Neff N34K30N0 [8/28] Consejos y trucos
![Neff N34K30N0 [8/28] Consejos y trucos](/views2/1050231/page8/bg8.png)
8
Desconexión de seguridad
La desconexión de seguridad apaga la freidora de forma
automática cuando el recipiente para freír no está lleno con
aceite/grasa por lo menos hasta la marca inferior.
En el indicador parpadean alternadamente
” y ‡.
1.Apagar la freidora y dejarla enfriar.
2.Rellenar el recipiente para freír con 3 litros de aceite o grasa
para freír como mínimo.
3.Apretar el botón de seguridad situado en el frontal de la
carcasa (p. ej. con un bolígrafo).
Entonces ya se puede volver a usar la freidora con normalidad.
Vaciado del aceite/grasa para freír
Cuando los alimentos, a pesar de estar bien ajustada la
temperatura, ya no quedan crujientes, debe sustituirse el
aceite/la grasa.
ã=¡Peligro de quemaduras!
El aceite o la grasa calientes pueden saltar al abrir el grifo de
vaciado. Dejar enfriar el aceite o la grasa hasta que estén tibios
antes de vaciar.
1.Colocar debajo del grifo de salida un recipiente resistente a
la temperatura que tenga una capacidad superior a 4 litros
2.Abrir el grifo situado en la parte inferior de la freidora y vaciar
el aceite/la grasa.
Nota: Vaciar la grasa cuando aún esté tibia y líquida. En
caso de que la grasa esté dura al pasar por el grifo, se
puede atravesar haciendo un agujero con una varilla (p. ej.
con el mango de una cuchara de madera).
No desechar el aceite/la grasa por el desagüe, entregarlo/la
en los centros de recogida previstos para ello (punto verde).
Consejos y trucos
Consejos acerca del aceite o bien grasa de
freír
■ Utilice para freír sólo aceite vegetal puro o grasa de alta
capacidad de calentamiento. Son apropiados p. ej. aceite de
palma o de cacahuete, así como grasa de coco. En cambio
no son apropiados, aceite de oliva puro, de germen de soja
o de germen de trigo. Evite mezclas de grasas. Tenga en
cuenta las indicaciones de los fabricantes.
■ Retire después de cada fritura eventualmente los residuos
gruesos producidos del aceite o bien grasa de freidora con
un colador. También puede vaciar los residuos a través del
grifo de vaciado de aceite. Espere hasta que enfríe el aceite
de freír o la grasa a máx 40 °C.
■ Si desea usar de nuevo el aceite de freír, coloque un filtro de
metal con papel de cocina y deje pasar el aceite o la grasa
en estado templado.
■ Renueve el aceite o la grasa de la freidora cuando tenga un
olor o sabor desagradable, produzca demasiado espuma,
comience a producir humo prematuramente (a 160 - 170 °C)
o cuando los alimentos no adquieran costra a pesar de estar
ajustada correctamente la temperatura. El que produzca
humo prematuro no se debe confundir con el vapor de agua
que asciendo al introducir alimentos húmedos.
■ Coloque después de enfriar la tapa. De este modo previene
que pueda penetrar suciedad o agua en la grasa.
Consejos acerca de los productos a freír
■ Para freír son aptos los alimentos siguientes: Pequeños
trozos de carne y pescado, verdura, patatas, pastas, fruta y
alimentos rebozados.
■ Los productos para freír húmedos tales como pescado,
crustáceos, trozos de carne así como rodajas de verdura y
fruta, se han de secar bien.
■ Los alimentos con un alto grado de contenido en agua no
son aptos para freír.
Consejos para freír
■ Con el fin de que pueda circular bien el aceite y llegue con
rapidez el calor al producto que desea freír, no fría grandes
cantidades a la vez. Agite el producto de fritura de modo que
el aceite pueda circular mejor y no se aglutine.
■ El producto a freír deberá estar cubierto por completo de
aceite o bien grasa de freír. En caso contrario deberá darle la
vuelta a lo alimentos a la mitad del tiempo de fritura o
empujarlos hacia abajo con una segunda cesta de freidora.
■ Llenar la cesta sobre la encimera junto a la freidora no dentro
o sobre la freidora. De este modo el aceite o bien la grasa de
freír permanecerá más tiempo libre de residuos.
■ No eche sal ni condimente por encima de la freidora con el
fin de no ensuciar el aceite o bien la grasa de freír.
■ La inserción de producto de freír húmedo o congelado
produce espuma fuerte y agitada de la grasa. Descienda la
cesta varias veces lentamente. De este modo evitara que se
desborde la grasa.
Содержание
- Es instrucciones de uso 3 1
- Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje el aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte 3
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 3
- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse como consecuencia de no observar las instrucciones 3
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados 3
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia externo 3
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respect 3
- Leer con atención las siguientes instrucciones conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores 3
- M consejos y advertencias de seguridad 3
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que estén supervisados 3
- Peligro de incendio 3
- Ã consejos y advertencias de seguridad 3
- Índic 3
- Û índicees instrucciones de uso 3
- Apagar la campana extractora la corriente de aire aviva el fuego 4
- Colocar una tapa de acero inoxidable o una manta contra incendios el fuego se apaga mediante desoxigenación 4
- Desconectar el aparato de la red desconectar el fusible de la caja de fusibles 4
- El aceite o la grasa para freír se pueden inflamar usar la freidora solo con aceite o grasa para freír adecuados la capacidad no debe sobrepasarse ni quedarse por debajo derretir la grasa para freír antes de usarla respetar la temperatura 4
- El aceite o la grasa para freír ya usados tienden a producir espuma y poseen una temperatura de inflamación más baja cambiar el aceite o la grasa para freír cuando se vuelvan de color marrón no huelan bien o desprendan humo antes de lo pre 4
- El agua en contacto con el aceite caliente produce una explosión de la grasa en caso de que el aceite o la grasa para freír se inflamen no apagar con agua 4
- El aparato se calienta mucho los materiales inflamables se pueden incendiar no almacenar ni usar objetos inflamables p ej aerosoles o productos de limpieza debajo o demasiado cerca del aparato no colocar objetos inflamables sobre el aparat 4
- En caso de incendio 4
- Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento no tocar nunca las partes calientes no dejar que los niños se acerquen 4
- Peligro de incendio 4
- Peligro de quemaduras 4
- Protección del medio ambiente 5
- Accesorios 6
- Freír 6
- Presentación del aparato 6
- Resistencia 6
- Su nueva freidora 6
- Antes del primer uso 7
- Configurar la freidora 7
- Luces de calentamiento 7
- Tabla de programación 7
- Consejos acerca de los productos a freír 8
- Consejos acerca del aceite o bien grasa de freír 8
- Consejos para freír 8
- Consejos y trucos 8
- Desconexión de seguridad 8
- Vaciado del aceite grasa para freír 8
- Cuidado y limpieza 9
- Limpiar la freidora 9
- No use los medios de limpieza siguientes 9
- Servicio de asistencia técnica 9
- Ã indicações de segurança 10
- Índic 10
- Protecção do meio ambiente 12
- A sua nova fritadeira 13
- Acessórios 13
- Conhecer o aparelho 13
- Elemento de aquecimento 13
- Fritar 13
- Antes da primeira utilização 14
- Luz de aquecimento 14
- Regular a fritadeira 14
- Tabela de regulação 14
- Desactivação de segurança 15
- Dicas e truques 15
- Dicas quanto ao óleo ou gordura de fritura 15
- Dicas quanto aos alimentos a fritar 15
- Dicas quanto à fritura 15
- Escorrer o óleo gordura de fritura 15
- Cuidados e limpeza 16
- Limpar a fritadeira 16
- Não usar os seguintes produtos de limpeza 16
- Serviço de assistência técnica 16
- Оглавлени 17
- Указания по технике безопасности 17
- Ваша новая фритюрница 20
- Знакомство с прибором 20
- Нагревательный элемент 20
- Охрана окружающей среды 20
- Принадлежности 20
- Экологически чистая утилизация 20
- Жарение во фритюре 21
- Индикатор нагрева 21
- Настройка фритюрницы 21
- Перед первым использованием 21
- Таблица настройки 21
- Защитное отключение 22
- Слив фритюрного масла жира 22
- Очистка фритюрницы 23
- Советы в отношении масла жира фритирования 23
- Советы и приемы 23
- Советы по продуктам фритирования 23
- Советы по фритированию 23
- Уход и очистка 23
- Запрещается использовать следующие средства очистки 24
- Сервисная служба 24
- 9000689727 28
Похожие устройства
- Vitek VT 1321 серебристо-фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Liebherr BNes..6 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima NORD POLO QV/QN–F24WA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT 2231 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics SD-3100D Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F7WA Инструкция по эксплуатации
- Neff T43E20N1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1780 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1270 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F9WA Инструкция по эксплуатации
- Neff N44D30N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 451SD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1381 Blue Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F12WA Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA3291 Инструкция по эксплуатации
- Neff T62R36S1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1389 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima FRESCO QV/QN–F18WA Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3551 Инструкция по эксплуатации
- Neff T26R86N0 Инструкция по эксплуатации