Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [20/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [20/120] 413808](/views2/1341922/page20/bg14.png)
voreingestellt. Geht er nicht innerhalb dieser Dauer über, wird der
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Schneidzyklus automatisch gesperrt und nur die Kühlluftzufuhr aufrecht
D I E P L A N M Ä S S I G E N WA RT U N G E N K Ö N N E N V O M
erhalten.
MASCHINENBEDIENER AUSGEFÜHRT WERDEN.
Um den Zyklus wieder aufzunehmen, muss der Brennerknopf
losgelassen und erneut gedrückt werden.
BRENNER (ABB. P)
Kurzschlusszündung
Regelmäßig, in Abhängigkeit von der Gebrauchsintensität oder beim
Diese Art der Zündung ist typisch für Modelle mit Stromstärken unter
Auftreten von Schneidfehlern, muss der Verschleißzustand der vom
50A.
Plasmabogen erfassten Brennerteile überprüft werden.
Der Zyklusbeginn wird durch die Bewegung der Elektrode innerhalb der
1- Abstandhalter.
Brennerdüse eingeleitet. Dabei wird ein Pilotlichtbogen zwischen
Austauschen, wenn er so stark verformt oder von Schlacken bedeckt
Elektrode (Minuspol) und Düse (Pluspol) gezündet.
ist, dass die Brennerposition (Distanz und Rechtwinkligkeit)
Nähert man den Brenner dem Werkstück an, das mit dem Pluspol (+) der
unmöglich gehalten werden kann.
Stromquelle verbunden ist, wird der Pilotlichtbogen übertragen und
2- Düsenhalter.
schlägt einen Plasmabogen zwischen Elektrode (-) und Werkstück
Drehen Sie ihn von Hand vom Brennerkopf ab. Er ist sorgfältig zu
(Schneidlichtbogen).
reinigen und bei Schäden zu ersetzen (Brandspuren, Verformungen
Der Pilotlichtbogen erlischt, sobald sich der Plasmabogen zwischen
oder Risse). Prüfen Sie, ob das obere Metallteil intakt ist (Sicherheits-
Elektrode und Werkstück gebildet hat.
Aktuator des Brenners).
Die Haltedauer des Pilotlichtbogens wird werkseitig auf 2 Sekunden
3- Düse.
voreingestellt. Geht er nicht innerhalb dieser Dauer über, wird der Zyklus
Prüfen Sie die Öffnung für den Durchgang des Plasmalichtbogens
automatisch gesperrt und nur die Kühlluftzufuhr aufrecht erhalten.
sowie die Innen- und Außenflächen auf Verschleiß. Ist das Loch weiter
Um den Zyklus wieder aufzunehmen, muss der Brennerknopf
als auf den ursprünglichen Durchmesser geweitet oder verformt,
losgelassen und erneut gedrückt werden.
muss die Düse ausgetauscht werden. Wenn die Oberflächen stark
oxidiert sind, müssen sie mit hochfeinem Schleifpapier gereinigt
Vorbereitende Schritte.
werden.
Vor Beginn der Schneidarbeiten muss durch Untersuchen des
4- Luftverteilring.
Brennerkopfes überprüft werden, ob die Verbrauchsteile richtig montiert
Prüfen Sie, ob Brandspuren oder Risse vorhanden sind oder ob die
sind. Die Vorgehensweise ist im Abschnitt "BRENNERWARTUNG"
Luftführungsöffnungen zugesetzt sind. Bei Schäden sofort ersetzen.
erläutert.
5- Elektrode.
- Die Stromquelle einschalten und den Schneidstrom (ABB. B, C) an die
Die Elektrode muss ersetzt werden, wenn der Schweißkrater, der sich
Dicke und die Art des zu trennenden Metallwerkstoffes anpassen. In
auf der abgebenden Oberfläche bildet, etwa 1,5 mm tief ist (ABB. Q,
TAB. 3 ist die Schneidgeschwindigkeit in Abhängigkeit von der Dicke
Q1).
für die Werkstoffe Aluminium, Eisen und Stahl aufgeführt.
