Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [29/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [29/120] 413808](/views2/1341922/page29/bg1d.png)
A Tabela 1 (TAB. 1) contém os valores recomendados para o cabo de automaticamente bloqueado, salvo a manutenção do ar de
retorno (em mm2) segundo a corrente máxima fornecida pela máquina. arrefecimento.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Para iniciar de novo o ciclo é necessário soltar o botão tocha e carregar
de novo.
Ligação de ar comprimido (FIG. L).
Operações preliminares.
- Predispor uma linha de distribuição de ar comprimido com pressão e
Antes de iniciar as operações de corte, verificar a montagem correcta
capacidade mínimas indicadas na tabela 2 (TAB. 2), nos modelos
das partes de consumo inspeccionando o cabeçote da tocha, conforme
previstos.
indicado no capítulo “MANUTENÇÃO DA TOCHA”.
IMPORTANTE!
- Ligar a fonte de corrente e configurar a corrente de corte (FIG. B, C)
Não ultrapassar a pressão máxima de entrada de 8 bar. Ar que contém
segundo a espessura e o tipo de material metálico que se quer cortar.
quantidades altas de humidade ou de óleo pode causar um desgaste
Na TAB. 3 está reproduzida a velocidade de corte em função da
excessivo das partes de consumo ou danificar a tocha. Se existirem
espessura para os materiais alumínio, ferro e aço.
dúvidas sobre a qualidade do ar comprimido à disposição é
recomendável a utilização de um secador de ar, a ser instalado no filtro
- Carregar e soltar o botão da tocha causando o fluxo do ar (³30
de entrada. Ligar, com uma tubagem flexível, a linha de ar comprimido à
segundos de pós ar).
máquina, utilizando uma das conexões fornecidas a montar no filtro de
- Regular, durante esta fase, a pressão do ar até ler no manómetro o
ar de entrada, situado na parte traseira da máquina.
valor em “bar” exigido segundo a tocha utilizada (TAB. 2).
- Agir no botão de ar e fazer sair o ar da tocha.
Ligação do cabo de retorno da corrente de corte.
- Agir no manípulo: puxar para cima para desbloquear e virar para
Ligar o cabo de retorno da corrente de corte à peça a cortar ou à
regular a pressão no valor indicado nos DADOS TÉCNICOS DA
bancada metálica de suporte observando as seguintes precauções:
TOCHA.
- Verificar que seja estabelecido um bom contacto eléctrico,
- Ler o valor exigido (bar) no manómetro; empurrar o manípulo para
principalmente se forem cortadas chapas com revestimentos
bloquear a regulação.
isolantes, oxidadas, etc.
- Deixar terminar naturalmente o fluxo de ar para facilitar a remoção de
- Executar a ligação de massa o mais próximo possível à zona de corte.
eventual condensado que se acumulou na tocha.
- A utilização de estruturas metálicas que não fazem parte da peça em
Importante:
processamento, como condutor de retorno da corrente de corte, pode
- Corte em contacto (com bico da tocha em contacto com a peça a
ser perigosa para a segurança e dar resultados insuficientes no corte.
cortar): pode ser aplicado com corrente max de 40-50A (valores
- Não executar a ligação de massa na parte da peça que deve ser
superiores de corrente levam à imediata destruição de bico-
removida.
eléctrodo- porta bico).
- Corte à distância (com espaçador montado na tocha FIG. M): pode
Ligação da tocha para corte plasma (FIG. B, C) (onde previsto).
ser aplicado para correntes superiores a 35A;
Introduzir o terminal macho da tocha no conector centralizado situado no
- Eléctrodo e bico prolongado: é aplicável onde previsto.
painel frontal da máquina, fazendo coincidir a chave de polarização.
Aparafusar a fundo, no sentido horário, o anel de bloqueio para garantir a
Operação de corte (FIG. N).
passagem de ar e corrente sem perdas.
- Aproximar o bico da tocha na beirada da peça (cerca de 2 mm),
Em alguns modelos a tocha é fornecida já ligada à fonte de corrente.
carregar o botão tocha; depois de cerca 1 segundo (pré-ar) é
IMPORTANTE!
executado o desencadeamento do arco piloto.
Antes de iniciar as operações de corte, verificar a montagem correcta
- Se a distância for adequada ao arco piloto transfere-se
das partes de consumo inspeccionando o cabeçote da tocha, conforme
imediatamente à peça efectuando o arco de corte.
indicado no capítulo “MANUTENÇÃO DA TOCHA”.
- Deslocar a tocha sobre a superfície da peça ao longo da linha ideal de
corte com avanço regular.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Adequar a velocidade de corte segundo a espessura e a corrente
seleccionada, controlando que o arco que sai pela superfície inferior
da peça assuma uma inclinação de 5-10º na vertical em sentido
ATENÇÃO!
oposto à direcção de avanço.
SEGURANÇA DO SISTEMA DE CORTE PLASMA
- Uma distância excessiva tocha-peça ou a ausência do material (fim
Somente o modelo previsto de tocha e a relativa combinação com a
de corte) causa a imediata interrupção do arco.
fonte de corrente como indicado na TAB. 2 garante que as
- A interrupção do arco (de corte ou piloto) é obtida sempre ao soltar o
seguranças previstas pelo fabricante sejam eficazes (sistema de
botão da tocha.
intertrava).
- NÃO UTILIZAR tochas e relativas partes de consumo com
Furação (FIG. O)
origem diferente.
Tendo que efectuar esta operação ou partidas no centro da peça,
- NÃO TENTAR ACOPLAR À FONTE DE CORRENTE tochas
desencadear com a tocha inclinada e colocá-la em movimento
fabricadas para processos de corte ou soldadura não previstos
progressivo na posição vertical.
nestas instruções.
- Este procedimento evitar que retornos de arco ou de partículas
A falta de respeito destas regras pode causar graves perigos
fundidas estraguem o furo do bico reduzindo rapidamente a
para a segurança física do utente e danificar a aparelhagem.
funcionalidade.
---------------------------------------------------------------------------------------------
- Furações de peças com espessura até 25% do máximo previsto na
faixa de utilização podem ser executadas directamente.
6. CORTE PLASMA: DESCRIÇÃO DO PROCEDIMENTO
utilização podem ser executadas directamente.
O arco plasma e princípio de aplicação no corte plasma.
O plasma é um gás aquecido em temperatura extremamente elevada e
7. MANUTENÇÃO
ionizado de forma a se tornar electricamente condutor. Esse
---------------------------------------------------------------------------------------------
procedimento de corte utiliza o plasma para transferir o arco eléctrico à
peça metálica que é fundida pelo calor e separado. A tocha utiliza ar
ATENÇÃO! ANTES DE EXECUTAR AS OPERAÇÕES DE
comprimido proveniente de uma alimentação simples tanto para o gás
MANUTENÇÃO, VERIFICAR QUE O SISTEMA DE CORTE PLASMA
plasma como para o gás de arrefecimento e protecção.
ESTEJA RIGOROSAMENTE DESLIGADO E DESCONECTADO DA
Desencadeamento HF
REDE DE ALIMENTAÇÃO.
Este tipo de desencadeamento é usado tipicamente em modelos com
---------------------------------------------------------------------------------------------
correntes superiores a 50A.
O arranque do ciclo é causado por um arco de alta frequência/alta
MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
tensão ("HF") que permite o acendimento de um arco piloto entre o
AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ORDINÁRIA PODEM SER
eléctrico (polaridade - ) e o bico da tocha (polaridade + ). Aproximando a
EXECUTADAS PELO OPERADOR.
tocha à peça a cortar, ligado na polaridade (+) da fonte de corrente, o
arco piloto é transferido instaurando um arco plasma entre o eléctrodo (-)
TOCHA (FIG. P)
e a própria peça (arco de corte). Arco piloto e HF são excluídos tão logo
Periodicamente, em função da intensidade de uso ou se houver defeitos
o arco plasma se estabelece entre o eléctrodo e a peça.
de corte, verificar o estado de desgaste das partes da tocha envolvidas
O tempo de manutenção do arco piloto configurado na fábrica é de 2s; se
pelo arco plasma.
a transferência não for efectuada nesse tempo o ciclo é
1- Espaçador.
automaticamente bloqueado, salvo a manutenção do ar de
Substituir, se estiver deformado ou coberto de escórias a ponto de
arrefecimento.
tornar impossível a manutenção correcta da posição da tocha
Para iniciar de novo o ciclo é necessário soltar o botão tocha e carregar
(distância e perpendicularidade).
de novo.
2- Porta-bico.
Desencadeamento em curto
Desparafusar manualmente pelo cabeçote da tocha. Executar uma
Este tipo de desencadeamento é usado tipicamente em modelos com
limpeza cuidadosa ou substituir se estiver danificado (queimaduras,
correntes superiores a 50A.
deformações ou rachaduras). Verificar a integridade do sector
A partida do ciclo é causada pelo movimento do eléctrodo dentro do bico
metálico superior (actuador de segurança da tocha).
da tocha, que permite o acendimento de um arco piloto entre o eléctrodo
3- Bico.
(polaridade -) e o próprio bico (polaridade +).
Controlar o desgaste do furo de passagem do arco plasma e das
Aproximando a tocha à peça a cortar, ligado na polaridade (+) da fonte
superfícies internas e externas. Se o furo estiver alargado em relação
de corrente, o arco piloto é transferido instaurando um arco plasma entre
ao diâmetro original ou deformado, substituir o bico. Se as superfícies
o eléctrodo (-) e a própria peça (arco de corte).
estiverem muito oxidadas, limpá-las com papel abrasivo finíssimo.
O arco piloto é excluído tão logo o arco plasma se estabelece entre o
4- Anel distribuidor do ar.
eléctrodo e a peça.
Verificar que não haja queimaduras ou rachaduras ou que não
O tempo de manutenção do arco piloto configurado na fábrica é de 2s; se
tenham sido obstruídos os furos de passagem de ar. Se estiver
a transferência não for efectuada nesse tempo o ciclo é
- 29 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж