Советы по фритированию
■ Для того чтобы обеспечивалась хорошая циркуляция масла и
быстрая отдача тепла продукту, не фритируйте за один раз
слишком большое количество продукта. Встряхивайте
фритируемый продукт, чтобы избежать его слипания и
улучшить циркуляцию масла.
■ Продукт должен полностью покрываться маслом/жиром
фритирования. В противном случае его следует перевернуть
по истечении половины времени фритирования или прижать
второй корзиной фритирования.
■ Наполняйте корзину фритирования, установив её на рабочей
поверхности рядом с фритюрницей (но не в самой
фритюрнице или над ней). При этом в масле/жиру
фритирования осадок не возникает в течение долгого
времени.
■ Не добавляйте соль и пряности в самой фритюрнице, чтобы
избежать загрязнения масла или жира фритирования.
■ Закладка влажного или замороженного продукта при
фритировании ведет к особенно интенсивному вспениванию
масла или жира. Медленно погрузите наполненную корзину
фритирования несколько раз. Таким образом, можно
избежать переливания жира.
■ Перед фритированием свежезамороженного продукта
следует удалить лед.
■ Устанавливайте рекомендуемую температуру.
■ Правильный выбор температуры Белковые вещества
образуют защитную хрустящую корочку. Благодаря этому
продукт лишь незначительно пропитывается жиром.
■ Слишком высокая температура На поверхности быстро
образуется хрустящая корочка. Внутри продукт остается
сырым.
■ Слишком низкая температура Продукт слишком сильно
пропитывается жиром.
■ Просушите приготовленный во фритюрнице продукт
кухонным полотенцем. Таким образом, можно еще раз
уменьшить содержание жира.
Уход и очистка
В этой главе приведены рекомендации и указания по
оптимальному порядку ухода за прибором и очистки прибора.
ã=Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается . Перед очисткой
дайте прибору остыть.
ã=Опасность удара током!
Не используйте для очистки прибора очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Очистка фритюрницы
После слива масла через марлю удалите оставшиеся в чаше
фритюрницы крупные частицы пищи.
Наполните фритюрницу тёплой водой с растворенным в ней
моющим средством до нижней маркировки. Очистите чашу и
нагревательный элемент мягкой щёткой.
Избегайте царапающих и трущих средств, иначе могут
образоваться царапины.
Откиньте нагревательный элемент вверх так, чтобы он
зафиксировался в
держателе. Теперь можно очистить
пространство под нагревательным элементом.
Слейте воду, поверните нагревательный элемент снова вниз и
промойте всё чистой водой. Внимание! Не допускайте остатков
очистителя в чаше фритюрницы! Просушите чашу и
нагревательный элемент мягкой тряпкой.
Деталь прибора/
поверхность
Рекомендуемый способ очистки
Корзина фритюр-
ницы
Очищайте вручную мягким моющим
средством.
Не мойте решётку
для гриля в
посудомоечной машине!
Панель управления
и стеклокерами-
ческая крышка
Очищайте мягкой тряпкой с помощью
небольшого количества моющего
средства; причём тряпка не должна
быть слишком влажной. Смойте
остатки моющего средства холодной
водой. Затем протрите насухо мягкой
тряпкой.
Не мойте в посудомоечной машине!
Содержание
- Es instrucciones de uso 3 1
- Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje el aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte 3
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 3
- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse como consecuencia de no observar las instrucciones 3
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados 3
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia externo 3
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respect 3
- Leer con atención las siguientes instrucciones conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores 3
- M consejos y advertencias de seguridad 3
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados 3
- Peligro de incendio 3
- Ã consejos y advertencias de seguridad 3
- Índic 3
- Û índicees instrucciones de uso 3
- Apagar la campana extractora la corriente de aire aviva el fuego 4
- Colocar una tapa de acero inoxidable o una manta contra incendios el fuego se apaga mediante desoxigenación 4
- Desconectar el aparato de la red desconectar el fusible de la caja de fusibles 4
- El aceite o la grasa para freír se pueden inflamar usar la freidora solo con aceite o grasa para freír adecuados la capacidad no debe sobrepasarse ni quedarse por debajo derretir la grasa para freír antes de usarla respetar la temperatura 4
- El aceite o la grasa para freír ya usados tienden a producir espuma y poseen una temperatura de inflamación más baja cambiar el aceite o la grasa para freír cuando se vuelvan de color marrón no huelan bien o desprendan humo antes de lo pre 4
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de la grasa en caso de que el aceite o la grasa para freír se inflamen no apagar con agua 4
- El aparato se calienta mucho los materiales inflamables se pueden incendiar no almacenar ni usar objetos inflamables p ej aerosoles o productos de limpieza debajo o demasiado cerca del aparato no colocar objetos inflamables sobre el aparat 4
- En caso de incendio 4
- Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento no tocar nunca las partes calientes no dejar que los niños se acerquen 4
- Peligro de incendio 4
- Peligro de quemaduras 4
- Protección del medio ambiente 5
- Accesorios 6
- Freír 6
- Presentación del aparato 6
- Resistencia 6
- Su nueva freidora 6
- Antes del primer uso 7
- Configurar la freidora 7
- Luces de calentamiento 7
- Tabla de programación 7
- Consejos acerca de los productos a freír 8
- Consejos acerca del aceite o bien grasa de freír 8
- Consejos para freír 8
- Consejos y trucos 8
- Desconexión de seguridad 8
- Vaciado del aceite grasa para freír 8
- Cuidado y limpieza 9
- Limpiar la freidora 9
- No use los medios de limpieza siguientes 9
- Servicio de asistencia técnica 9
- Ã indicações de segurança 10
- Índic 10
- Protecção do meio ambiente 12
- A sua nova fritadeira 13
- Acessórios 13
- Conhecer o aparelho 13
- Elemento de aquecimento 13
- Fritar 13
- Antes da primeira utilização 14
- Luz de aquecimento 14
- Regular a fritadeira 14
- Tabela de regulação 14
- Desactivação de segurança 15
- Dicas e truques 15
- Dicas quanto ao óleo ou gordura de fritura 15
- Dicas quanto aos alimentos a fritar 15
- Dicas quanto à fritura 15
- Escorrer o óleo gordura de fritura 15
- Cuidados e limpeza 16
- Limpar a fritadeira 16
- Não usar os seguintes produtos de limpeza 16
- Serviço de assistência técnica 16
- Оглавлени 17
- Указания по технике безопасности 17
- Ваша новая фритюрница 20
- Знакомство с прибором 20
- Нагревательный элемент 20
- Охрана окружающей среды 20
- Принадлежности 20
- Экологически чистая утилизация 20
- Жарение во фритюре 21
- Индикатор нагрева 21
- Настройка фритюрницы 21
- Перед первым использованием 21
- Таблица настройки 21
- Защитное отключение 22
- Слив фритюрного масла жира 22
- Очистка фритюрницы 23
- Советы в отношении масла жира фритирования 23
- Советы и приемы 23
- Советы по продуктам фритирования 23
- Советы по фритированию 23
- Уход и очистка 23
- Запрещается использовать следующие средства очистки 24
- Сервисная служба 24
- 9000689727 28
Похожие устройства
- Vitek VT 1321 серебристо-фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BNes..6 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F24WA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 2231 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics SD-3100D Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F7WA Инструкция по эксплуатации
- Neff T43E20N1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1780 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1270 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F9WA Инструкция по эксплуатации
- Neff N44D30N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 451SD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1381 Blue Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F12WA Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA3291 Инструкция по эксплуатации
- Neff T62R36S1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1389 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F18WA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3551 Инструкция по эксплуатации
- Neff T26R86N0 Инструкция по эксплуатации