Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [52/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [52/120] 413808](/views2/1341922/page52/bg34.png)
- Låt luften fortsätta att flöda ut tills den tar slut av sig själv, detta görs så på den.
att eventuell kondens som formats i brännaren kan avlägsnas.
Varning.
Viktigt:
- Innan något underhållsarbete på brännaren påbörjas ska den kylas
- Skärning med kontakt (Brännarens munstycke rör stycket som ska ned minst under hela tiden som “luftens efterskede” varar.
skäras): detta kan användas med ström på maximalt 40-50A (ett - Det rekommenderas att byta ut elektrod och munstycke samtidigt,
högre strömvärde skulle leda till att munstycke-elektrod- förutom i särskilda fall.
munstyckshållare omedelbart förstörs). - Monteringsföljden för brännarens komponenter ska respekteras
- Skärning på avstånd (med en distansanordning monterad på (omvänd ordning jämfört med demontering).
brännaren FIG. M): detta kan användas med ström på över 35A; - Var noga med att montera fördelningsringen i rätt riktning.
- Elektrod och förlängt munstycke: detta kan användas där det förutses. - Montera tillbaka munstyckshållaren genom att vrida till den ordentligt
för hand ganska hårt.
Skärning (FIG. N).
- Montera aldrig tillbaka munstyckshållaren om inte elektroden,
- Närma brännarens munstycke till arbetsstyckets kant (cirka 2 mm),
fördelningsringen och munstycket redan har monterats tillbaka.
tryck ned brännarens tryckknapp; efter cirka 1 sekund (luftens
- Undvik att hålla pilotbågen onödigt tänd i luften, detta för att inte öka på
förskede) tänds pilotbågen.
elektrodens, spridarens och munstyckets slitage.
- Om avståndet är det avsedda överförs genast pilotbågen till
- Dra inte åt elektroden med alltför mycket kraft eftersom det finns risk att
arbetsstycket och skapar skärbågen.
brännaren tar skada.
- Flytta brännaren på arbetsstyckets yta längs den avsedda skärlinjen
- Snabba ingrepp och korrekt tillvägagångssätt vid kontrollerna av
med jämn rörelse.
brännarens förslitningsdetaljer är mycket viktiga för att skärsystemet
- Anpassa skärhastigheten i förhållande till tjockleken och den valda
ska bibehållas säkert och funktionsdugligt.
strömmen, och kontrollera att den utgående bågen från
- Vid upptäckande av skador på isoleringen, som t.ex. trasighet, sprickor
arbetsstyckets nedre yta erhåller en lutning på 5-10° vertikalt i motsatt
och brännskador eller lösa elledningar, ska inte brännaren användas
riktning jämfört med rörelsens.
mer, eftersom dess säkerhet då inte kan garanteras. I detta fall kan inte
- Vid för stort avstånd mellan brännare och arbetsstycke eller vid
reparationen (extra underhåll) av den utföras på plats men måste
saknad av material (skärningens slut) avbryts genast bågen.
skickas till ett auktoriserat servicekontor, som kan utföra särskilda
- Avbrytning av bågen (skärbåge eller pilotbåge) erhålls alltid om
tester efter att reparationen gjorts.
brännarens tryckknapp släpps.
Tryckluftsfilter (FIG. L)
Håltagning (FIG. O)
- Filtret är försett med automatisk kondenstömning, vilket sker varje
Om håltagning ska göras eller om skärningen ska starta i mitten på
gång som det frånkopplas från tryckluftslinjen.
arbetsstycket, ska tändningen göras med brännaren i lutat läge och
- Filtret ska inspekteras regelbundet; om man upptäcker att det finns
sedan ska den föras framåt i vertikalt läge.
vatten i muggen, kan avtappningen göras manuellt genom att trycka
- Denna procedur undviker att återledning av bågen eller av smälta
avtappningskopplingen uppåt.
partiklar förstör munstyckets hål, vilket skulle leda till att dess
- Om filterpatronen är onormalt smutsig är det nödvändigt att den byts ut
funktionsduglighet reduceras.
så att läckage undviks.
- Håltagning av arbetsstycken med tjocklek upp till 25% av det
maximala som användningsskalan förutser kan utföras direkt.
EXTRA UNDERHÅLL
ALLT SOM ÄR EXTRA UNDERHÅLL FÅR ENDAST UTFÖRAS AV
7. UNDERHÅLL
KUNNIG PERSONAL ELLER SOM ÄR KVALIFICERAD I
---------------------------------------------------------------------------------------------
ELEKTRISKT OCH MEKANISKT OMRÅDE.
---------------------------------------------------------------------------------------------
VARNING! INNAN NÅGOT UNDERHÅLLSARBETE PÅBÖRJAS,
VARNING! INNAN MASKINENS PANELER AVLÄGSNAS FÖR
VA R N O G A K O NT RO L L ER A AT T S YS TE ME T F Ö R
PLASMASKÄRNING ÄR AVSTÄNGT OCH FRÅNKOPPLAT FRÅN
ÅTKOMST TILL DESS INSIDA SKA MAN KONTROLLERA NOGA ATT
ELNÄTET.
DEN ÄR AVSTÄNGD OCH FRÅNKOPPLAD FRÅN ELNÄTET.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Att utföra kontroller på maskinens insida när den är spänningssatt
kan leda till allvarlig elchock orsakad av direktkontakt med
ORDINARIE UNDERHÅLL
spänningssatta delar.
ORDINARIE UNDERHÅLLSARBETE FÅR UTFÖRAS AV
---------------------------------------------------------------------------------------------
OPERATÖREN.
- Maskinen insida ska inspekteras regelbundet; hur ofta beror på
BRÄNNARE (FIG. P)
användningen och på stoftet som omgivningens luft innehåller.
I förhållande till hur intensivt brännaren används, eller i de fall skärningen
Dammet som satt sig på transformatorn, likriktaren, induktansen och
inte verkar utföras perfekt, ska man regelbundet kontrollera om de av
motstånden ska avlägsnas med hjälp av en stråle av torr tryckluft (max
brännarens delar som är utsatta av plasmabågen är utslitna.
10 bar).
- Undvik att rikta tryckluftsstrålen mot elektronikkorten; dessa ska
1- Distansanordning.
eventuellt rengöras med en mycket mjuk borste eller med lämpligt
Byt ut den om den deformerats eller är täckt av så mycket slagg att det
lösningsmedel.
är omöjligt att hålla brännaren i rätt position (avståndsmässigt och
- Kontrollera samtidigt även att de elektriska kopplingarna är ordentligt
vinkelrätt).
åtdragna och att kabelsystemet inte har något isoleringsfel.
2- Munstyckshållare.
- Kontrollera att tryckluftssystemets rörsystem och kopplingar har
Skruva loss munstyckshållaren för hand från brännarhuvudet. Rengör
korrekt skick och tätning.
den noggrant eller byt ut den om den ser skadad ut (brännskador,
- När de ovan nämnda arbetsskedena är slutförda ska maskinpanelerna
deformering eller sprickor). Kontrollera att den övre metalldelen är i
monteras tillbaka och fästskruvarna skruvas i ordentligt.
oskadat skick (brännarens säkerhetsutlösare).
- Undvik absolut att utföra skärningsarbeten med öppen maskin.
3- Munstycke.
Kontrollera om plasmabågens genomloppshål och ytorna på
8. FELSÖKNING
munstyckets insida och utsida är utslitna. I de fall hålet verkar vara
I DE FALL MASKINEN FUNGERAR PÅ ETT OTILLFREDSSTÄLLANDE
större än dess ursprungliga diameter eller deformerat, ska
SÄTT SKA FÖLJANDE VERIFIERINGAR GÖRAS INNAN EN
munstycket bytas ut. Om ytorna verkar vara onormalt oxiderade, ska
SYSTEMATISK KONTROLL UTFÖRS ELLER INNAN NI VÄNDER ER
de rengöras med hjälp av mycket tunt sandpapper.
TILL ERT SERVICEKONTOR:
4- Fördelningsring för luft.
- Kontrollera att inte den gula kontrollampan som signalerar ingripandet
Kontrollera att inga brännskador eller sprickor finns och att luftens
av ett termoskydd för över- eller underspänning eller för kortslutning är
genomloppshål inte är tilltäppta. Om så skulle vara fallet ska de genast
tänd.
bytas ut.
- Kontrollera att det nominella intermittensförhållandet följs; vid
5- Elektrod.
utlösning av det termostatiska skyddet ska man vänta tills maskinen
Byt ut elektroden när djupet på kratern som skapas på spridningsytan
kyls ner av sig själv och kontrollera att fläkten fungerar som den ska.
är cirka 1,5 mm (FIG. Q, Q1).
- Kontrollera linjespänningen: om värdet är för högt eller för lågt förblir
6- Brännarens kropp, handtag och kabel.
maskinen i blockerat läge.
I normala fall krävs inget speciellt underhållsarbete på dessa
- Kontrollera att maskinutgången inte har fått kortslutning: om detta
komponenter utöver en regelbunden inspektion och en noggrann
skulle vara fallet, rätta till felet.
rengöring utan att något slags lösningsmedel används. Om man
- Kontrollera att skärkretsens kopplingar är korrekt utförda och i särskild
upptäcker skador på isoleringen, som t.ex. trasighet, sprickor och
mån att jordkabeltången är korrekt kopplad till arbetsstycket och att
brännskador eller lösa elledningar, ska inte brännaren användas mer,
inget isolerande material finns emellan dem (t.ex. lack).
eftersom dess säkerhet då inte kan garanteras.
DE VANLIGASTE FELEN VID SKÄRNING
i detta fall kan inte reparationen (extra underhåll) av den utföras på
Under skärarbetet kan det uppstå vissa defekter som vanligtvis inte är
plats men måste skickas till ett auktoriserat servicekontor, som kan
orsakade av att anläggningens funktion är felaktig, men av andra
utföra särskilda tester efter att reparationen gjorts.
arbetsaspekter, t.ex:
För att bibehålla brännaren och kabeln funktionsdugliga är det
a - Penetrationen är otillfredsställande eller alltför mycket slagg
nödvändigt att vidta följande försiktighetsåtgärder:
uppstår:
- låt inte brännaren och kabeln komma i kontakt med heta eller
-För hög skärhastighet.
glödande delar.
-Brännaren lutar för mycket.
- utsätt inte kabeln för överdrivna dragningskrafter.
-Arbetsstycket är för tjockt eller skärströmmen är för låg.
- låt inte kabeln sitta på vassa och skarpa hörn eller skrapande ytor.
-Tryckluftens tryck och kapacitet är inte den korrekta.
- samla upp kabeln i spiraler om dess längd är längre än vad som
-Brännarens elektrod och munstycke är utslitna.
behövs.
-Spetsen på munstyckshållaren är inte den korrekta.
- passera inte över kabeln med något som helst medel och trampa inte
- 52 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж