Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [6/120] 413808
![Telwin SUPERPLASMA 120/3 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [6/120] 283836](/views2/1341922/page6/bg6.png)
these instructions.
vertical position.
- This procedure will stop arc returns or melted particles from damaging
Failure to comply with these rules may cause serious hazards,
the nozzle hole and causing rapid wear.
endangering the physical safety of the user and damaging the
- It is possible to drill pieces directly when their thickness is below 25%
apparatus.
of the maximum allowed range.
________________________________________________________
7. MAINTENANCE
6. PLASMA CUTTING: DESCRIPTION OF THE PROCEDURE
________________________________________________________
The plasma arc and the application principle in plasma cutting.
Plasma is a gas that is heated to an extremely high temperature and is
ionised so that it becomes an electrical conductor. This cutting procedure
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
uses the plasma to transfer the electric arc to the metal piece that is
OPERATIONS, MAKE SURE THAT THE PLASMA CUTTING SYSTEM
melted by the heat and hence separated. The torch uses compressed air
IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN POWER
form a single source, for both the plasma gas and the cooling and
SUPPLY.
protection gas.
________________________________________________________
HF strike
This type of strike is normally used on models with currents of over 50A.
ROUTINE MAINTENANCE
Cycle start is determined by a high frequency/high voltage (“HF”) arc that
ROUTINE MAINTENANCE CAN BE CARRIED OUT BY THE
is used to strike a pilot arc between the electrode (-ve polarity) and the
OPERATOR.
torch nozzle (+ve polarity). When the torch is brought close to the piece to
be cut, which is connected to the (+) polarity of the power source, the pilot
TORCH (FIG. P)
arc is transferred to set up a plasma arc between the electrode (-) and the
Depending on the amount of use, make regular checks on the wear of the
piece itself (the cutting arc): The pilot arc and HF strike are disabled as
parts of the torch concerned with the plasma arc and proceed likewise if
soon as the plasma arc is established between the electrode and the
cutting defects are noted.
piece.
1- Spacer.
Pilot arc hold time is set in the factory at 2 s; if there is no arc transfer
Change it if it is so deformed or covered with slag that it is impossible to
within this time the cycle is automatically stopped, apart from the
maintain the correct position of the torch (distance and
continuance of cooling air.
perpendicularity).
To re-start the cycle it is necessary to release the torch button and then
2- Nozzle holder.
press it again.
Unscrew it manually from the head of the torch. Clean it carefully or
Shorting strike
change it if it is damaged (burnt, deformed or cracked). Make sure the
This type of strike is normally used on models with currents of less than
top metal section is intact (torch safety rocker).
50A.
3- Nozzle.
Cycle start is determined by movement of the electrode inside the torch
Check for wear on the plasma arch passage hole and on the inside and
nozzle, which is used to strike a pilot arc between the electrode (-ve
outside surfaces. If the hole is larger than the original diameter or if it is
polarity) and the nozzle itself (+ve polarity).
deformed, change the nozzle. If the surfaces are particularly oxidized
When the torch is brought close to the piece to be cut, which is connected
clean them with very fine abrasive paper.
to the (+) polarity of the power source, the pilot arc is transferred to set up
4- Air distribution ring.
a plasma arc between the electrode (-) and the piece itself (the cutting
Make sure there are no burns or cracks and that the air passage holes
arc):
are not blocked. If damaged, change the ring immediately.
The pilot arc is disabled as soon as the plasma arc is established
5- Electrode.
between the electrode and the piece.
Change the electrode when the depth of the crater formed on the
Pilot arc hold time is set in the factory at 2 s; if there is no arc transfer
emitter surface is approx. 1.5 mm (FIG. Q, Q1).
within this time the cycle is automatically stopped, apart from the
6- Torch body, handgrip and cable.
continuance of cooling air.
These components do not normally need any particular maintenance
To re-start the cycle it is necessary to release the torch button and then
apart from regular inspection and careful cleaning without using any
press it again.
kind of solvent. If the insulation is damaged, with breakages, cracks or
burns etc., or if the electric leads are loose, the torch may not be used
Preliminary operations.
because it does not satisfy safety requirements.
Before starting cutting operations, make sure the consumable parts have
In this case repairs (extraordinary maintenance) cannot be done on
been fitted correctly by inspecting the head of the torch, as described in
the spot and the torch must be sent to an authorised service centre,
the chapter on "TORCH MAINTENANCE".
which will be able to carry out the special tests needed after the repair
- Switch on the power source and set the cutting current (FIG. B, C),
has been done.
basing it on the thickness and type of the metal that is to be cut. TAB. 3
In order to keep the torch and cable in good working order, take the
shows the cutting rate for various thicknesses of aluminium, iron and
following precautions:
steel.
- do not allow the torch and cable to come into contact with hot or red-
- Press and release the torch button so that there is an outflow of air (
hot parts.
³30 seconds of post-air).
- do not pull the cable hard.
- During this period, adjust the air pressure until the reading on the
- do not pass the cable over pointed or sharp edges or over abrasive
pressure gauge corresponds to the required value in “bar” for the
surfaces.
particular torch being used (TAB. 2).
- wind the cable into regular loops if it is longer than needed.
- Operate the air button so that the air flows out of the torch.
- do not pass over the cable with any vehicle and do not stand on it.
- Adjust the knob: pull upwards to release it and turn it to adjust the
Warning.
pressure to the value given in the TECHNICAL INFORMATION
- Before carrying out any work on the torch leave it to cool for at least the
ABOUT THE TORCH.
complete “post air" time
- When the required reading (bar) is shown on the pressure gauge,
- Except in special cases, we recommend changing the electrode and
press the knob to lock the pressure at the adjusted value.
nozzle at the same time.
- Allow the last air to flow out naturally in order to facilitate removal of any
- Assemble the torch components in the correct order (the reverse of the
condensation that may have formed inside the torch.
order for dismantling).
Important:
- Make sure that the distributor ring is fitted the right way round.
- Contact cut (with torch nozzle in contact with piece being cut): this can
- When re-assembling the nozzle holder, screw it down manually, forcing
be applied with a max current of 40-50A (higher current values will
it slightly.
immediately destroy the nozzle-electrode-nozzle holder).
- Never ever fit the nozzle holder before you assemble the electrode,
- Space cutting (with a spacer mounted on the torch, FIG. M): this can be
distributor ring and nozzle.
applied for currents of over 35A;
- Do not keep the pilot arc struck in air for no reason as this will increase
- Extended nozzle and electrode: this can be applied where provided
electrode, diffuser and nozzle wear.
for.
- Do not tighten the electrode too much as this could damage the torch.
- Prompt, correct inspection procedures for the consumable parts of the
Cutting operations (FIG. N).
torch are essential for safe, correct operation of the cutting system.
- Bring the torch nozzle close to the edge of the piece (at about 2 mm),
- If the insulation is damaged, with breakages, cracks or burns etc., or if
press the torch button; after about 1 second (pre-air) the pilot arc will
the electric leads are loose, the torch may not be used because it does
strike.
not satisfy safety requirements. In this case repairs (extraordinary
- If the distance is right the pilot arc will immediately transfer to the piece,
maintenance) cannot be done on the spot and the torch must be sent to
causing the cutting arc to strike.
an authorised service centre, which will be able to carry out the special
- Move the torch at a constant rate over the surface of the piece along
tests needed after the repair has been done.
the ideal cutting line.
- Adjust the cutting rate according to the thickness and the selected
Compressed air filter (FIG. L)
current, making sure that the arc comes out of the lower surface of the
- The filter is designed for automatic condensation drainage whenever it
piece at an inclination of 5-10° to the vertical in the opposite direction
is disconnected from the compressed air line.
to the cutting direction.
- Inspect the filter regularly; if there is water in the glass it can be drained
- If the torch and piece are too far apart or if there is no material (end of
off manually by pushing the drain connector upwards.
cut) the arc will immediately be cut off.
- If the filter cartridge is especially dirty it must be changed in order to
- It is always possible to break the (cutting or pilot) arc by releasing the
prevent an excessive pressure loss.
torch button.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
Drilling (FIG. O)
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT ONLY
When this operation is necessary, or to start cutting in the centre of the
AND EXCLUSIVELY BY AUTHORISED EXPERT OR SKILLED
piece, strike the arc with an inclined torch and bring it gradually to a
- 6 -
Содержание
- Gb pag 03 dk pag 35 h pag 62 hr scg pag 89 lt pag 93 i pag 07 sf pag 40 ro pag 67 ee pag 97 f pag 12 n pag 44 pl pag 71 lv pag 02 d pag 16 s pag 48 cz pag 76 e pag 21 gr pag 53 bg pag 06 sk pag 81 p pag 26 ru pag 57 si pag 85 nl pag 30 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 12
- ________________ f _______________ 12
- Betriebsanleitung 16
- ________________ d _______________ 16
- Manual de instrucciones 21
- ________________ e _______________ 21
- Instructiehandleiding 30
- _______________ nl ______________ 30
- Brugervejledning 35
- _______________ dk ______________ 35
- Bruksanvisning 48
- ________________ s _______________ 48
- _______________ ru ______________ 57
- Руководство по эксплуатации 57
- Használati utasítás 62
- ________________ h _______________ 62
- Instrukcja obsługi 71
- _______________ pl ______________ 71
- Návod k použití 76
- _______________ cz ______________ 76
- Kasutusjuhend 97
- _______________ ee ______________ 97
- Fig d 1 113
- Fig d 2 113
- V 380v 240v 110v 415v 220v 115
- Fig q fig q1 117
- Cutting rate diagram diagramma velocita di taglio 118
- Torch technical data dati tecnici torcia 118
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 120
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 120
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 120
- Emc 2004 108 ec amdt 120
- En 60974 1 amdt 120
- En 60974 10 amdt 120
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 120
- Lvd 2006 95 ec amdt 120
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 120
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 120
- Standard 120
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 120
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж