Telwin Geminy 6 [21/56] _______________ n _____________
![Telwin Geminy 6 [21/56] _______________ n _____________](/views2/1503532/page21/bg15.png)
kyseinen jännite saavuttaa arvon 14,4/28,8
välttämiseksi.
volttia (voidaan lukea helposti tavallisella
volttimittarilla), lataus pitää keskeyttää.
________________________________________
_______________(N)_____________
Latauksen lopetus
- Katkaise akkulaturin virta irrottamalla virtakaapeli
verkkopistokkeesta.
ADVARSEL:
- Irrota musta latauspinne auton rungosta tai akun
FØR DU BRUKER BATTERILADEREN SKAL DU
negatiivisesta liittimestä. (symboli -).
LESE HÅNDBOKA NØYE.
- Irrota punainen latauspinne akun positiivisesta
liittimestä (symboli +).
1. GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
- Aseta akkulaturi kuivaan paikkaan.
AV DENNE BATTERILADEREN
- Sulje akun kennot asianmukaisilla tulpilla (jos
olemassa).
6.
- Under batteriladningen dannes det eksplosive
Akkulaturi on varustettu suojavarusteilla jotka
gasser. Unngå farer som flammer og
laukeavat:
gnistdannelser. IKKE RØYK!
- Ylikuormituksen yhteydessä (liian korkea
latausvirta akkuun).
- Oikosulku (kytkentäliittimet koskettavat toisiaan)
- Plus(+) ja miinus() navat ovat väärin päin.
- Personer uten erfaringer må instrueres før de
Sulakkeilla varustetuissa laitteissa pitää
bruker apparatet.
mahdollisen vaihdon yhteydessä käyttää
- Personer (også barn) med utilstrekkelig
oikeantyyppistä ja kokoista sulaketta.
fysisk, sensorial og mental kapasitet for et
________________________________________
korrekt bruk av apparatet må kontrolleres av
en person som ansvarer for personenes
sikkerhet under bruket.
VAROITUS: Ole huolellinen että käytät
- Barn må kontrolleres for å forsikre seg om at
sellaista sulaketta jonka arvo ilmoitetaan
de ikke leker med apparatet.
akkulaturin merkkikyltissä henkilö tai
- Plasser batteriene på en plass med god
esinevahinkojen välttämiseksi. Samasta syystä,
ventilasjon for ladningsprosedyren.
älä koskaan vaihda sulaketta kuparisiltaan tai
- Bruk kun batteriladeren innendørs og med god
vastaavaan.
ventilasjon: LADEREN MÅ IKKE UTSETTES
Sulakkeen vaihto pitää tehdä silloin, kun
FOR REGN ELLER SNØ!
pistotulppa on VEDETTY POIS sähkörasiasta.
- Støpslet må alltid tas ut av kontakten for
________________________________________
nettilkoplingen før du kopler ladekablene fra eller
til batteriet.
7. YLEISIÄ NEUVOJA
- Du skal aldri kople eller frakople tengene til
- Puhdista navat mahdollisista happikasaumista
batteriet med batteriladeren igang.
niin, että kontakti on hyvä.
- Batteriladeren må absolutt ikke brukes inne i en
- Välttäkää ehdottomasti pihtien kosketusta silloin
bil eller i bagasjerommet.
kun lataaja on kytkettynä verkkovirtaan.
- Strømtilførselskabelen må kun skiftes ut med en
- Jos akkulaturilla ladataan ajoneuvoon pysyvästi
originalkabel.
asennettua akkua, sinun on luettava myös
- Batteriladeren må ikke brukes til batterier som
ajoneuvon käyttö- ja/tai huoltokirja kohdasta
ikke er oppladbare.
SÄHKÖVARUSTEET tai HUOLTO. . Ennen kuin
- Kontroller at tilgjengelig strømspenning tilsvarer
aloitat latauksen, irrota (mieluummin) ajoneuvon
verdiet som er indikert på batteriladerens skilt da
sähkölaitteiston positiivinenkaapeli.
du bruker batteriladeren for ladning og oppstart;
- Tarkista akun jännite ennen kuin liität sen
dette gjelder også for indikasjonene som
akkulaturiin. Muista, että 6V akussa on 3
batterifabrikanten forsyner.
akkukorkkia ja 12V akussa on 6 korkkia.
- For å ikke skade kjøretøyets elektroniske seksjon,
Joissakin tapauksissa saattaa olla kaksi 12 Voltin
sla du lese, oppbevare og nøye følge
akkua. Täss tapauksessa tarvitaan 24 Voltin
advarslingene som fabrikanten forsyner sammen
jännite molempien varaajien lataamiseksi.
med kjøretøyene.
Varmista, että näiden akkujen ominaisuudet ovat
- Denne batteriladeren innholder deler som
s a m a t e p ä t a s a p a i n o i s e n l a t a a m i s e n
strømbryter og rele’ som kan lage lysbuer eller
AKKULATURIN SUOJAT
21
Содержание
- Cod 953738 1
- Gb explanation of danger h vészjelzések feliratai i legenda segnali di pericolo ro f légende signaux de danger pl ż d legende der gefahren cz e leyenda señales de peligro sk p legenda dos sinais de perigo si nl legende signalen van gevaar hr scg legenda znakova opasnosti dk oversigt over fare lt pavojaus ženklų paaiškinimas sf varoitus velvoitus ee ohu kirjeldus n signaleringstekst for fare lv bīstamības signālu saraksts s bildtext symboler för fara bg легенда със сигналите за опасност gr λεζαντα σηματων κινδυνου ru легенда символов безопасности 1
- Gb pag 02 nl pag 15 ru pag 28 si pag 41 h hr scg pag 43 i pag 04 dk pag 17 pag 30 ro pag 32 lt pag 45 f pag 06 sf pag 19 pl pag 34 ee pag 47 d pag 08 n pag 21 cz pag 37 lv pag 49 e pag 10 s pag 23 sk pag 39 bg pag 51 p pag 13 gr pag 25 1
- Legendă indicatoare de avertizare objaśnienia sygnałów zagro enia vysvětlivky k signálům nebezpečí vysvetlivky k signálom nebezpečenstva legenda signalov za nevarnost 1
- Manuale istruzione 1
- ______________ gb _____________ 2
- ______________ i _____________ 4
- _______________ f _____________ 6
- _______________ d _____________ 8
- _______________ e _____________ 10
- _______________ p _____________ 13
- ______________ nl _____________ 15
- ______________ dk _____________ 17
- ______________ sf _____________ 19
- _______________ n _____________ 21
- _______________ s _____________ 23
- ______________ gr _____________ 25
- ______________ ru _____________ 28
- _______________ h _____________ 30
- _____________ 32
- _____________ 34
- _____________ 37
- _____________ 39
- _____________ 41
- ___________ 43
- _____________ 45
- _____________ 47
- ______________ 47
- ______________ lv _____________ 49
- _____________ bg _____________ 51
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyv 56
- Direktiiviga direktīva 56
- Emc 2004 108 ec amdt 56
- En 55014 1 amdt en 55014 2 amdt en 61000 3 2 amdt en 61000 3 3 amdt 56
- En 60335 2 29 amdt en 62233 amdt 56
- Garantni list 56
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list sk záru i certificato di garanzia n garantibevis si certificat garancije f certificat de garantie s garantisedel hr scg d garantiekarte gr lt garantinis pažymėjimas e certificado de garantia ru гарантийный сертификат ee garantiisertifikaat p certificado de garantia h garancialevél lv garantijas sertifikāts ro certificat de garanţie nl garantiebewijs в g гар pl certyfikat gwarancji dk garantibevis 56
- Lvd 2006 95 ec amdt 56
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 56
- Standard 56
- Standards 56
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç 56
- Čný list 56
- Анционна карта 56
- Директива на ес 56
- Директиве 56
- Заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 56
Похожие устройства
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Схема подключения