6- Aggregat aus Brenner, Griff und Kabel.
- Den Brennerknopf drücken und loslassen, um Druckluft ausströmen
Normalerweise bedürfen diese Komponenten keiner aufwendigen
zu lassen (³30 Sekunden Luftnachströmung).
Wartung, sondern müssen nur regelmäßig inspiziert und sorgfältig
- Während dieser Phase den Luftdruck so einstellen, dass auf dem
ohne Lösungsmittel jedweder Art gereinigt werden. Wenn an der
Manometer je nach verwendetem Brenner der gewünschte Wert in
Isolierung Schäden wie Brüche, Risse oder Brandspuren festgestellt
“bar” erscheint (TAB. 2).
werden, oder wenn elektrische Leiter gelockert sind, kann der
- Den Druckluftknopf betätigen, damit Luft aus dem Brenner austritt.
B r e nn e r n i c h t we i t e r v e r we n d e t w e r d e n , w e i l d ie
- Den Regler bedienen: Zum Entsperren nach oben ziehen und drehen,
Sicherheitsanforderungen nicht erfüllt sind.
um den Druck auf den Wert zu regeln, der unter den TECHNISCHEN
In diesem Fall kann die Reparatur (außerplanmäßige Wartung) nicht
DATEN DES BRENNERS ausgewiesen ist.
vor Ort ausgeführt werden, sondern ist einer autorisierten
- Wenn der gewünschte Wert (bar) auf dem Manometer ablesbar ist,
Kundendienststelle zu übertragen, die in der Lage ist, nach der
den Regler wieder eindrücken, um ihn gegen Bedienung zu sperren.
Instandsetzung spezielle Abschlusstests vorzunehmen.
- Den Luftaustritt selbsttätig enden lassen, damit das Kondensat
Um Brenner und Kabel in einwandfreiem Zustand zu erhalten,
abgeführt wird, das sich möglicherweise im Brenner angesammelt
müssen einige Vorkehrungen ergriffen werden:
hat.
- Brenner und Kabel dürfen nicht mit heißen oder glühenden Teilen in
Wichtig:
Berührung gebracht werden.
- Kontaktschnitt (Brennerdüse berührt das Werkstück): Anwendbar bei
- Das Kabel darf keinen übermäßigen Zugbelastungen ausgesetzt
einem Strom von max. 40 bis 50 A (höhere Stromwerte würden die
werden.
Einheit aus Düse, Elektrode und Düsenhalter augenblicklich
- Das Kabel darf nicht an abstehenden, scharfen Kanten oder
zerstören).
schleifend wirkenden Oberflächen vorbeigeführt werden.
- Distanzschnitt (mit in den Brenner eingebautem Abstandhalter ABB.
- Legen Sie das Kabel in gleichmäßigen Windungen zusammen,
M): Anwendbar bei Stromstärken über 35 A;
wenn es länger ist als nötig.
- Elektrode und Düse mit Überlänge: Anwendbar, falls vorhanden.
- Nicht mit Fahrzeugen über das Kabel fahren oder darauf treten.
Achtung.
Schneidvorgang (ABB. N).
- Bevor Eingriffe am Brenner vorgenommen werden, muss er
- Die Brennerdüse dem Werkstückrand annähern (auf etwa 2 mm),
mindestens für die gesamte Dauer der "Luftnachströmung" abkühlen.
dann den Brennerknopf drücken. Nach etwa 1 Sekunde
- Von Sonderfällen einmal abgesehen, ist es ratsam, Elektrode und
(Luftvorströmung) zündet der Pilotlichtbogen.
Düse gleichzeitig auszutauschen.
- Wenn der Abstand angemessen ist, geht der Pilotlichtbogen
- Halten Sie die richtige Reihenfolge für die Montage der
augenblicklich auf das Werkstück über und bildet den
Brennerkomponenten ein (die Demontage geht umgekehrt
Schneidlichtbogen.
vonstatten).
- Den Brenner - gleichmäßig vorrückend - auf der Werkstückoberfläche
- Achten Sie darauf, dass der Verteilring richtig herum montiert wird.
entlang der idealen Schneidlinie bewegen.
- Bringen Sie den Düsenhalter wieder an, indem sie ihn von Hand mit
- Die Schneidgeschwindigkeit an die Werkstückdicke und die
leichtem Kraftaufwand festdrehen.
vorgegebene Stromstärke anpassen. Prüfen Sie, ob der von der
- Auf keinen Fall darf der Düsenhalter montiert werden, ohne zuvor die
unteren Werkstückfläche abgehende Lichtbogen entgegen der
Elektrode, den Verteilring und die Düse angebracht zu haben.
Vorschubrichtung einen Neigungswinkel von 5 - 10° zur Senkrechten
- Vermeiden Sie es, die Pilotlichtbogenzündung unnütz in freier Luft
annimmt.
aufrecht zu halten, weil sonst der Verschleiß der Elektrode, des
- Bei einem zu großen Abstand zwischen Brenner und Werkstück oder
Diffusors und der Düse zunimmt.
wenn kein Werkstück mehr vorhanden ist (Ende des
- Die Elektrode darf nicht zu stark angezogen werden, weil sonst die
Schneidvorgangs), wird der Lichtbogen sofort unterbrochen.
Gefahr besteht, dass der Brenner Schaden nimmt.
- Die Unterbrechung des Lichtbogens (Schneid- oder Pilotbogen) kann
- Die rechtzeitige und korrekte Kontrolle der Brennerverbrauchsteile ist
auch jederzeit durch Loslassen des Brennerknopfes erreicht werden.
von grundlegender Bedeutung für die Sicherheit und die
Funktionsfähigkeit des Schneidsystems.
Lochen (ABB. M)
- Wenn an der Isolierung Schäden wie Brüche, Risse oder Brandspuren
Wenn diese Bearbeitung ansteht oder Starts in der Werkstückmitte
festgestellt werden, oder wenn elektrische Leiter gelockert sind, kann
erforderlich sind, muss mit geneigtem Brenner gezündet und der
der Brenner nicht weiter verwendet werden, weil die
Brenner fortlaufend in die senkrechte Lage bewegt werden.
Sicherheitsanforderungen nicht erfüllt sind. In diesem Fall kann die
- Durch diese Vorgehensweise wird vermieden, dass durch
Reparatur (außerplanmäßige Wartung) nicht vor Ort ausgeführt
Rückschläge des Lichtbogens oder geschmolzener Teilchen die
werden, sondern ist einer autorisierten Kundendienststelle zu
Düsenöffnung zerstört und ihre Funktionsfähigkeit rasch verringert
übertragen, die in der Lage ist, nach der Instandsetzung spezielle
wird.
Abschlusstests vorzunehmen.
- Lochungen von Werkstücken mit einer Dicke von bis zu 25% des für
den Gebrauch vorgesehenen Höchstwertes können direkt
Druckluftfilter (ABB. L)
vorgenommen werden.
- Der Filter führt automatisch jedes Mal das gebildete Kondensat ab,
wenn er von der Druckluftleitung getrennt wird.
- Inspizieren Sie den Filter in regelmäßigen Zeitabständen. Wenn
7. WARTUNG
Wasser im Becher festgestellt wird, kann es von Hand abgelassen
---------------------------------------------------------------------------------------------
werden, indem man den Entwässerungsanschluss nach oben umlegt.
- Wenn der Filtereinsatz stark verschmutzt ist, muss er ausgetauscht
werden, um übermäßigen Druckverlust auszuschließen.
ACHTUNG! VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST
SICHERZUSTELLEN, DASS DIE PLASMASCHNEIDEANLAGE
AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG
AUSGESCHALTET UND VOM STROMNETZ GETRENNT IST.
AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNGEN DÜRFEN NUR VON
---------------------------------------------------------------------------------------------
ERFAHRENEM ODER QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUS DEM
ELEKTROMECHANISCHEN BEREICH VORGENOMMEN WERDEN.
- 20 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж